《女科經綸》~ 卷七 (7)
卷七 (7)
1. 崩漏分諸證用藥之法
薛立齋曰:經云,陰虛陽搏,謂之崩。又云,陽絡傷,血外溢,陰絡傷,血內溢。又云,脾統血,肝藏血。其為患,因脾胃虛損,不能攝血歸經。或因肝經有火,血得熱而下行。或因肝經有風,血得風而妄行。或因怒動肝火,血熱沸騰。或因脾經鬱熱,血不歸經。或因悲哀太過,胞絡傷而下崩。
白話文:
薛立齋說:經書上說,陰液不足而陽氣亢盛,叫做崩漏。又說,外陽之經脈受傷,血就會溢於體外;內陰之經脈受傷,血就會溢於體內。又說,脾主統血,肝藏血。發生崩漏,往往是因為脾胃虛弱,無法把血攝回經絡。或者因為肝經有火,血受熱而下行。或者因為肝經有風,血受風而妄行。或者因為發怒使肝火上炎,血熱而沸騰。或者因為脾經鬱熱,使血不能歸經。或者因為悲哀過度,胞絡受損,所以崩漏。
治療之法,脾胃虛弱者,六君子加芎、歸、柴胡。脾胃虛陷者,補中湯加白芍、山梔。肝經血熱者,四物湯加柴胡、山梔、蒼朮。肝經風熱者,加味逍遙散,或小柴胡加山梔、白芍、丹皮。若怒動肝火,亦用前藥。脾經鬱火者,歸脾湯加山梔、柴胡、丹皮。悲傷胞絡者,四君子加升、柴、山梔。
白話文:
治療的方法,針對脾胃虛弱的人,可以使用六君子湯,並加入川芎、當歸和柴胡。倘若脾胃虛陷的人,可以使用補中益氣湯,再加入白芍和山梔子。假使肝經血熱的人,可以使用四物湯,再添加柴胡、山梔子和蒼朮。若是肝經風熱的人,可以使用加味逍遙散,或者小柴胡湯,再加入山梔子、白芍和丹皮。如果憤怒引起肝火,也能夠使用上述藥方。若是脾經鬱火的人,可以使用歸脾湯,再加入山梔子、柴胡和丹皮。而肝藏情志,遇到傷心和悲傷的事,可以損情志而損傷胞,可以用四君子湯,再加入人參、柴胡和山梔子。
故丹溪、東垣云,凡下血證,須四君子收功,斯言厥有旨也。若大去血後,毋以脈診,急用獨參湯。其發熱潮熱,咳嗽脈數,乃元氣虛弱,假熱之脈也,尤當用人參。此等證,無不由脾胃先損,故脈洪大,察其中有胃氣,受補則可救。設用寒涼,復傷脾胃生氣,反不能攝血歸源,是速其危也。
白話文:
因此丹溪、東垣說,凡是便血的症狀,一定要用四君子湯來收功,這句話的意思很深刻。如果大量便血後,不要以脈象來診斷,而應趕緊用獨參湯。患者發熱、潮熱、咳嗽、脈數,這是元氣虛弱,是假熱的脈象,尤其應該用人參。此類症狀,全都因為脾胃先受損,所以脈象洪大,仔細察看其中有胃氣,用補藥就可以挽救。如果使用寒涼的藥物,反而會再次損傷脾胃的生氣,反而不能攝血歸位,這會加速患者的危險。
2. 血崩用藥有三治
《醫壘元戎》曰:女子經病血崩,久而成枯者,宜澀之益之。血閉久而成竭者,宜益之破之。破血有三治,始則四物入紅花,調黃耆、肉桂;次則四物入紅花,調鯪鯉甲、桃仁、桂、童便,和酒煎服;末則四物入紅花,調易老沒藥散。
慎齋按:以上四條,序治血崩用藥之大法也。
白話文:
《醫壘元戎》一書中說,婦女經病而血崩,時間一長導致陰血枯竭的,應採用澀精益血的方法治療。血閉時間長而導致血竭的,應採用益氣破血的方法治療。破血的方法有三階段,初起時用四物湯加紅花,再加黃耆和肉桂;其次用四物湯加紅花,再加鯪鯉甲、桃仁、桂枝及童便,合用酒煎服;最後用四物湯加紅花,再加易老沒藥散。
3. 血熱崩漏用荊芥四物湯論
武叔卿曰:血藏於肝,肝氣不升,則熱迫於下,故血不能藏而崩也。況厥陰之經環陰器,廷孔、前陰皆屬之。荊芥升肝氣,香附理肝氣,條芩除內熱,四物養血涼血,故能收功也。
白話文:
武叔卿說:血藏在肝臟裡,如果肝氣不升發,就會造成身體下部鬱熱,這樣血就無法儲藏,而發生崩漏。況且厥陰經環繞著生殖器官,陰蒂、陰戶都屬於厥陰經。荊芥可以升發肝氣,香附可以理順肝氣,條芩可以清除體內鬱熱,四物可以養血涼血,所以都能有治療崩漏的效果。
4. 血熱崩漏用河間生地黃散論
武叔卿曰:河間生地黃散,治經漏不止,脈虛洪,經水紫黑。夫脈虛洪者,氣不足也。紫黑者,熱之甚也。黃耆所以補氣,氣盛則生火,天冬、地骨以清氣中之火。熟地所以生血,血生而不涼。尤慮妄行,故以生地、黃連涼心,芍藥、甘草緩肝益脾,柴胡升舉,枸杞、地黃,又肝腎同歸者也。
白話文:
武叔卿說:河間生地黃散,治療經漏不止,脈虛洪,經水紫黑。脈虛洪的人,是氣虛了。紫黑的人,是熱氣太盛了。黃耆可以補氣,氣盛就會生火,天冬、地骨可以清理氣裡面的火。熟地可以生血,血生了以後不會冷。尤其擔心治療不當,所以用生地、黃連來清涼心,芍藥、甘草緩和肝、益脾,柴胡升舉,枸杞、地黃,又可使肝腎同歸。