葉其蓁

《女科指掌》~ 卷之一 (4)

回本書目錄

卷之一 (4)

1. 白濁白淫

【歌】,不甚黏稠比帶輕,白淫白濁白崩名,真元下陷脾虛損,龍火蟠騰水不升,多欲房勞明伐腎,邪思妄想暗傷情,要知經絡根源病,察脈觀形辨五行。

白話文:

【中醫歌訣】白帶不很黏稠較為清淡,白色稀薄而混濁叫做白崩,皆因真陰下陷、脾虛損傷,腎水不足、腎陽亢盛,水不滋潤,多因房勞、腎精虧損,邪思妄想、情志內傷所致。要了解經絡病症的根源,觀察脈象、體徵,辨別五行。

【論】,吳梅坡曰:婦人下赤白不甚稠者,名白淫,與男子白濁同,由於龍雷之擾而不澄清也,屬足少陰、太陰,治當清補。若有滑白稠黏者,名帶下,屬心包。手厥陰心包繫於脊,絡於帶脈,通於任脈,治宜血肉之劑以培之,此探本窮源之論也。時人泥於常套作濕痰治,用兜澀升提之類,豈知本原傷損,以致腐敗而來彼澀滯不清之物,則益加其滯,升提不正之氣,則愈增其鬱,惟宜六龍固本丸十六味保元湯

白話文:

【評論】,吳梅坡說,婦人的小便顏色為淡紅色且不黏稠者,叫做白淫。就好比男性的白濁一樣,由於體內龍氣和雷氣攪動而無法澄清的緣故。白淫屬於足少陰腎經、太陰脾經的證狀,治療時應採用清熱滋陰、益氣補陽的方法。如果小便有滑白、稠黏的現象,叫做帶下,屬於心包經的證狀。手厥陰心包經與脊柱相連,與帶脈相絡,與任脈相通。治療時應採用益氣養血的藥物來調養。上述是探索根本、究明源頭的理論。如今有人墨守成規,一味用濕痰的治療方法,使用澀物升提的方法。難道不知道本源受到了損傷,以至於腐敗而產生了這種不清爽的粘膩物質嗎?這一來更加堵塞了經絡,使用升提的方法治療不正之氣,便會越加增強鬱結。治療時應以六龍固本丸、十六味保元湯為主。

【脈】,陽急為瘕,陰急為疝,浮則腸鳴,緊則腹痛,數則生瘡,弦則筋掣,弦大虛芤,細小微澀,皆主下白。心腎不交

白話文:

脈搏陽氣急促為瘕腫,陰氣急促為疝氣,脈浮起則腸鳴,脈緊迫則腹痛,脈數促則生瘡,脈弦細則筋脈抽縮,脈弦大虛軟無力,脈細小微澀,都主導白帶。因為心腎不交。

深闔寂寞暗傷春,腳軟腰疫氣不勻,白滑下流多惡夢,耳鳴目眩少精神。

金鎖正元丹

思慮傷神

胸痞虛浮面色黃,多眠少食困狼當,陰陽清濁相干混,若欲分清四七湯

怒氣傷肝

往來寒熱不安寧,脅痛心煩面帶青,口苦脈弦小便數,便知鬱怒在肝經。

加味逍遙丸

固本調元

頭暈心嘈氣血虧,四肢乏力屬於脾,時常麻木精神少,固本培元最合宜。

六龍固本元。

2. 經候總論

【歌】,婦人二七天癸至,衝任始通匝月行,恚怒憂思宜謹慎,陰陽氣血自和平。雖由心統經遂液,還賴脾資水穀精,行後空虛勞即病,初來恍惚易生驚,猛然撫髀長虛嘆,偶爾停針不作聲,便是桃夭思諷詠。應知雎鳥欲和鳴,脈弦出際三關透,情動於中百感生,舊血停留還滲入,骨蒸潮熱症非輕,乘涼登廁風吹入,飲冷形寒血不營,若要調經先去病,更推形色得其情,過期色淡知無血,帶紫趕前熱不清。未至先疼因氣滯,行過腹痛自虛明,平時發熱因勞積,熱在臨經血不盈,氣亂錯經行口鼻,脾虛漏下若葵羹,去多不住宜滋養,來少無疼大補榮。經閉要分虛實看,血枯氣隔熱痰名。

