《女科指要》~ 卷一 (3)
卷一 (3)
1. 潮熱、蒸熱、寒熱
陰虛生內熱,陽盛生外熱,陰虛即血虛不能維陽而潮熱有時,陽盛乃邪盛留連經絡而發熱無已時,邪傳膽府則寒熱往來,邪陷血室則發熱而且必語妄,熱傳陽明則熱盛於中而神昏多汗,外熱雖潮,語妄特甚。熱傳血分則熱煽厥陰而潮熱雖微語妄一如陽明,是為熱入血室,至於血瘀血枯,無論有邪無邪,皆能令女子潮熱。
白話文:
身體內陰液不足會產生內熱,陽氣過盛會產生外熱。陰液不足也就是血虛,無法維持陽氣的正常運行,所以會時常感到潮熱。陽氣過盛是因為邪氣停留於經絡之中,導致持續發熱。邪氣如果傳入膽府,就會出現忽冷忽熱的症狀。邪氣如果侵入血室,就會發高燒而且說胡話。熱邪如果傳入陽明經,就會導致身體內部熱盛,進而神志不清、多汗。外感引起的發熱雖然也會有潮熱現象,但說胡話的情況會更嚴重。熱邪如果侵入血分,會導致熱邪蔓延到厥陰經,雖然潮熱的情況較輕微,但說胡話的症狀和熱入陽明經一樣。這種情況稱為熱入血室。至於因為血瘀或血枯導致的潮熱,無論體內是否有邪氣,都有可能讓女性出現潮熱的現象。
2. 脈法
尺脈洪大陽陷入陰,寸大尺衰陰虛陽盛,血虛脈虛,血枯脈澀,澀大血瘀,洪數熱蒸。
白話文:
尺脈呈現洪大,代表陽氣虛陷於陰分;寸脈強大而尺脈衰弱,表示陰虛陽盛;氣血虛弱則脈象虛弱;氣血枯竭則脈象滯澀;脈象滯澀且大,表示有血瘀;脈象洪大且數,表示有熱邪蒸騰。
3. 治法
血瘀宜決之,血虛宜補之,血熱當涼以解之,血枯則潤以養之。
白話文:
治療方法:
血液瘀滯不通,應該疏通使它流動;血液虧虛不足,應該補充使它充足;血液有熱,應該用寒涼藥物來解除熱邪;血液枯竭乾涸,應該用滋潤的藥物來濡養它。
4. 用藥
虛證主以逍遙散,實證主以龍膽瀉肝湯,邪在膽分小柴胡湯隨證加減,邪陷血室小柴胡湯加生地、丹皮,熱伏陽明白虎湯加柴胡、生地,熱甚加梔、丹、川、連,熱入血室四物加柴胡、梔、丹。
白話文:
用藥方面,如果是屬於虛弱的體質,主要使用逍遙散;如果是屬於強壯的體質,主要使用龍膽瀉肝湯。如果病邪影響到膽的部位,就用小柴胡湯,並根據具體症狀加減藥材。如果病邪深入影響到血室(女性生理相關),就用小柴胡湯,並加入生地、丹皮。如果熱邪潛伏在陽明經,就用白虎湯,並加入柴胡、生地。如果熱邪很嚴重,就加入梔子、丹皮、川芎、黃連。如果熱邪侵入血室,就用四物湯,並加入柴胡、梔子、丹皮。
5. 選方
逍遙散
治血虛潮熱月事不調,脈弦虛者。
柴胡(五分),白芍(一錢半,湯炒),甘草(五分),當歸(二錢),白朮(一錢半,炒),茯苓(一錢半),荷葉(三錢)
水煎去渣溫服。
血虛不能維陰而陽郁不伸,故潮熱有時,月事澀少不調焉。當歸養血脈以榮衝任,白芍斂營陰以和肝脾,柴胡疏腠解鬱,甘草和胃緩中,白朮健脾土以生血,茯苓清治節以和中,加以荷葉之升陽和胃,水煎溫服,務使經血內充,則虛陽退藏而潮熱自解,何患經水澀少月事不調乎。
地骨皮散
治血風氣虛,寒熱經少,脈弦虛浮者。
地骨皮(一兩),柴胡(五錢),桑皮(五錢),前胡(三錢),人參(六錢),黃耆(一兩,蜜炙),五茄(一兩),白芍(一兩,炒),枳殼(一兩,炒),炙草(一兩),桂心(五錢),茯苓(一兩)
為散生薑三片,水煎三錢溫服。
血風氣虛,營衛不振,故寒熱無時,經水澀少不行焉。人參扶元以通血脈,黃耆補氣以益衛陽,前胡散風解表,柴胡疏腠達邪,白芍斂營陰以資衝任,桂心溫營血以散外邪,地骨皮清肌退熱,桑白皮清肺肅金,炙草緩中和胃,枳殼化滯寬胸,茯苓清治節,五茄理經絡,生薑溫衛氣以散外邪也。煎散溫服,俾氣充邪解,則營衛調而寒熱解,經水可無澀少不行之患矣。
柴胡散
治寒熱經少,體瘦肢節疼痛,脈數弦浮軟澀者。
柴胡(五錢),黃耆(一兩,蜜炙),鱉甲(二兩,醋炙),白朮(一兩,炒),麥冬(一兩,去心),人參(一兩),生地(三兩),赤芍(一兩),赤苓(一兩),桔梗(五錢),枳殼(五錢,炒),甘草(一兩,炒),地骨皮(一兩),桑皮(一兩)
