葉其蓁

《女科指掌》~ 卷之三 (12)

回本書目錄

卷之三 (12)

1. 妊瘧

【歌】,乍寒乍熱名為瘧,榮衛陰陽氣不和,汗少汗多行補散,若然和解用柴胡

白話文:

(歌訣)

一會兒覺得冷,一會兒覺得熱,就叫做瘧疾,這是因為身體的榮衛之氣和陰陽之氣不調和。

如果出汗少,就用發散的藥物來治療;如果出汗多,就用收斂的藥物來治療。

如果想要調和榮衛之氣和陰陽之氣,就可以使用柴胡。

【論】,瘧者,寒熱交爭,皆因於風寒也。風為陽邪,化氣而為熱,寒為陰邪,化氣而為寒。陰陽交爭,寒熱更作,或陰並於陽,則陰實陽虛而惡寒。若陽並於陰,則陽實陰虛而發熱。先傷於寒後傷於風,則先寒後熱。先傷於風后傷於寒,則先熱後寒。初瘧無汗者,散之。久瘧多汗者,補之。

白話文:

瘧疾,其實是寒熱交替發作,所有瘧疾都源自風寒。風是陽邪,轉化為熱氣,而寒是陰邪,轉化為寒氣。陰陽互相交爭,寒熱交替發作,有時陰邪和陽邪同時出現,這時陰氣旺盛,陽氣虛弱,因而惡寒。如果陽邪和陰邪一起出現,則陽氣旺盛,陰氣虛弱,因而發熱。先受到寒氣傷害,後受到風邪侵犯,就會先寒後熱。先受到風邪傷害,後受到寒氣侵犯,就會先熱後寒。剛開始發瘧疾沒有汗水的人,應該散掉病氣。發瘧疾時間較長,汗水多的人,應該補益身體。

【方】

小柴胡湯

柴胡,黃芩人參甘草

白話文:

柴胡:具有疏肝解鬱、清熱退燒的作用。

黃芩:具有清熱解毒、燥濕止瀉的作用。

人參:具有補氣益血、扶正固本的作用。

甘草:具有益氣補中、調和諸藥的作用。

茯苓知母陳皮生薑

白話文:

加入茯苓、知母、陳皮、生薑。

2. 瀉痢

【歌】,水穀不化屬脾虛,臭穢稠黏作熱醫,清熱厚腸兼理氣,和中理氣更扶脾。

【論】,泄瀉者,痛腹腸鳴水穀不化,或喜歡嘔逆,協熱下利,並宜四苓散黃芩白芍湯。若裡急後重,下痢赤白,稠黏臭穢,謂之滯下,宜香連丸。能食者輕,絕不食者死。壺公曰:有妊娠病痢不止,脈虛而滑,兩關脈澀。此胎氣不和,相火上炎,似痢非痢也,用安胎藥而愈。

白話文:

【討論】**,**腹瀉是指腹痛腸鳴,飲食不消化,或嘔吐反胃,胃熱腹瀉,宜服用四苓散或黃芩白芍湯。如果裡急後重,腹瀉呈赤白或稠黏臭穢,稱為滯下,宜服用香連丸。能吃得下東西的人病情較輕,完全不能飲食的人則會死亡。壺公說:曾經遇到一位妊娠婦女,患痢疾不止,脈搏虛弱而滑,兩關脈澀。這是因為胎氣不和,相火上炎引起的,看似痢疾,但並非真正的痢疾,服用安胎藥後即可治癒。

【方】

香連丸

川連(五錢,吳茱萸同炒,揀去吳茱萸不用),木香(一錢)

白話文:

川連(五錢,和吳茱萸一起炒,挑出吳茱萸不用),木香(一錢)

神麯糊丸,米飲服一錢。

3. 胎動不安

【歌】,妊娠胎動有多端,內熱房勞或著寒,舉重食傷皆致病,憂思恚怒總相干,保全散共安胎飲佛手湯膠艾丸,只恐胎傷因下墜,離經脈見保嬰難。

白話文:

【歌訣】懷孕期間,胎動出現多種異常,可能是由於內熱、房事過度或受寒、舉重、飲食不當等原因引起的。憂思、恚怒等情緒也會影響胎兒健康。保全散和安胎飲,佛手湯和膠艾丸等中藥可以起到保胎安胎的作用。如果胎兒因下墜而脫離經脈,則保胎困難。

【論】,胎動不安,有因酒色過度者,有舉重觸犯者,有誤食毒物者,有勞役太過者,有喜怒不常,傷於心肝,觸動血脈者,有信服熱藥反為藥害者,有血少不能養胎者,有胎元內熱者。大法因母病而胎動者,但治母其胎自安。若胎熱血少不堅固者,但安胎母疾自愈。

白話文:

胎兒在子宮內不安的,有的由於酒色過度,有的是因為搬動過重的東西觸犯了胎兒,有的誤食有毒食物,有的勞役太過,有的喜怒無常,傷了心肝,觸動了血脈,有的服用熱藥而反被藥物所傷害,有的血少不能養胎,有的胎元內熱。

一般來說,由於母親生病而胎兒不安的,只要治好母親,胎兒自然就會安穩。如果胎熱血少不堅固,安胎後母親的疾病自然會痊癒。

胎動不安者欲知男女生死之法,令人摸之,如覆杯者,男也。如肘頭參差起者,女也。溫者為生,冷者為死。

【方】

保全散

當歸(一兩五錢),阿膠(五錢),甘草(三錢)

白話文:

當歸(60 克),阿膠(20 克),甘草(12 克)

加連須蔥白三莖水煎。

縮砂飲

砂仁(炒熟去衣為末)

酒調服二錢,或艾湯調下,服此覺胎動處熱,是藥力到也。

佛手散

當歸,川芎(各一兩)

水煎頓服,生胎自安,死胎自下也。