白話文:

【歌】,婦女在十四歲時,月經初潮來臨,衝任二脈開始通暢,月經每月按時來潮,要保持心情愉快,避免生氣、憂鬱和思慮過度,這樣陰陽氣血才能平和。雖然月經是由心臟統治,但月經的生成還依賴脾胃將水穀化生的精微物質供養,月經來潮後,陰血空虛,勞累就會產生疾病。月經初來潮時,少女往往恍恍惚惚,容易受到驚嚇,突然撫摸大腿,長嘆一聲,偶爾停止針刺治療,默不作聲,這就是「桃夭」思之賦詩吟詠。應該知道雎鳩鳥想要和鳴,脈弦出現在所有關竅,情緒的波動引起種種感覺。舊血沒有排乾淨,還會滲入體內,骨蒸潮熱的症狀不可輕視。乘涼時去廁所,風吹入就會生病,飲冷而形寒,氣血就不能運行。如果想要調經,首先要解除疾病。進一步觀察氣色,就能瞭解她的病情。如果月經過期,經血量少,顏色發淡,就知道是血虛,如果伴隨發紫的跡象,則是之前有熱邪沒有清乾淨。月經還沒來就疼痛,是氣滯的原因,月經來潮以後,腹痛是氣血虛弱的表現。平時經常發熱,多是勞損積累;熱邪侵犯經絡,血量減少;氣機紊亂,經血會從口鼻流出;脾虛,經血漏下,就像葵菜湯一樣;月經量多,止不住,應該滋補氣血;月經量少,無疼痛,可以大力補氣血。月經閉止,要區分是氣虛、血枯還是氣滯、痰熱等原因。

【論】,經曰:天地溫和則經水安靜,天寒地凍則經水凝泣,天暑地熱則經水沸溢,卒風暴起則經水波湧而隴起。任脈通,衝脈盛,男則運行,女則停止。運行者,無積而不滿動也。停止者,有積而能滿靜也。不滿者,陽氣隨時而行運。滿者,陰血以時而下溢。謂之信者,男子以氣運,故陽氣應日而一舉,女子以血滿,故陰血應月而一下。

白話文:

【解釋】 《黃帝內經》說:天地溫和,經水就會安靜;天氣寒冷,地面凍結,經水則凝結;天氣炎熱,地面酷熱,經水會沸溢;颳起大風時,經水會波濤湧起,龍起。任脈通暢,衝脈旺盛,男子經氣運行,女子經氣停止。經氣運行者,沒有積蓄,所以不滿不溢,動而不息。經氣停止者,積蓄多,所以滿而不溢,靜而不動。沒有積蓄的,是陽氣隨著時間而運行。滿盈的,是陰血隨著時間而往下溢出。所謂信,是指男子以陽氣運行於體內,所以陽氣應當每日一起;女子以經血盈滿,所以陰血應當每月一次。

褚侍中曰:男子精未通,而御女以通其精,則五體有不滿之處,異日有難狀之疾。陰已痿而思色,以降其精,則精不出而內敗,小便道澀而為淋,精已耗而復竭之,則大小便道牽痛,愈痛則愈便,愈便則愈痛也。女人天癸既至,逾十年無男子合則不調,未逾十年思男子合亦不調,不調則舊血不出,新血誤行,或漬而入骨,或變而為腫,後雖合而難子。又曰:合多則瀝枯,虛人產眾則血枯殺人,觀其精血思過半矣。

寡婦師尼異治

褚澄療尼姑、寡婦別制方法,蓋有謂也。此二種獨陰無陽,欲心萌而不遂,是以陰陽交爭,乍寒乍熱,全類溫瘧,久則為勞。嘗讀《史記·倉公傳》,載濟北王侍人韓女,病腰背痛寒熱,眾醫皆以為寒熱病,倉公曰:病得之欲男子而不得也。何以知之,診其脈,肝脈弦,出寸口,是以知之。

白話文:

褚澄治療尼姑、寡婦個別病症的方法,的確很有道理。這兩種人羣獨陰無陽,慾念萌生卻不能實現,所以陰陽交爭,忽冷忽熱,症狀很像溫瘧,時間久了就會變成勞疾。我曾經讀《史記·倉公傳》,記載了濟北王侍人韓女,患有腰背疼痛、發冷發熱,很多醫生都認為是寒熱病,倉公卻說:她的病是因想念男子而不能實現引起的。為什麼知道呢?診斷她的脈搏,肝脈弦,出寸口,因此知道她是這種病。

蓋男子以精為主,女人以血為主,男子精盛則思室,女子血盛則懷胎也。夫肝藏血者也。厥陰肝脈弦,出寸口上魚際,則陰盛可知矣。大法宜《本事方》生地黃丸柏子仁丸衛生湯

白話文:

男性以精氣為主,女性以血氣為主,男性精氣旺盛就會產生想要娶妻的念頭,女性血氣旺盛就會懷孕。肝臟儲藏著血液,厥陰肝脈弦急,出現在寸口上魚際穴,就可以知道陰氣太重了。常用的治療方法是《本事方》中的生地黃丸、柏子仁丸、衛生湯。

調經先去病

月水循環,百病不生而有子,若六淫外感、七情內傷,氣血不調,心腹作痛,或引腰背,上下攻利,吐逆不食,或寒熱癥瘕,或潮熱腹痛,重則咳嗽,汗嘔泄瀉。蓋潮熱自汗則血液消耗,咳嗽嘔吐則氣往上行,瀉則津泄於下,痛則積結於中,是以必先去病,爾後可滋血調經。

白話文:

月經正常運行,百病不生,而且能夠生育。如果受到六種外邪(風寒暑濕燥火)侵襲,或者受到七種內在情緒(喜怒憂思悲恐驚)傷害,導致氣血不調,就會出現心腹疼痛,可能會蔓延到腰背,出現上下攻利、吐逆不食的症狀。還可能會出現寒熱癥瘕、潮熱腹痛,重則咳嗽、汗出、嘔吐、腹瀉。因為潮熱自汗會消耗血液,咳嗽嘔吐會使氣往上行,腹瀉會使津液向下泄漏,疼痛會使癥積結在體內,所以必須先治病,然後才能滋補氣血,調經止痛。

若血滲入骨便為骨蒸,血積於中,相搏則痛,血枯不能滋潤百骸,則熱蒸於外,血枯包絡火旺或挾外邪,變成勞瘵。

白話文:

如果血滲入骨頭,就會出現骨蒸,若血液累積在身體內部,碰撞就會疼痛,血枯竭無法滋潤全身時,就會在外表出現發熱,血枯包住包絡 ( 五臟六腑外包的膜 )、火旺或夾雜外邪時,就會演變成勞瘵。

調經大法

婦人經病有月候不調者,有經水不通者,然不調不通之中,有兼疼痛者,有兼發熱者,此又分為四也。四者細推之,不調之中有趕前者,有退後者,趕前為熱,退後為虛也。不通之中有血滯者,有血枯者。血滯宜破血,枯宜補也。疼痛之中,有常時作痛,有臨經作痛,常時痛為氣滯,臨經痛為血病也。

白話文:

婦女的經期疾病有多種,有月經不調的,還有的月經不通,但是在不通和不調當中,有的伴隨疼痛,有的伴隨發燒,這些又分為四種。這四種經過細緻的推敲,不調當中,有的月經提前,有的延後,月經提前是熱症,月經延後是虛症。不通當中,有的血瘀,有的血枯。血瘀的應該化瘀,血枯了應該補血。疼痛當中,有的經常疼痛,有的在月經來時疼痛,經常疼痛是氣滯引起的,月經來時疼痛是血病引起的。

發熱之中,有常時發熱,有經行發熱,常時發熱為血虛有積,臨經熱為血虛有熱也。此又分而為八也,大抵內因憂思忿怒,外則形寒飲冷,氣血鬱結不行,此不調不通,疼痛發熱之由也。氣行血行,氣止血止,故治血病以行氣為先,香附之類是也。熱則流通,寒則凝結,故治血病以熱為佐,薑桂是也。

白話文:

在發燒的情況中,有的是持續發燒,有的是在經期發燒。持續發燒是因為血虛有積;在經期發燒是因為血虛有熱。這又可以分為八種情況。總的來說,內因是憂思忿怒,外因是形體寒冷、飲用冷飲,導致氣血鬱結不通,這是疾病不調、疼痛發熱的原因。氣血運行,氣停止,血液停止,所以治療血病,首先要行氣,像香附之類的藥物。熱則流通,寒則凝結,所以治療血病,以熱為佐,像薑桂之類的藥物。

經水異色

丹溪曰:經水者,陰血也。陰必從陽,故其色紅,稟火象也。血為氣之配,氣熱則熱,氣寒則寒,升降清濁,因氣而行,故成塊者,氣之凝也。將行而痛者,氣之滯也。行後痛者,氣血虛也。錯經妄行者,氣之亂也。色淡者,虛而有水混之也。紫者,氣之熱也。黑者,熱甚也。

白話文:

丹溪(即朱丹溪)說:經水(即月經)是陰血。陰必從陽,故其顏色是紅的,稟承火象。血是氣的相配,氣熱則熱,氣寒則寒,升降清濁,都因氣而行,因此形成血塊的,是氣的凝結。將要來月經而疼痛的,是氣的滯積。來完月經後疼痛的,是氣血虛弱。錯亂經期而妄行失常的,是氣的混亂。顏色淡的,是虛弱有水混雜的緣故。紫色的是,是氣熱的緣故。黑色的是,是熱度過甚的緣故。

今人見紫黑成塊作痛,指為風冷乘之,用溫熱藥,禍不旋踵。經曰:亢則害,承乃制。熱甚必兼水化,所以熱則紫黑也,四物加黃連、香附。淡白者,氣虛也,芎、歸、參、耆、芍、附。多而色淡者,痰也,二陳芎、歸。如煙塵屋漏水者,濕也,二陳湯秦艽防風、二術。

白話文:

現在的人看到身體出現紫黑色塊狀疼痛,就認為是風寒引起的,於是使用溫熱藥物治療,結果病情更加嚴重。經書上說:「過猶不及,適可而止。」熱邪過盛必定會兼併水液代謝異常,所以熱邪盛則會出現紫黑色塊狀疼痛,這時應該使用四物湯加黃連、香附治療。淡白色塊狀疼痛,是氣虛引起的,可用芎歸參耆芍附治療。塊狀疼痛多而顏色淡白,是痰濕引起的,可以用二陳芎歸治療。如果塊狀疼痛像煙塵和從屋簷漏下的水一樣,是濕邪引起的,可以用二陳湯加秦艽、防風、二術治療。

成塊作片,白不變者,氣滯也,四物、枳殼、香附、延胡索陳皮

白話文:

成塊成片,顏色沒有改變的,是氣滯,可以使用四物、枳殼、香附、延胡索、陳皮治療。

居經

月水一月一來,乃其常也。有三月一來者,謂之居經,氣血不足故也。又有一年一來者,又有石女無經者,亦有頻年不來,一來即孕者,皆其變也。亦如脈之有反關耳。

白話文:

女性的月經,通常一個月來一次。如果有的人三個月才來一次,這是因為氣血不足的緣故,稱之為「居經」。還有些人一年才來一次;或者根本不來月經的,叫做「石女」;還有一些人,好幾年都不來月經,卻在來月經後立刻懷孕,這些都是月經不調的變化。這就好像脈搏有反覆出現關脈的情形一樣,是月經不調的一種表現。

【脈】,脈微,氣血俱虛,年少者,亡血也。乳子下利,則可否者,此為居經三月一來。少陰脈微而遲,微則無精,遲則陰中寒,澀則血不來,此為居經三月一來。寸口脈衛浮而大,榮反而弱,浮大則氣強,反弱則血少,孤陽獨呼,陰不能吸,二氣不停,衛降榮竭。陰為積寒,陽為積熱,陰虛陽實故令少血。時發灑淅、咽燥、汗出,或溲稠數,多唾涎沫,此今重虛,津液濁泄,故知非軀,名曰居經。

白話文:

