《兒科要略》~ 第三章·兒科特徵 (4)
第三章·兒科特徵 (4)
1. 第四節·變蒸
昔人云:變者易也生五臟,蒸者熱也養六腑,輕則發熱似驚,重則壯熱煩躁,三十二日一變,六十四日一蒸,至五百七十六日變蒸即畢,兒乃成人也。其說似以為小兒自幼而長,必經變蒸,故有發熱似驚,壯熱煩躁之象並非病象,而屬於自然之現象,此未可盡信者也。考小兒平時保護得宜,至長無病,惟當出牙之時,則常有自然之發熱,出牙一次,發熱一次,牙出之後,其熱自退,此殆變蒸之說之由來也。
白話文:
過去的人說:變者易也,能夠化生出五臟;蒸者熱也,能夠滋養六腑。輕微的,就會發熱像驚嚇一樣,嚴重的就會壯熱煩躁,三十二天一變,六十四天一蒸,到五百七十六天變蒸就完成了,孩子才成為大人。這種說法似乎認為,小孩子從小長大,必定會經歷變蒸,所以發熱像驚嚇,壯熱煩躁的現象,並不是疾病的徵兆,而是屬於自然現象,這種說法未必完全可信。考量過一般小孩平時如果有得到適當的保護,長大後很少生病,只有在長牙的時候,常會有自然發熱的現象,長一次牙,發一次熱,牙長齊之後,發熱自然就會退,這大概就是變蒸之說由來的緣由吧。
又人身本有抵抗疾病之能力,小兒亦然,往往小兒因起居不慎,飲食不節,感染小恙,隨即發熱,其後因自身抵抗之力,而將疾病消滅於無形,故小兒常有似病非病之象,不久即霍然而愈者,此殆變蒸之又一說也。准此則變蒸之治法,宜就以上之情狀而為相當之治療,決不可漫不注意而貽小兒以後患也。
一、出牙發熱之治法
白話文:
人體本身就具有抵抗疾病的能力,兒童也不例外,往往兒童因生活起居不慎,飲食不節制,感染小毛病,隨即發熱,之後憑藉自身的抵抗力,就能將疾病消除於無形之中,所以兒童常常有像是生病又不像生病的現象,不久後便霍然痊癒,這大概也是變蒸的另一種說法。根據這個原理,變蒸的治療方法,應該根據以上的癥狀進行相應的治療,絕不可以漫不經心地而留給兒童後患。
小兒第四個月至第十個月內,齒牙漸次出生,最初出生之二齒,為下牙床之門齒,繼則出生上牙床之門齒一對,若上牙床門齒先出,或先出一枚者,皆為不良之現象。其出生之遲早,亦因人而異,早則四五月出生,遲則至十月方出,亦有落地時已有牙者,亦有一周歲方出牙者,則百人中偶有一二也。
白話文:
小孩在四個月到十個月大的時候,牙齒會逐漸長出來。一開始長出來的兩顆牙齒,是下排門牙,接著是上排門牙。如果上排門牙先長出來,或者只長出一顆牙,都是不好的現象。牙齒長出來的時間因人而異,早的四五個月就長出來,晚的要到十個月才長出來。也有人一出生就有牙齒,也有人一歲才長牙,這些都是罕見的情況。
至於出牙之時,最普通之徵象,常為身體發熱,胃口不良,甚則睡眠不安,時時驚惕,或兼有泄瀉,或兼有嘔吐,此時可驗其牙床微脹或作浮腫,漸露白色齒頭者,即出牙證也。牙齒頂穿牙床而露頭之時,因生長之力較速,故現發熱之狀,發熱雖非病徵,然引起他種之病恙,則不得依法治之。
白話文:
至於長牙的時候,最常見的症狀,通常是身體發熱和食慾不振。嚴重可能會導致睡眠不安,時時驚惕,並伴有腹瀉或嘔吐。這時可以檢查嬰兒的牙牀,通常會出現輕微的腫脹或水腫,並逐漸露出白色的牙頭。這些都是長牙的徵兆。當牙齒穿過牙牀露出頭來時,由於生長速度很快,所以會出現發熱的現象。發熱雖然不是疾病的徵兆,但如果引起其他疾病,就必須按照醫生的吩咐進行治療。