為散生薑一片水煎三錢,去渣服。
邪郁經府,經久不解而氣虛邪陷,故寒熱經少體瘦肢節疼痛焉。其原始於任勞多郁,傷氣滯血而邪得留戀不解耳。人參扶元補氣,黃耆補中托邪,生地滋陰生血,赤芍破血散滯,柴胡疏腠理以達邪,白朮健脾土以強胃,鱉甲滋肝陰兼散結氣,麥冬潤肺燥兼清心火,桑白皮清肺氣,地骨皮退肌熱,桔梗清咽利膈,赤苓滲濕和營,枳殼瀉滯氣以寬胸,甘草緩中州以和胃,生薑溫衛氣而散外邪也。
煎三錢溫服,使郁散氣充,則邪得外解而寒熱自除,肢節疼痛無不退,何體瘦經少之足患哉。
白話文:
逍遙散
這個方子用來治療因為血虛導致的潮熱、月經不調,以及脈象呈現弦細無力的情況。
藥材包含:柴胡(五分)、白芍(一錢半,用湯稍微炒過)、甘草(五分)、當歸(二錢)、白朮(一錢半,炒過)、茯苓(一錢半)、荷葉(三錢)。
將這些藥材加水煎煮後,去除藥渣,溫熱服用。
這是因為血虛無法滋養陰液,導致陽氣鬱結無法伸展,所以會有潮熱發作,月經量少不順的情況。方中的當歸可以滋養血液、暢通血脈,以滋潤衝脈和任脈;白芍則能收斂營陰,調和肝脾;柴胡疏通皮膚紋理,解除鬱結;甘草調和腸胃,緩和藥性;白朮健脾補氣,促進血液生成;茯苓則能清理身體中的通道,調和脾胃。再加上荷葉升發陽氣、調和腸胃。將這些藥材加水煎煮後溫服,目的就是要使經血充盈,虛熱自然消退,月經量少不順的情況也就會改善。
地骨皮散
這個方子用來治療因為血虛氣虛導致的風邪,引起的時冷時熱、月經量少,以及脈象呈現弦細且浮虛的情況。
藥材包含:地骨皮(一兩)、柴胡(五錢)、桑白皮(五錢)、前胡(三錢)、人參(六錢)、黃耆(一兩,用蜂蜜炙過)、五加皮(一兩)、白芍(一兩,炒過)、枳殼(一兩,炒過)、甘草(一兩,炙過)、桂心(五錢)、茯苓(一兩)。
將這些藥材磨成粉,每次取三錢,加入三片生薑一起用水煎煮,溫熱服用。
這是因為血虛氣虛,導致身體的營衛之氣不振,所以才會時冷時熱,月經量少甚至停經。方中的人參可以扶助元氣,暢通血脈;黃耆可以補氣,增強衛陽;前胡可以疏散風邪,解除表症;柴胡疏通皮膚紋理,使邪氣外散;白芍收斂營陰,滋養衝脈和任脈;桂心溫養營血,驅散外邪;地骨皮可以清退肌膚熱氣;桑白皮可以清肺;炙甘草可以緩和藥性,調和腸胃;枳殼可以消除積滯,寬暢胸膈;茯苓則能清理身體中的通道;五加皮可以調理經絡。最後加入生薑,可以溫暖衛氣,驅散外邪。將這些藥材煎煮溫服,可以使氣血充足,邪氣消退,營衛之氣調和,時冷時熱的情況自然就會解除,月經量少甚至停經的問題也會改善。
柴胡散
這個方子用來治療因為寒熱導致的月經量少、身體消瘦、關節疼痛,以及脈象呈現虛數、弦細、浮軟、澀滯的情況。
藥材包含:柴胡(五錢)、黃耆(一兩,用蜂蜜炙過)、鱉甲(二兩,用醋炙過)、白朮(一兩,炒過)、麥門冬(一兩,去心)、人參(一兩)、生地(三兩)、赤芍(一兩)、赤茯苓(一兩)、桔梗(五錢)、枳殼(五錢,炒過)、甘草(一兩,炒過)、地骨皮(一兩)、桑白皮(一兩)。
將這些藥材磨成粉,每次取三錢,加入一片生薑一起用水煎煮,去除藥渣後服用。
這是因為邪氣鬱結在經脈和臟腑之間,久久不能解除,導致氣虛,邪氣向下陷落,所以才會出現時冷時熱、月經量少、身體消瘦、關節疼痛等症狀。這種情況的根源通常是因為過度勞累、情緒壓抑,導致氣滯血瘀,邪氣因此滯留不散。方中的人參可以扶助元氣,補益氣血;黃耆可以補益中氣,托舉邪氣;生地可以滋養陰液,生成血液;赤芍可以活血化瘀;柴胡疏通皮膚紋理,使邪氣外散;白朮可以健脾補氣,強健腸胃;鱉甲可以滋養肝陰,同時消散結氣;麥門冬可以滋潤肺燥,同時清除心火;桑白皮可以清理肺氣;地骨皮可以退卻肌肉中的熱氣;桔梗可以清利咽喉,疏通膈膜;赤茯苓可以滲濕,調和營氣;枳殼可以消除氣滯,寬暢胸膈;甘草可以緩和藥性,調和脾胃;生薑可以溫暖衛氣,驅散外邪。
將三錢藥粉加水煎煮後溫服,可以使鬱結消散,氣血充足,邪氣自然外散,時冷時熱的症狀也會消除,關節疼痛也會減輕,身體消瘦和月經量少的問題也就不值得憂慮了。