《女科經綸》~ 卷七 (14)
卷七 (14)
1. 帶下屬瘀血在於少腹
張仲景曰:問婦人年五十,病下利,數十日不止,暮即發熱,少腹裡急,腹滿,手掌煩熱,唇口乾燥,何也?師曰:此病屬帶下。何以故?曾經半產,瘀血在少腹不去,何以知之?其證唇口乾燥,故知之,當以溫經主之。
白話文:
張仲景說:詢問一位五十歲的婦女,患有腹瀉,已經持續數十天沒有停止,到了晚上就會發燒,小腹劇烈疼痛,腹部脹滿,手掌發熱,嘴脣乾燥,這是什麼原因呢?老師說:這種疾病屬於帶下。為什麼呢?她曾經有過胎死腹中的經歷,瘀血停留在小腹而沒有排出,怎麼知道呢?根據她嘴脣乾燥的症狀可以知道,應該以溫經法為主來治療。
2. 帶下屬腸中有膿血敗濁
王叔和曰:婦人帶下,腸中有膿,為榮衛相干,血為敗濁,有可下不可下之異。
白話文:
王叔和說:婦女的帶下病,腸子裡有膿液,這是因為營養和防禦功能互相干擾,血液變得敗壞混濁,有的情況可以使用攻下的方法治療,有的則不可以。
《準繩》按:帶下,有敗膿淋瀝不已,腥穢之甚,遂至臍腹冷痛,此蓋敗膿所致。用白芷一兩,單葉紅蜀葵根二兩,白芍藥、白礬各五錢,為末,蠟丸米飲,候膿盡,以補藥佐之。
白話文:
《準繩》一書中提到:帶下,有敗膿淋漓不止,腥穢難聞,最終導致臍腹冷痛。這主要是由於敗膿所引起。治療方法是使用白芷一兩、單葉紅蜀葵根二兩、白芍藥、白礬各五錢,研磨成細末,混合蠟丸和米飲。服用至膿液排出乾淨後,再以補藥輔助調理。
3. 帶下屬胃中濕痰滲入膀胱
朱丹溪曰:赤屬血,白屬氣、屬痰,俱是胃中痰積流下,滲入膀胱,宜用升舉,無人知此。肥人多屬濕痰,瘦人帶病少,如有,屬熱痰,用半夏、南星、蒼朮、海石、炒黃柏、青黛、川芎、椿樹皮之屬。
白話文:
朱丹溪說:赤色屬於血,白色屬於氣、屬於痰,都是胃裡痰液積聚流下,滲入膀胱,宜用升舉的方法治療,沒有人知道這個。肥胖的人多屬於濕痰,瘦人患病少,如果有,屬於熱痰,可以用半夏、南星、蒼朮、海石、炒黃柏、青黛、川芎、椿樹皮等藥物治療。
《濟陰綱目》按:立齋云,不可拘肥人多痰,瘦人多火,輕用燥濕瀉火之法。夫肥痰瘦火之說,為丹溪認病總訣,何嘗教人泥定一方。雖不可輕治,而火濕終莫能逃。若以穩當之言,猶不可輕治,則潔古之十棗,子和之吐下,太無之神佑、玉燭,與小胃丹之類,可輕用歟?
白話文:
《濟陰綱目》註解:立齋說,不能拘泥於肥胖的人多痰、瘦弱的人多火,輕易使用燥濕瀉火的方法。肥痰瘦火之說,是丹溪用來辨別疾病的總訣,他怎麼會教人死板地拘泥於一方呢。雖然不能輕易治療,但火濕最終還是不能避免。如果以穩妥的的說法,還是不能輕易治療,那麼潔古的十棗丸,子和的吐下,太無的神佑、玉燭,還有小胃丹類的藥物,可以輕易使用嗎?
慎齋按:以上三條,序帶下之屬瘀血、敗膿、濕痰為病也。帶下有風冷、有濕熱,是外感有餘之病。有瘀血、有敗膿、有濕痰,是內傷有餘之病。病機不一,不可不審。
白話文:
慎齋認為:上述三種帶下病,都是由瘀血、敗膿、濕痰等病邪引起的。帶下病有風寒、濕熱之分,是外感病邪過多引起的。有瘀血、有敗膿、有濕痰,是內傷病邪過多引起的。病機不一,不可不仔細審察。
4. 帶下屬血海枯津液內竭
李東垣曰:有病白帶,常下漏、久服諸藥不止。診得心包尺脈微,下流不止。叔和曰:崩中日久為白帶,漏下時多骨水枯。崩中者,始病血崩,久則血少,復亡其陽,故白滑之物,下流不止。是本經血海將枯,津液復亡,枯乾不能滋養筋骨,以本部行經藥為引使,以大辛甘油膩之藥,潤其枯燥,滋養精液。以大辛熱氣味之藥,補其陽道,生其血脈。
白話文:
李東垣說:有病,有白帶,經常向下漏,服用各種藥物很久也不見好轉。診斷她的心包尺脈微弱,下流不止。叔和說:崩潰引起的出血症狀持續了一段時間,就會變成白帶,漏下的水多,很枯竭。崩潰,是指病情開始時的出血,時間長了血就少了,陽氣也枯竭怠盡,所以下流不止的白色物質滑膩。這是人體血液將要枯竭,體液也枯竭了,身體枯乾不能滋養筋骨,所以用藥物引發症狀,用辛甘油膩的藥物滋潤枯燥,滋養精液。用辛熱的藥物益補陽氣,生發血脈。
以苦寒之藥,瀉肺而救上熱。氣傷者,以人參補之,以苦溫之藥為佐,名補經固真湯。
白話文:
使用苦寒的藥物,瀉肺以拯救上半身的熱氣。氣虛的人,以人參補氣,並以苦溫的藥物作為輔助,叫做「補經固真湯」。