《女科指掌》~ 卷之一 (9)
卷之一 (9)
1. 臟躁悲傷
【歌】,婦人無故忽悲傷,不是神靈不是狂,臟躁欠伸誰識得,長沙傳下麥甘湯。
【論】,婦人臟躁悲傷欲哭,像如鬼神所作,數欠身,甘草小麥大棗湯主之。蓋心虛則悲傷,悲傷則心動,心動則宗脈感而液道開,令人慾哭,過甚則宗氣消而榮衛不利,陰陽相引而作欠伸也。《產寶》曰:喜屬陽心主之,怒屬陰肝主之,婦人稟性陰柔,故喜常少而怒常多,或悲泣不止,皆陰類也。有似神靈所憑,皆因所欲不遂,思極傷心故也。
白話文:
【原文】
婦人臟躁悲傷欲哭,像如鬼神所作,數欠身,甘草小麥大棗湯主之。蓋心虛則悲傷,悲傷則心動,心動則宗脈感而液道開,令人慾哭,過甚則宗氣消而榮衛不利,陰陽相引而作欠伸也。《產寶》曰:喜屬陽,心主之。怒屬陰,肝主之。婦人稟性陰柔,故喜常少而怒常多,或悲泣不止,皆陰類也。有似神靈所憑,皆因所欲不遂,思極傷心故也。
如果婦女心情煩躁、悲傷、想哭,好像是被鬼神纏身一樣,經常打呵欠,可以用甘草、小麥、大棗湯來治療。因為心虛就會悲傷,悲傷就會心動,心動就會刺激宗脈,使體液流動,讓人想哭。如果悲傷過度,就會導致宗氣耗損,榮衛不暢,陰陽相引而產生打呵欠的現象。《產寶》中說:喜屬陽,由心主導;怒屬陰,由肝主導。婦女天生陰柔,所以通常喜少怒多,或者悲泣不止,這些都是陰性表現。看起來像是被神靈附身,都是因為慾望不能滿足,思慮過多而傷心所致。
【脈】,精氣並於肺則悲,脈必浮澀而短,設或洪大,肺被火克也。【方】
甘草(三兩),小麥(一升),大棗(十枚),水(六升)
煮三升,去渣分三次服。
立齋曰:前症有寒水攻心者,有肺受風邪者,治當審察,無執一方。
2. 咽中如炙胬
【歌】,只因經絡著風寒,痰結咽中吞吐難,久久不除成噎隔,早宜四七破棺丹。
白話文:
【歌】,只因為經絡受到了風寒之邪,痰液凝聚在咽喉處,吞吐都困難,久久不去形成了噎隔,早點服用四七破棺丹。
【論】,仲景曰:婦人咽中炙胬,半夏厚朴湯主之。孫真人曰:咽中帖帖如有炙肉,吐之不出,吞之不下,含生薑片五十日愈,以意逆之,當是寒傷經絡,氣血不和,浮於咽中,婦人血分受寒多,積冷氣,故有此症。予用破棺丹噙化頻咽之,曾治數人多效。蓋喉侯也,喉出天氣,咽者咽也,咽出地氣,故喉為呼吸之門,咽乃水穀之路,其或憂思內結,風冷外侵,痰氣隔塞,逆於喉嚨,妨礙飲食,久之而成翻胃、噎隔者有矣。
白話文:
仲景說:婦女咽喉中有炙烤肉塊的感覺,可以使用半夏厚朴湯治療。孫真人說:咽喉中感到有烤肉貼附,吐不出來,吞不下去,含生薑片五十天可以治癒。我推測,這是由於寒邪損傷經絡,氣血不調和,凝聚於咽喉所致。婦人血分受寒多,積聚了寒氣,所以會有這種症狀。我用破棺丹噙化,頻頻嚥下,曾經治療過幾個人,效果很好。其實,喉嚨是呼吸之門,咽喉是飲食之路。如果憂愁思慮內結,風寒外侵,痰氣阻隔,逆於喉嚨,就會妨礙飲食,時間久了就會發展成反胃、噎膈。
白話文:
-
半夏:1 升
-
厚朴:3 兩
-
茯苓:4 兩
-
生薑:5 兩
-
紫蘇:2 兩
3. 脬轉
白話文:
想忍住尿意,端莊地進入房中,開始了房中術,卻發現膀胱濕氣不通,於是服用中藥湯劑以緩解症狀。但服藥時不要在湯水中加入過多的水,這樣會使藥效減弱。沉香和琥珀具有神奇的功效,可以幫助改善房中術中的不適症狀。
【論】,仲景曰:婦人病飲食如故,煩熱不得臥,而反倚息者,此轉脬不得溺也。以脬繫了戾,故致此病,宜利小便則愈,腎氣丸主之。夫脬受水液,氣不轉行,則小腸滿脹,或忍小便,飽食用力,或忍便行房,或忍便疾行,或忍便持重,今脬繫了戾,屈抑而不得舒張,故小便不下。其症:臍下急痛,煩悶汗出,氣逆奔迫,內外壅塞,脹滿不通,此脬系轉戾不通,非湯藥所能治,法當行其氣,氣化則能出矣。沉香琥珀丸主之,外用小麥杆煎湯熏洗。《甲乙經》曰:脬轉不得溺,關元主之。
白話文:
【原文】:仲景說:婦女患有此病,飲食如常,煩熱得睡不著,反而靠著牀欄才能得以喘息,這是由於轉胞引起的,不能排尿。由於胞繫脬轉戾,所以導致此病,應當讓小便通暢,則病就會痊癒,腎氣丸是主治藥方。胞繫脬承受著水液,若氣不轉動,則小腸就會脹滿,或忍著小便,吃飽後用力,或忍著小便行房,或忍著小便疾行,或忍著小便持重物,如今胞繫脬轉戾,屈抑而不得舒張,所以小便排不出來。其症狀是:臍下急痛,煩悶汗出,氣逆奔迫,內外壅塞,脹滿不通,這是由胞繫轉戾不通引起的,不是湯藥所能治癒的,必須用行氣的方法,氣化了,才能排出尿液。沉香琥珀丸是主治藥方,外用小麥秸稈煎湯燻洗。《甲乙經》說:胞繫轉戾不通,導致不能排尿,關元穴是主治穴位。