蕭塤

《女科經綸》~ 卷八 (3)

回本書目錄

卷八 (3)

1. 婦人熱入血室解

成無己曰:室者,屋室也,謂可停止處。人之血室,榮血停止之所,為經脈留會之處,即衝脈也。衝脈者,奇經八脈之一,起於腎,下絡氣街,並足陽明,挾臍上行,至胸中而散。太僕曰:沖為血海,言諸經之血,朝會於此。男子運而行之,女子上為乳汁,下為月水。經言任脈通,太衝脈盛,月事以時下是也。

傷寒之邪,婦人則隨經而入,男子由陽明而傳。以衝脈與少陰之絡起於腎,女子感邪,太陽隨經,便入沖之經,並足陽明,男子陽明內熱,方得入衝脈。得熱血必妄行,在男子則下血譫語,在婦人則月水適來。陽明病,下血譫語,此為熱入血室。蓋言男子,不止謂婦人也。婦人傷寒,經水適來適斷,經氣既虛,宮室不閉,邪得乘虛而入,有治而愈,有不治而愈。

如婦人發熱惡寒,經水適來,得之七八日,熱除脈遲,身涼,胸脅下如結胸狀,譫語,此為熱入血室,當刺期門,隨其實而瀉之。又婦人中風七八日,續得寒熱,發作有時,經水適斷,此為熱入血室,其血必結,故為瘧狀,發作有時,小柴胡湯主之。二者須治而愈。婦人傷寒發熱,經水適來,晝則明瞭,夜則譫語,如見鬼狀,此為熱入血室,無犯胃氣及上中二焦,必自愈,是不須治而愈。

夫譫語為病邪之甚,何反不須治而愈?蓋結胸譫語,是邪氣留結胸脅而不去,必刺期門,隨其實而瀉之。寒熱如瘧,發作有時,是血結不行,須小柴胡散之。二者既有留邪,必散之可愈。若發熱,經水適來,晝日明瞭,暮則譫語,此經水適來,以里無留邪,但不妄犯,熱隨血散必自愈。經云,血自下,下者愈。

故無犯胃氣及上二焦必自愈。所謂妄犯者,謂恐以譫語為陽明內實攻之,犯其胃氣也。此無胸脅之邪,刺期門,恐犯中焦也。此無血結,與小柴胡,恐犯上焦也。蓋小柴胡解散,則動衛氣,衛出上焦,動衛氣是犯上焦矣。刺期門則動榮氣。榮出中焦,動榮氣,是犯中焦矣。《脈經》曰:無犯胃氣及上中二焦,豈謂藥而不謂針耶?

白話文:

成無己說:「室,指的是房屋,也就是可以停下來的地方。人體的血室,是血脈中精華血液停留的地方,也是經脈交會之處,就是衝脈。衝脈是奇經八脈之一,它起源於腎臟,向下與氣街相連,與足陽明經並行,沿著肚臍往上走,到達胸腔後散開。太僕說:『衝脈是血海』,意思是說各經脈的血液都會在這裡匯集。男子的血氣運行全身,女子的血氣則一部分化為乳汁,一部分化為月經。經書上說:『任脈通暢,衝脈旺盛,月經就會按時來潮。』

傷寒的邪氣,在婦女身上會沿著經脈進入,在男子身上則是由陽明經傳入。因為衝脈和少陰經的支脈都起源於腎臟,所以婦女感受邪氣時,太陽經會隨著經脈進入衝脈,並與足陽明經並行;而男子則是由於陽明經內部有熱,才使得邪氣進入衝脈。一旦熱邪進入血室,血液就會妄動,在男子身上會表現為下血和胡言亂語,在婦女身上則會表現為月經來潮。陽明病出現下血和胡言亂語,這就是熱邪進入血室。這裡說的不僅僅是婦女,也包括男子。婦女感染傷寒,如果正值月經來潮或剛結束,因為經血耗氣,宮室空虛,邪氣就會趁虛而入。這種情況,有些會自行痊癒,有些需要治療才能痊癒。

例如,婦女發燒怕冷,正值月經來潮,過了七八天,發燒退了,脈搏變慢,身體涼爽,但胸部和肋下卻像有結塊一樣,同時出現胡言亂語,這就是熱邪進入血室,應該針刺期門穴,根據實際情況來疏泄邪氣。又例如,婦女中風後七八天,持續發冷發熱,且發作時間不定,正巧月經剛結束,這也是熱邪進入血室,血液必定會瘀結,所以會出現像瘧疾一樣,發作時間不定。這種情況,用小柴胡湯來治療。這兩種情況都需要治療才能痊癒。如果婦女感染傷寒發燒,正值月經來潮,白天神智清醒,晚上卻胡言亂語,像看到鬼一樣,這也是熱邪進入血室。這種情況不要去干擾胃氣和上中二焦,通常會自行痊癒,不需要治療。

為什麼胡言亂語這種比較嚴重的症狀,反而不需要治療就能痊癒呢?那是因為胸部肋下有結塊並伴隨胡言亂語,表示邪氣停留在胸部和肋下不散,所以必須針刺期門穴,疏泄邪氣。而發冷發熱像瘧疾一樣,發作時間不定,是血液瘀結不通,需要用小柴胡湯來疏散。這兩種情況都有邪氣滯留,必須疏散才能痊癒。如果發燒,正值月經來潮,白天神智清醒,晚上才胡言亂語,這是因為月經來潮,身體內部沒有邪氣滯留,只要不去胡亂干擾,熱邪就會隨著血液散去,自然會痊癒。經書上說:『血自下方流出,下血後就會痊癒。』

所以說不要去干擾胃氣和上中二焦,就會自行痊癒。所謂的胡亂干擾,指的是擔心胡言亂語是陽明經內部實熱,而用攻下的方法去治療,從而傷害了胃氣。這種情況,胸部和肋下沒有邪氣,去針刺期門穴,反而會傷及中焦。這種情況也沒有血液瘀結,去使用小柴胡湯,反而會傷及上焦。因為小柴胡湯有疏散的作用,會牽動衛氣,而衛氣是從上焦發出的,牽動衛氣就等於傷及上焦了。針刺期門穴則會牽動營氣,而營氣是從中焦發出的,牽動營氣就等於傷及中焦。《脈經》上說:『不要干擾胃氣和上中二焦』,難道說的只是藥物,而不包括針灸嗎?」