《女科指要》~ 卷一 (4)
卷一 (4)
1. 鼻衄
鼻為陽明之部,氣血俱多之鄉,衝任又附於陽明為經血之海,或邪盛於經遏熱動血,或血虛於裡陽旺迫血,皆能令人血出於鼻而謂之衄,衄久不止,天癸亦致澀少,且鼻為肺竅,火刑金者必兼咳嗽而漸甚。
白話文:
鼻子是屬於陽明經脈的部位,是氣血非常旺盛的地方。衝脈和任脈又依附於陽明經,是經血匯集之處。有時是因為外邪侵入導致經脈氣血瘀滯,熱氣迫使血妄動;有時則是因為身體內部血虛,導致陽氣旺盛,迫使血外溢。這些情況都可能使人流鼻血,這就叫做「衄」。如果流鼻血時間久了,無法止住,可能會導致女性月經量減少。而且,鼻子是肺的孔竅,如果是因為火氣過盛克制肺金,通常會伴隨咳嗽,而且會逐漸加重。
2. 脈法
浮洪者邪盛於經,澀數者血虛於臟,虛數乃血為熱迫,軟數是血不歸經。
白話文:
脈象浮大且洪盛,代表邪氣在經絡中強盛;脈象細澀且頻數,代表臟腑的血虛不足;脈象虛弱且頻數,是血被熱邪逼迫所致;脈象軟弱且頻數,是血不循經脈運行。
3. 治法
邪盛於經者清之疏之,血虛於臟者滋之止之,血不歸經補氣攝血以引其歸臟,血為熱迫清熱養血以吸其歸經。
白話文:
如果病邪在經絡中旺盛,就要用清熱、疏通的方法來治療;如果臟腑的血液不足,就要用滋養、補血的方法來治療;如果血液沒有回到正常的經絡,就要用補氣、固攝血液的方法,引導血液回到臟腑;如果血液被熱邪逼迫而妄行,就要用清熱、養血的方法,使血液回到正常的經絡。
4. 用藥
主以舉輕古拜散,血熱犀角地黃湯,血虛四物湯,血虛熱上迫滋肝涼八味,經寒血上走白芍理陰煎,傷溫黑膏法,分解傷寒建中湯加黃耆。
白話文:
用藥方面,主要使用舉輕古拜散這種藥方;如果是血熱的狀況,就用犀角地黃湯;血虛的話,就用四物湯;血虛又加上虛熱往上衝的話,就用滋肝涼八味;如果是經絡寒冷導致血氣往上衝,就用白芍理陰煎;如果受到溫病侵襲,就用黑膏的方法治療;如果分解傷寒,就用建中湯再加黃耆。
5. 選方
加味舉輕古拜散
治鼻衄,脈浮數者。
荊芥(一兩,炒黑),生地(五兩),黃芩(一兩),當歸(二兩),白芍(一兩,炒),丹皮(一兩),茜草(二兩),枳殼(六錢,炒黑),甘草(六錢)
製為散,茅根湯下三錢(古方荊芥一味炒即名舉輕古拜散)。
風熱傷於營分致蘊熱內迫而血動於經,故衄血而身熱不解,天癸不調焉。黑荊疏風理血,生地壯水涼血,黃芩清熱止血,白芍斂陰和血,當歸養血脈益營,丹皮平相火涼血,枳殼瀉滯氣以降下,茜草化滯血以止衄,生草瀉火以緩其中也。為散以散之,茅根以涼之,俾風熱外解,則經氣清和而營血自固,鼻衄無不上,身熱無不解,何天癸不漸調哉。風動迫血,一味黑荊亦可止。
涼八味丸
治相火鼻紅脈虛尺旺者。
生地(五兩),萸肉(一兩半),澤瀉(一兩),丹皮(一兩半),茯苓(一兩半),山藥(三兩,炒),黃柏(一兩半,鹽水炒),知母(一兩半,鹽水炒)
製為末蜜丸,茅花湯下三五錢。
