凌德

《女科折衷纂要》~ 產後門 (7)

回本書目錄

產後門 (7)

1. 蓐勞

《大全》云:產後蓐勞者,此由生產日淺,氣血虛弱,將養失所而風冷客之。風冷搏於氣血則不能溫於肌膚,使人虛乏勞倦,乍臥乍起,顏色憔悴,飲食不消,風冷邪氣而感於肺,肺受微寒,故咳嗽口乾,遂覺頭昏,百節疼痛。榮衛受於風邪,流注臟腑,須臾頻發,時有盜汗,寒熱如瘧,背膊煩悶,四肢不舉,沉重著床,此則蓐勞之候也(蓐勞有二,然總起於產蓐。一則挾外感,一則由七情。

其或兼內傷飲食泄瀉與夫瘀血未盡者皆有之,不可不別也)。

白話文:

《大全》說:產後蓐勞的人,這是由於產後時間短,氣血虛弱,沒有得到很好的調養,而被風寒入侵所致。風寒與氣血相搏,不能溫暖肌膚,使人虛弱勞累,時常臥倒又起來,臉色憔悴,飲食不消化。風寒邪氣侵犯肺部,肺部受到輕微的寒邪,所以咳嗽口乾,於是感到頭昏,全身痠痛。榮衛之氣受到風邪的侵襲,流注臟腑,須臾之間頻頻發作,時有盜汗,寒熱像瘧疾一樣,背部煩悶,四肢不能舉起,沉重地躺在牀上,這就是蓐勞的徵候(蓐勞有兩種,但總的都是起因於產後。一種是夾雜了外感,一種是因七情引起的)。

按薛氏曰:前症當扶養正氣為主,用六君子湯加當歸。若脾肺氣虛而咳喘口乾,用補中益氣加麥冬、五味。若因中氣虛而口乾頭暈,用補中益氣加蔓荊。若肝經血虛而肢體作痛用四物參朮。若肝腎虛熱而自汗、盜汗、寒熱往來者,用六味丸加五味。若因脾虛血弱,肚腹作痛,月經不調,用八珍湯倍白朮。

白話文:

薛氏說:上述症狀應以扶養正氣為主,使用六君子湯加當歸。如果脾肺氣虛而咳嗽喘息口乾,使用補中益氣湯加麥冬、五味子。如果因中氣虛而口乾頭暈,使用補中益氣湯加蔓荊子。如果肝經血虛而肢體作痛,使用四物參朮湯。如果肝腎虛熱而自汗、盜汗、寒熱往來,使用六味丸加五味子。如果因脾虛血弱,肚腹作痛,月經不調,使用八珍湯加倍白朮。

若因脾虛血燥,皮膚瘙癢,用加味逍遙散。大抵此症多因脾胃虛弱,飲食減少,以致諸經疲憊而作(數語盡之)。當補脾,飲食一進,精氣生化,諸臟有所倚賴,其病自愈矣。仍參虛損發熱方論主治。

白話文:

如果是因為脾虛血燥,導致皮膚瘙癢,可以使用經過改良的逍遙散來治療。通常,這種症狀大多是因脾胃虛弱,飲食減少所導致,進而使全身機能疲乏而發作(這幾句話就解釋清楚了)。應該補脾,飲食一增加,精氣就能生化,各臟器就能有所依賴,那麼病情自然就能痊癒。仍然可以參考虛損發熱方論的主治方法。

《產寶》云:產後虛羸者,由產後虧損血氣所致。若中年及難產者,毋論期日,必須調養平復方可涉喧,否則氣血復傷,虛羸之症作矣。當用八珍湯補其氣血。若飲食傷胃,用四君子湯。停食傷脾,用六君子湯。勞傷元氣者,補中益氣湯。若噯氣覺有藥味者,藥復傷胃也,但用四君子湯徐徐少飲,以調脾胃,胃氣一健,血氣自生,諸症頓除矣。

白話文:

《產寶》這本書中說:產後體虛羸弱的人,是因生產後血氣虧損而引起的。如果是中年婦女或難產的婦女,不論過多長時間,都必須將身體調養平復後纔可以接觸房事,否則氣血又會受損,虛弱的症狀就會發生。這時應當服用八珍湯來補益氣血。如果飲食傷胃,就服用四君子湯。停食傷脾,就服用六君子湯。勞傷元氣的,服用補中益氣湯。如果打嗝能感覺到藥味,說明藥物再次傷害了胃,這時只需服用四君子湯,慢慢地少喝一點,以調養脾胃,胃氣健康後,血氣自然就生成了,諸症也就頓時消除了。

2. 腹脹

產後腹滿悶,嘔吐不定者,因敗血散於脾胃,脾受之則不能運化精微而成腹脹,胃受之則不能納受水穀而生吐逆(此言雖泥於敗血,而方中加參立齋純於補氣,似近於偏,臨症似宜斟酌)。若以尋常治脹止吐之藥治之,病與藥不相干,更傷正氣,疾愈難治,但服抵聖湯則愈。

白話文:

產後腹滿脹悶、嘔吐不定,是因為敗血散佈在脾胃,脾胃受到敗血的影響,無法運化精微物質,導致腹脹;胃受到了影響,不能正常的攝取食物和水,導致嘔吐。

臨牀上治療此病,應該使用抵聖湯,而不是用尋常的治療脹氣、止嘔的藥物。因為尋常的藥物與病情不相干,反而會損傷正氣,使病情更加難以治療。

赤芍,半夏,澤蘭,橘紅,人參(各一錢),炙甘草(五分),生薑(三片)

水煎服。

白話文:

赤芍一錢,半夏一錢,澤蘭一錢,橘紅一錢,人參一錢,炙甘草五分,生薑三片。

產後口乾痞悶者,因食麵太早(為食麵者之戒,南人甚少於飲食,皆能致痰,不必拘於一面也),不能消化,積聚於胃脘,上熏胸中,是以口乾燥渴,心下痞悶,或產母內積憂煩,外傷燥熱,飲食肥甘,亦使口乾痞悶,當隨其所因調之可也,慎不可下。

白話文:

產後出現口乾、胸悶症狀的人,多是因為飲食麵食過早(吃麵食的人要注意,南方人很少吃麵食,但都能導致痰液積聚,不一定限於麵食),麵食不能被胃消化,積聚在胃部,上蒸到胸中,所以會出現口乾、口渴,心下痞悶。或者產婦內心積聚憂煩,外感燥熱,飲食肥膩甘甜,也會導致口乾、胸悶。應根據病因進行調理,不可輕易瀉下。