蕭塤

《女科經綸》~ 卷三 (10)

回本書目錄

卷三 (10)

1. 妊娠腰痛屬血熱血滯

汪石山曰:有婦人懷娠八月,嘗病腰痛,不能轉側,大便燥結,醫用人參等補劑,痛益加,用硝黃通利之藥,燥結雖行,而痛如故。診之脈稍洪近快,曰:此血熱血滯也,宜四物加木香、乳、沒、黃柏火麻仁。五帖痛減,燥結潤,復加發熱面赤,或時惡寒,前方去乳、沒,加柴、芩。二帖寒熱除,而腰痛復作,此血已利矣,前方加人參,服之安。

白話文:

汪石山說:有一位婦女懷孕八個月,時常腰痛,不能轉動,大便乾燥硬結,醫生使用人參等補藥治療,疼痛加劇。醫生改用硝石等幫助通便的藥物,雖然乾燥硬結解除了,但疼痛依舊。醫生診斷脈象略顯洪大,且跳動較快,說:這是血熱血滯引起的,應該用四物湯加上木香、乳香、沒藥、黃柏、火麻仁。服用了五劑藥後,疼痛減輕,乾燥硬結通暢了。但又出現了發燒、面紅,有時還畏寒,醫生去掉了乳香、沒藥,加上了柴胡、黃芩。服用了兩劑藥後,寒熱症狀消除了,但腰痛又復發了。這是因為血已經通暢了,於是醫生在原來的藥方中加入了人參,服用後疼痛就消失了。

2. 妊娠腰痛有勞力房事之分

何松庵曰:腰者腎之府,足少陰之所留注。妊娠腰痛,多屬勞力。蓋胞系於腎,勞力任重,致傷胞系,則腰必痛,甚則胞系欲脫,多致小產。宜安胎為主,胎安而痛自愈。若素享安逸而腰痛,必房事不節,致傷胞系也。若脈緩,遇天陰,或久坐而痛者,濕熱也。腰重如帶物而冷者,寒濕也。

白話文:

何松庵說:腰是腎的府邸,是足少陰經氣血停注的地方。懷孕期間的腰痛,多半是勞累所致。因為子宮繫於腎臟,勞累過度,負擔太重,就會損傷子宮,導致腰痛。嚴重的可能導致子宮脫垂,甚至流產。治療時應以安胎為主,胎兒安穩了,腰痛自然就會好了。如果原本過著安逸的生活,突然出現腰痛,那麼一定是房事不節,導致子宮受損。脈搏緩慢,遇到陰雨天,或者久坐而感到疼痛的,是濕熱引起的。腰部沉重,有如被東西纏繞,並且感到寒冷的,是寒濕引起的。

脈大而痛不已者,腎虛也。脈澀而日輕夜重者,氣血凝滯也。脈浮者,為風邪所乘。脈實者,閃挫也。若臨月腰痛,胞欲脫腎,將產之候也。

白話文:

  1. 脈搏大而疼痛不止,是腎虛的症狀。

  2. 脈搏澀滯,白天較輕,晚上較重的,是氣血凝滯的症狀。

  3. 脈浮,是風邪侵襲的症狀。

  4. 脈實,是閃挫傷的症狀。

  5. 如果到了臨産月份,腰痛難忍,子宮有脫出的感覺,腎臟正在準備分娩,這是快要分娩的徵兆。

3. 妊娠腰痛分證用藥之法

薛立齋曰:前證若外邪所傷,用獨活寄生湯。勞傷血氣,八珍湯杜仲砂仁、膠、艾。脾腎不足,前藥內加白朮、骨脂。氣血鬱滯,紫蘇飲加枳、桔。肝火動,小柴胡湯加白朮、枳殼、山梔。肝脾鬱結,歸脾湯柴胡、枳殼。

白話文:

薛立齋說:前面提到的證狀如果因外邪侵襲而受傷,可用獨活寄生湯治療。如果是勞傷而氣血虧損,可用八珍湯,加杜仲、砂仁、膠、艾。如果是脾腎不足,可在前面提到的藥物中加入白朮和骨脂。如果是氣血鬱滯,可用紫蘇飲,再加枳殼、桔梗。如果是肝火上升,可用小柴胡湯,再加白朮、枳殼、山梔子。如果是肝脾氣滯,可用歸脾湯,再加柴胡、枳殼。

慎齋按:以上四條,序胎前有腰痛之證也。妊娠腰痛,有外感有內傷。《大全》主於風冷,石山主於血滯,此客邪有餘病也。

白話文:

慎齋說:以上四條,都是懷孕前就有腰痛的症狀。而懷孕期間的腰痛,有外感、有內傷。《大全》認為腰痛是外感風寒所致,石山認為是血滯所致,這些都是客邪引起的疾病。

正宗以勞力房事論妊娠腰痛,則又悉病機之要矣。

4. 妊娠小腹痛屬風寒相摶

《大全》曰:妊娠小腹痛,由胞絡虛,風寒相摶,痛甚亦令胎動。

慎齋按:以上一條,序胎前有小腹痛之證也。小腹為足厥陰肝經部分,是經或陰血不足,或鬱怒氣滯,皆足致小腹痛之證。況胎繫於腎,腎肝同病。《大全》論風寒相摶,止就外邪一端言之耳。

白話文:

慎齋註解:以上一條,是從懷孕前有小腹痛的症狀開始的。小腹屬於足厥陰肝經的部位,如果這個經絡或者陰血不足,或者肝氣鬱結,都會導致小腹疼痛的症狀。況且胎兒依附於腎,腎和肝同病。《大全》中討論風寒相搏,只從外邪這一方面來說。