腎水不足相火上炎而血不能藏,故鼻衄淋漓,經血漸少將成損疾焉,生地壯水滋陰,萸肉澀精秘氣,黃柏清濕熱以堅腎臟,知母清燥火以益腎水,茯苓清肺氣,山藥壯脾陰,丹皮平相火以涼血熱,澤瀉利膀胱以降濁陰,蜜丸以潤燥,金茅花湯以止衄血也,使腎水充足則相火退藏而陰血寧靜,何有鼻衄淋漓經血漸少之患乎。
理陰煎
治陽虛血走,脈細數者。
熟地(五錢),當歸(三錢,醋炒),炮姜(五分,鹽水炒),肉桂(五分,鹽水炒)
水煎去渣溫服。
陽虛之人脈絡空虛而榮血散溢,故血得上出於鼻,天癸不能下行焉。熟地補陰以吸經血之上溢,當歸養血以歸營血之亂行,肉桂鹽水炒以統攝其血,炮姜鹽水炒以止澀其血也。水煎溫服,使血暖陽回,則陽能統血而血不外走,何有衄血之患,天癸無不漸來矣。
白話文:
選方
加味舉輕古拜散
這個方子治療鼻出血,症狀是脈搏浮數的人。
藥材包括:炒黑的荊芥一兩、生地五兩、黃芩一兩、當歸二兩、炒過的白芍一兩、丹皮一兩、茜草二兩、炒黑的枳殼六錢,以及甘草六錢。
將這些藥材磨成粉末,用茅根湯送服三錢(古時候單用炒荊芥的方子就叫舉輕古拜散)。
這種情況是因為風熱侵犯了身體的營分,導致體內蘊積熱氣,熱氣迫使血液運行不正常,所以會流鼻血而且身體發熱不退,月經也會不正常。炒黑的荊芥可以疏散風邪、理順血脈,生地滋養腎水、涼血,黃芩清熱止血,白芍收斂陰氣、調和血液,當歸養血脈、滋養營血,丹皮平息相火、涼血,枳殼疏通氣滯使氣往下行,茜草化解淤血以止鼻出血,甘草瀉火、緩和藥性。將這些藥材製成散劑是為了散開邪氣,用茅根湯送服是為了清涼血熱。這樣風熱就能從體表散去,經氣清順調和,營血也能固守,鼻出血自然就會停止,身體發熱也會消退,月經也會逐漸恢復正常。如果只是風邪引起血亂竄,單用炒黑的荊芥也能止血。
涼八味丸
這個方子治療因為相火上炎導致鼻頭發紅、脈搏虛弱且尺脈旺盛的人。
藥材包括:生地五兩、山茱萸一兩半、澤瀉一兩、丹皮一兩半、茯苓一兩半、炒過的懷山藥三兩、鹽水炒過的黃柏一兩半、鹽水炒過的知母一兩半。
將這些藥材磨成粉,用蜂蜜做成藥丸,用茅花湯送服三到五錢。
這種情況是因為腎水不足,導致相火上炎,血液無法藏在體內,所以會鼻出血不止,而且月經量逐漸減少,可能發展成虛損疾病。生地滋養腎水、滋陰,山茱萸收斂精氣、固澀元氣,黃柏清熱燥濕、堅固腎臟,知母清熱滋陰、補充腎水,茯苓清肺氣,山藥健脾滋陰,丹皮平息相火、涼血熱,澤瀉利膀胱、排除濁陰,用蜂蜜做成藥丸是為了滋潤燥熱,用茅花湯送服是為了止鼻出血。這樣可以使腎水充足,相火就能退回原本的位置,陰血也能安定,自然就不會有鼻出血不止、月經量逐漸減少的問題了。
理陰煎
這個方子治療陽氣虛弱導致血亂走、脈搏細數的人。
藥材包括:熟地五錢、醋炒過的當歸三錢、鹽水炒過的炮姜五分、鹽水炒過的肉桂五分。
用水煎好,去掉藥渣後溫服。
陽氣虛弱的人,脈絡空虛,血就會散溢出去,所以血會從鼻子往上走,月經也無法正常下行。熟地補陰血,引導向上散溢的血往下走,當歸養血,使紊亂的營血回歸正軌,鹽水炒過的肉桂統攝血液,鹽水炒過的炮姜止澀血液。用水煎好溫服,可以讓血液溫暖,陽氣恢復,這樣陽氣就能統攝血液,血液不會再亂跑,自然就不會再流鼻血,月經也會逐漸恢復正常。