**【病狀】**脈搏虛弱,氣血不足,年紀較輕者,可能是失血過多。(幼)孩子腹瀉,如果症狀時有時無,是居住的環境三個月份沒有變更。(脈象)少陰脈微弱而緩慢,微弱表示精氣不足,緩慢表示陰中寒,澀滯表示血液不能到達,(這些症狀)是因為居住環境三個月份沒有變更。(脈象)寸口脈衛氣浮起而強盛,榮氣反而虛弱,浮起而強盛表示氣強,虛弱表示血少,陽氣孤獨而旺盛,陰氣不能吸附,陰陽之氣運行不順暢,衛氣下降,榮氣衰竭。陰虛陽盛,所以導致貧血。時常發生汗毛直豎、咽喉乾燥、盜汗,或者小便濃稠,多唾液和泡沫,這是因為(病邪及中)重虛,津液濁氣洩漏,所以知道不是身體疾病,叫做居住的環境三個月份沒有變更。

經病血厥

血厥者,婦人平居無病,忽如死人,身不動搖,目閉口噤,重者不救,輕者移時乃寤,此名血厥。由汗多血少,陽氣獨上,氣塞不行,故身如死,氣過血還,陰陽復通,故移時方寤。婦人多有此症,比癇症大不相同,但此條混見大方全書之內,未曾指出講明,所以卒然莫救,今特表而出之。

白話文:

中醫古文翻譯:

血厥症:婦女在平時沒有疾病,突然像死人一樣,身體不動搖,眼睛閉著,嘴緊閉,嚴重的無法救活,輕微的過一陣子才醒過來,這種病症叫做血厥。是因流汗過多,血量減少,陽氣獨自上升,氣息阻塞不通,所以身體像死了一樣,氣息過去,血液迴流,陰陽重新流通,所以過一陣子才醒過來。婦女多有這種病症,與癲癇症大不相同,但是這一條卻混在全書的主體內,沒有特別指出解釋,所以突然發病無法救治,所以我特別把它挑出來講解。

經曰:諸乘寒者,則為厥,鬱冒不仁,其脈微弱,初或嘔吐,便爾昏沉,陰陽乖隔,榮衛不和,比之中風,身不發熱,喉無痰聲,手不握搐,為異耳。急宜握住頂心發,令人扶起,不得平臥,外用通關散吹鼻取嚏,有嚏則吉,無嚏則凶,或以鐵秤錘燒紅入碗內,以醋沃之,熏鼻下,醋氣入內,透隔立蘇。口噤不能灌藥者,針少商及三陽,五會等穴。

白話文:

《內經》上說:各種各樣的因寒氣而引起的疾病,那麼就會出現厥症,精神鬱結而無意識,脈象微弱,開始的時候可能會嘔吐,接著就會昏迷不醒,陰陽失和,氣血運行不順暢,與中風相比,身體不發熱,喉嚨沒有痰鳴聲,手不握拳抽搐,這是不同的。急需握住頭頂的頭髮,讓人扶起,不能平臥,外用通關散吹鼻子,讓病人打噴嚏,打噴嚏是吉兆,不打噴嚏是凶兆,或者用鐵秤錘燒紅後放入碗中,用醋澆灌,燻鼻下,醋氣進入體內,隔膜立刻通暢,蘇醒過來。嘴巴緊閉,不能灌藥的,針刺少商穴和大腸經的五會穴。

或以作筒吹其兩耳,或以童便灌之,切記不可灌熱湯,蓋灌熱湯則血得熱而氾濫。犯胃衝心,多致不救,心為君主,心不受邪,一絲血入心即死矣。經所謂經水波濤而湧起也,名曰血厥,治宜花蕊石散,童便調服,或蘇合香丸,醒後白薇湯八珍散歸脾湯調理也。《家秘》曰:經隧乖戾,血上衝心,所以神昏,緩則不救,治以八寶丹

白話文:

  1. 或者用喇叭吹她的兩個耳朵,或者灌童便。但切記不可灌熱湯,因為灌熱湯則血得熱而氾濫,犯胃衝心,多致不救。

  2. 心臟是君主,心不受邪,一絲血入心即死矣。

  3. 經所謂經水因波濤而湧起,名曰血厥。治宜花蕊石散,童便調服,或蘇合香丸。醒後用白薇湯、八珍散、歸脾湯調理。

  4. 《家祕》說:經隧乖戾,血上衝心,所以神昏,緩則不救,治以八寶丹。