凌德

《女科折衷纂要》~ 調經門 (7)

回本書目錄

調經門 (7)

1. 枯血論

駱龍聲方云:腹中論曰:有病胸脅支滿者,妨於食,病至則先聞腥臊臭,出清液,先唾血,四肢清,目眩,時時前後血,病名血枯。此得之年少時有所大脫血,或醉而入房,虧損腎肝。蓋肝藏血,受天一之氣以為滋榮,其經上貫膈,布脅肋。若脫血失精,肝氣已傷,肝血枯竭,不能榮養而(胸脅滿症,人皆伐肝,豈知血枯之人宜養肝血也。當須識此)肝病。

白話文:

駱龍聲在《腹中論》中寫道:胸悶、脅痛、胃脹、食慾不振,初期症狀是聞到腥臊臭味、吐清液、咯血、四肢清冷、頭暈,時常有大便出血,這種病被稱為「血枯」。這可能是因為年輕時大出血,或飲醉之後行房,損害了腎臟和肝臟所引起的。

肝臟儲藏血液,接受上天的精氣滋養,經絡貫穿隔膜,分佈在脅肋。如果失血過多、精氣不足,肝氣就會受損,肝血枯竭,無法滋養胸脇部位,所以才會導致胸脅滿症。一般人會認為是肝臟引起的,但實際上血枯的人應該要補養肝血。因此,必須要認識這種肝臟疾病。

傳脾則妨食而腥臊臭,出清液。若肝病而肺乘之則唾血,四肢清,目眩,時時前後血出,皆肝病血傷之症也。然其治法,又當取乎脾土。

白話文:

脾臟受損就會厭惡食物,而且會聞到腥臊臭味,排出身體的水液。如果肝臟有病,肺臟又受到侵犯,就會出現吐血、四肢虛弱無力、頭暈目眩,時常前後出血等症狀,這些都是肝臟疾病導致血虛的症狀。然而,治療的方法又應該從脾臟入手。

按立齋云:前症若飲食起居失宜而脾胃虛損,當滋化源。若以脾土虛寒而不能生血,宜補命門火。若服食僣燥,郁內火作而津液消爍,宜清熱養血。若脾胃虧損而氣血空虛,宜補中益氣。若胃熱消中而血液耗損,宜清脾胃之火。若大便閉澀,小便清利而經不行,宜補心養血。

白話文:

按立齋說:前面提到的症狀如果飲食起居不當而造成脾胃虛損,那麼就要滋養化生的根本。如果因為脾胃虛寒而不能生血,應該溫補命門之火。如果服用溫燥之品,造成內熱產生,並且津液消耗,那麼就要清熱滋補血液。如果脾胃虛損而導致氣血虧虛,那麼就需要健補脾胃益氣。如果胃火灼傷脾胃而導致血液耗損,那麼就要清胃火。如果大便不通,小便清利,但經血不通,那麼就要補益心氣養血。

此治血枯大法,以調養真元為主。若泛用苦寒峻劑,以通導癸水為捷徑法門,殊不知愈通則愈閉,其生生之源斫削殆盡,直至風消息賁,難於措手矣。

白話文:

這是一種治療血枯的大型療法,以調養真元為主。如果隨便使用苦寒的峻劑,以通導經血為快捷的方法,卻不知道通得越多反而閉得越緊,其生生不息的源頭都被削弱殆盡,直到風停止了消息斷了,難以收拾。

2. 血勞論

寇宗奭云:夫人之生以氣血為本,故人之病未有不先傷其氣血者。若室女童男積想在心,思慮過度,多致勞損。男子則神色先散,女子則月水先閉。蓋憂愁思慮則傷心,而血逆竭,神色先散,月水先閉。且心病不能養脾,故不嗜食。脾虛則金虧,故發嗽。腎水絕則木氣不榮,而四肢干痿,故多怒,鬢髮焦,筋骨痿。

白話文:

寇宗奭說:人出生以後,都以氣血為根本,所以人患病的時候,沒有不首先損傷氣血的。如果未婚男女,思緒過多,思慮過度,大多會因操勞而生病。男子則精神首先渙散,女子則月經首先閉止。悲憂愁慮就會傷心,而血液不通暢又衰竭,精神首先渙散,月經首先閉止。並且心裡有病不能養脾,所以沒有食慾。脾虛就會金氣虧損,所以咳嗽。腎水乾枯則木氣不能滋潤,四肢枯萎,所以容易發怒,鬢髮焦枯,筋骨瘦弱。

若五臟傳遍則死。自能改易心志,用藥扶持,庶可保生。

按經云:五穀入於胃,其糟粕、津液、宗氣分為三隊,故宗氣積於胸中,出於喉嚨,以貫心肺而行呼吸。榮氣者,泌其津液,注之於脈,化以為血,以榮四末,內養五臟六腑。若服苦寒之劑,復傷胃氣,必致不起。

白話文:

根據經典的說法,五穀進入胃中後,殘渣滓粕、津液和宗氣分為三部分。宗氣積聚在胸中,然後由咽喉進入肺部和心臟,以維持呼吸。榮氣則從五穀中分泌出津液,輸布於各經脈並轉化為血液,以供養四肢末端和滋養五臟六腑。如果服用苦寒的藥物,會損傷胃氣,導致患者死亡。

3. 血崩論

東垣云:婦人經漏有二。或脾胃虧損,下陷於腎,肝與相火相合,濕熱下迫,經漏不止,其色紫黑腐臭,其脈洪大沉弦,或沉而數疾,腰臍下痛,寒熱往來,兩脅急痛,四肢困熱,心煩不眠,宜大補脾胃而升降氣血,自然愈矣(如補中益氣湯防風、芍藥、炒黃柏之類)。

白話文:

東垣說:婦女的經漏有兩種。一種是脾胃虛損,下降至腎臟,肝臟與相火相互配合,濕熱下迫,經血不止,其顏色紫黑腐臭,其脈搏洪大沉弦,或沉而數疾,腰臍以下疼痛,寒熱往來,兩肋急痛,四肢困熱,心煩不眠,宜大補脾胃而升降氣血,自然就能痊癒(如補中益氣湯加上防風、芍藥、炒黃柏等藥)。

又有先富後貧或先貴後賤,病名脫營者,心氣不足,邪火熾旺於血脈之中,由是心病傳脾,火乘土位,形質肌肉顏色不變,經水不時而下。或適來適斷,暴下不止,治以大補氣血之劑,補養脾胃,微加鎮墜心火之藥治其心,補陰瀉陽,紅自止矣。痿論曰:悲哀太甚則胞絡絕,則陽氣內動,發則心下崩,數溲血也。

白話文:

另外還有一種先是富貴後變貧賤或先貴後變賤的病名叫做「脫營」,這是因為心氣不足,邪火在血脈中旺盛,因此心臟的病傳到了脾臟,火乘土位,形體、肌肉和膚色都沒有變化,但是月經不按時來潮。或者月經剛來就停止,暴下不止,治療方法是用大補氣血的藥物來補養脾胃,稍稍加入鎮墜心火的藥物來治療心臟,補陰瀉陽,月經就會停止了。《痿論》中說:悲哀過度就會使胞絡絕,陽氣內動,發作則心下崩潰,經常小便出血。

又曰:大經空虛,發為肌痹,傳為脈痿。此之謂也。

《良方》云:婦人衝任二脈為經脈之海,外循經脈,內榮臟腑。若陰陽和平,經事依時,惟勞傷氣血,俾衝任二脈不能約制,經血則忽然暴下,甚則昏悶。速當調補脾胃為主。若寸脈微遲,為寒在上焦,則吐血衄血。尺脈微遲,為寒在下焦,則崩血便血。寸口脈弦而大,弦則為緊,大則為芤,緊則為寒,芤則為虛,虛寒相搏,其脈為革。

白話文:

《良方》中說:婦人的衝任二脈是經脈的海洋,它在體表循行經脈,在體內榮養臟腑。如果陰陽和平,經事依時,只有勞傷氣血,使衝任二脈不能收斂約束,經血就會突然大量下行,嚴重時可致昏悶。應當迅速調補脾胃為主。如果寸脈微遲,表示寒邪在上焦,則吐血衄血。尺脈微遲,表示寒邪在下焦,則崩血便血。寸口脈弦而大,弦則為緊,大則為芤,緊則為寒,芤則為虛,虛寒相搏,其脈為革。

婦人半產漏下,赤白不止。大抵數小為順,洪大為逆。脈小虛滑者生,脈大緊實數者死。脈遲者生,脈急者死。又漏血脈虛浮者,不治。

白話文:

婦女在分娩後,出現陰道流血不止的症狀,紅、白兩色的分泌物混雜在一起,並且沒有停止的跡象。一般來說,少量出血屬於正常的現象,但是如果出血量過大,則屬於異常情況。

脈搏微弱且滑動的人,生命力頑強;脈搏強勁、緊實且次數多的人,生命危險。脈搏遲緩的人,生命力頑強;脈搏急促的人,生命危險。另外,出血量大,脈搏虛弱且浮動的人,生命危險。

按戴復庵云:血大至曰崩中,或清或濁,或純下瘀血,或腐臭不堪,甚則頭目昏暈,四肢厥冷,急宜童便調理中湯加入百草霜飲之。又有崩甚而腹痛,人多疑為惡血未盡,又見血色瘀黑,愈信惡血之說,不敢止截。大凡血之為患,欲出未出際停在腹中,即成為瘀血難盡,以瘀為惡血,又焉知瘀之不為虛冷?若必待瘀盡而後截之,恐並與人無之矣。況此腹痛更有說焉。

白話文:

根據戴復庵的說法:出血量很大的情況稱為崩漏,出血的顏色可能清澈或混濁,有時是純粹的下瘀血,有時是腐爛發臭,嚴重時會頭暈目眩,四肢冰冷,這時應緊急使用童便調理中湯加入百草霜飲用。另外也有一種情況是崩漏很嚴重,腹部疼痛,很多人懷疑是惡血沒有排乾淨,又看到血色瘀黑,更加相信惡血的說法,不敢止血。其實,血的危害在於它想要排出卻沒有完全排出,停留在腹中,就變成難以排盡的瘀血,以瘀血為惡血,又怎麼知道瘀血不是因為虛寒造成的呢?如果一定要等到瘀血排盡才止血,恐怕連人的血都沒有了。況且,這種腹部疼痛還有另外一種說法。

瘀停腹痛,血通而痛止。崩行腹痛,血住而痛止。宜芎歸湯加炮薑、熟附止其血而痛自止。

白話文:

瘀血停留在腹中引起的疼痛,血脈通順了疼痛就會停止。大出血引起的腹痛,出血停止了疼痛就會停止。可以用芎歸湯加炮薑、熟附來止血,疼痛自然就會停止。

薛立齋云:經曰陰虛陽搏謂之崩。又曰:陽絡傷則是血外溢,陰絡傷則血內溢。又曰脾統血,肝藏血。其為患有因脾胃虛損不能攝血歸源,或因肝經有火,血得熱而妄行,或因肝經有風,血得風而妄動,或因怒動肝火,血熱而沸騰,或因脾經鬱結,脾虛而血不歸經,或因悲哀太過,胞絡內絕而下崩。

白話文:

薛立齋說:古代典籍中記載,陰虛陽搏則成為崩漏。又說:陽絡有損傷,血就會外溢;陰絡有損傷,血就會內溢。又說脾臟統治血液,肝臟貯藏血液。崩漏病發作有幾個原因:一是脾胃虛損,不能攝住血使之迴歸根源;二是肝經有火,血受熱而妄行;三是肝經有風,血受風而妄動;四是因發怒而使肝火上炎,血液因而沸騰;五是脾經鬱結,脾虛而血不能歸經;六是過於悲哀,胞絡內絕而下崩。

治療之法,脾胃虛弱者六君子湯加芎、歸、柴胡,脾胃下陷者補中益氣湯白芍,肝經血熱者加味逍遙散,脾經郁者歸脾湯加柴胡。故東垣、丹溪諸先生云:凡下血症,須四君子湯收功。有旨哉(薛氏所論凡七條,而脾胃三條,肝經三條,胞絡一條。皆不捨柴胡、丹、芍者,以厥陰手足二經為多血藏血之所。

白話文:

治療下血癥的方法,脾胃虛弱的人使用六君子湯加上川芎、當歸、柴胡;脾胃下陷的人使用補中益氣湯加上白芍;肝經血熱的人使用加味逍遙散;脾經鬱結的人使用歸脾湯加上柴胡。所以東垣、丹溪等諸位醫家說:凡是下血癥,一定要用四君子湯來收功。這說得多有道理啊。(薛氏論述總共有七條,其中關於脾胃的條目有三個,肝經的條目有三個,胞絡的條目有一個。都不捨棄柴胡、丹皮、芍藥,因為手太陰肺經和足太陰脾經是多血藏血的地方。)

血為熱迫則不能藏,從陽亟起,故以引起肝氣,而梔、芍等收陰抑陽也。如東垣升陽舉經之意,尤得其端。所定脾胃方藥,必是久病,又是出脾胃症者宜之。蓋立齋治久病者多,故其立言如此。且謂四君子為血症收功,須用則非初治之法。可知立齋得力處在此)。若夫去血後,毋以脈診,當急用獨參湯救之。

白話文:

如果血熱,血將不能隱藏,從而引發肝氣,因此用梔子、芍藥等藥物來收斂陰,抑制陽氣。就像東垣說,升陽舉經的思想,尤得其要領。他制定的脾胃方藥,一定都是針對久病,或是脾胃有症狀的人。因為立齋治癒的久病者比較多,因此他的言論是這樣的。另外他說四君子湯是針對血癥的補益方劑,必須要看適合的情況使用,並非是初次治療的法則。由此可知,立齋得力之處就在這裡。如果放血後,不要用脈診,應該緊急使用獨參湯來搶救。

若潮熱咳嗽,脈數,乃元氣虛弱,假熱之脈,尤當用人參溫補。此等症候,無不由脾胃先損,故脈洪大。察其有胃氣能受補者則可救,苟用寒涼止血之藥復傷胃氣,反不能攝血歸源,是速其危也。

白話文:

如果出現潮熱、咳嗽,脈搏數目較快,那麼這是元氣虛弱、虛假的熱脈,應該使用人參來溫補。出現這種症狀,都是由於脾胃先受損造成的,所以脈象洪大。觀察如果胃氣能夠承受補藥,那麼就可以救治;如果使用寒涼止血藥物,反而會再次損傷胃氣,反而不能讓血液歸回到原本的地方,這樣會加速病情的惡化。