譬如因發熱則消化為之遲鈍,胃中失其常序,而嘔吐之證見矣,腸中失其常序而泄瀉之證見矣,皆宜酌用清涼退熱及輔助消化之劑。體實者多佐以退熱、消痰、清火之藥,體虛者多佐以健脾、扶氣、化積之藥,雖見證治證,與一般疾病之治相同,然切忌過於苦寒克伐香竄之品,以暗耗其生長之氣,此於出牙時之所宜注意者也。
白話文:
例如因為發燒,消化會因此而遲緩,胃部失去了正常的秩序,於是出現嘔吐的症狀,腸道失去了正常的秩序,於是出現腹瀉的症狀,都應該適當使用清涼退燒及幫助消化的藥劑。體質強壯的人多用退燒、化痰、清火的藥物,體質虛弱的人多用健脾、扶氣、消積的藥物,雖然看到的症狀和一般疾病的治療相同,但一定要忌諱過於苦寒、克伐香竄的藥物,以免暗中消耗了人體的生長之氣,這是出牙時需要注意的事項。
二、感冒發熱之治法
小兒無端發熱,若不因於內傷者,非屬感寒,即屬傷風,非屬受濕,即屬受熱,均宜按證治之。發熱無汗者宜微汗之,發熱有汗者宜和之,熱輕者輕清解表,熱重者清涼退熱,因寒因風因濕因熱,俱於成法之中,酌為變通,用其小劑,蓋小兒臟腑嬌嫩,不耐過劑之藥,若投藥中病,則體力恢復甚易,輕微小恙,自必退除,所謂平淡有奇功,於此恆最適用也。
白話文:
二、感冒發熱的治療方法
小孩子無緣無故發燒,如果不是因為內傷引起的,那麼不是感受了寒氣,就是受到了風邪;不是受到濕氣影響,就是被熱邪所擾。這些情況都應該根據具體症狀來治療。對於發燒但沒有出汗的情況,應該採取微汗的方法;對於已經出汗的發燒,則應調和處理。如果熱度較輕,就用輕清解表的方式;如果熱度很重,就要使用清涼退熱的方法。無論是因寒、因風、因濕還是因熱引起的情況,在已有的治療原則下,要靈活調整,並且使用少量藥物,因為小孩子的臟腑還非常嬌嫩,承受不了過量的藥物。如果給藥恰當,孩子的體力會很容易恢復,小小的不適也會自然消除。這就是所謂平平淡淡的療法卻有奇效,在這種情況下最為適用。
2. 第五節·弱症
昔人謂小兒有五軟、五硬、五遲等證,又有雞胸、龜背、解顱、囟陷諸名,揆其原因,皆由營養不足,化育之力薄弱所致。無論其為胎中缺乏營養,生而先天不足以成此病,或為生後乳食不足,後天失調,因循誤事以成此病,病狀有不同,其為積弱則一也,故此等疾病,統可名之曰弱症,亦可名之曰軟症。
白話文:
以前的人說小孩有五軟、五硬、五遲等症狀,還有雞胸、龜背、解顱、囟陷等名詞,探究其原因,都是由於營養不足,化育的力量薄弱所造成的。無論是胎中缺乏營養,出生後先天不足以形成這種疾病,還是出生後乳食不足,後天失調,因循誤事而導致這種疾病,症狀不同,但都是積弱所致,所以這種疾病,統稱為弱症,也可以稱為軟症。
屬於此類者,當俟其病未全成之時,力加調護,時進藥石,則病可逐漸以退,若任其遷延,則鮮有不終身成為廢人者。嘗考小兒軟弱之成,以先天性者為較多,亦較為難治,譬如父母皆為積弱之體,雖能幸而受胎,然所生之兒,必伶仃弱質,數歲不行,或父老母少,陰陽懸殊,所生之兒,必細小嬌弱,動輒致病,或父母曾患梅毒,或父母皆嗜鴉片,所生之兒,非患軟證,即患硬證。
白話文:
屬於此類疾病的,應該在疾病還沒有完全形成的時候,就努力調理護理,適時服藥治療,那麼疾病可以逐漸好轉,如果任其遷延不治,那就很少有不會終身成為廢人的人了。我曾經考察過小兒發育不良的形成原因,以先天性因素為多,也比較難以治療,比如父母雙方都是體質虛弱的人,即使僥倖受胎,所生的孩子也必定體質瘦弱,好幾歲都無法行走;或者父親年老母親年少,陰陽相差懸殊,所生的孩子必定瘦小嬌弱,稍有不慎就會生病;或者父母曾經患有梅毒,或者父母都嗜好鴉片,所生的孩子不是患有軟骨症,就是患有硬骨症。
凡此之類,中途之夭折最易,即他日幸而長成,則智力體力,兩不如人,徒寄於世,無裨家國,此世所謂低能之兒,各國皆所深切注意而為預防取締之謀也。編者於此,敢敬告吾國人曰:人之欲求生育,小之為家庭嗣續,大之為國家種族,責任綦重,則於選擇配偶之時,以及種子求嗣之夕,切勿苟且以造成低能之兒,實為至要,即不幸而成矣,則宜為之多方醫治以使其儕於常人,如是方無負於家,無負於國,無負一己,無負小兒,若惟欲念之是圖,一任低能兒種之增加,於國於家,皆為罪人,寧僅一身受害而已哉。
白話文:
這類情況下,孩子最容易在成長過程中早逝,即便幸運地長大成人,智力和體力都會不如常人,只會徒然活著,對家庭和國家毫無幫助。這種被稱為低能兒的情況,各國都非常重視並設法預防和控制。編者在此鄭重提醒國人:人們想要生育,小至為了家庭的延續,大至為了國家種族的未來,責任重大。因此,在選擇配偶以及孕育後代時,千萬不可草率行事,以免生出低能兒,這是極其重要的。如果不幸已經生下了這樣的兒童,則應該千方百計地進行治療,使其能夠與普通人一樣生活。這樣做才不會辜負家庭、國家、自己及孩子。若僅憑一己之私慾行事,導致低能兒數量不斷增加,對於國家和家庭來說都是罪過,不僅僅是個人受到影響而已。
茲將各種弱證逐一述其證治如下,深望國人側重其病源而加以注意,俾於種族上謀偉大之補救則幸甚。
一、五軟
白話文:
茲將各種虛弱證狀逐一敘述其病症與治療方法如下,深望國人重視其病因並加以留意,以便於種族上謀取偉大的補救措施則爲大幸。
一、五軟
"五軟"指的是嬰兒出生後身體五個部位出現軟弱無力的情況,包括頭軟、項軟、手軟、足軟和肌肉軟。此病症常見於早產兒或低體重兒,可能由營養不良、缺鈣、腦部發育不全等因素引起。治療時需根據具體病因進行鍼對性調理,如補充營養、促進腦部發育、增強體質等。同時,家長應給予嬰兒足夠的關愛與適當的運動訓練,幫助其恢復健康。
五軟者,頭軟、項軟、四肢軟、肌肉軟、口軟是也。小兒身體嬌嫩,過硬本所不宜,略軟應非所忌,惟軟而至過於其度,或當逐漸發育之時而仍綿軟無力者,是則病象顯然矣。頭軟者,頭骨不固,囟門虛大;項軟者,頸項無力,東倒西歪;四肢軟者,手臂無力,足難行立;肌肉軟者,皮肉寬軟,如絮如綿;口軟者,口齒俱柔,唇薄無力。
白話文:
所謂「五軟」是指:頭軟、項軟、四肢軟、肌肉軟、口軟。小兒身體嬌嫩,太硬本來就不適合,稍軟一點應該不是什麼需要忌諱的,但如果軟到超過了適當的程度,或者在應該逐漸發育的時候仍然軟綿無力,那就很明顯是生病了。頭軟是指頭骨不堅固,囟門很大;項軟是指頸部無力,東倒西歪;四肢軟是指手臂無力,腿腳難以站立行走;肌肉軟是指皮肉鬆軟,像棉絮一樣;口軟是指牙齒和嘴脣都很柔軟,嘴脣薄弱無力。
之五證者,雖病狀不同,而其源則初無大異也,蓋非屬骨胳痿軟,即肌肉柔弱,氣血不充,不足以資長養也。先天性者,由於稟賦之不足,後天性者,屬於乳期之失養。茲將其治法述下。
二、五軟之治法
白話文:
這五種證候,雖然病狀不同,但其根源卻沒有太大差異。大抵不是屬於骨骼痿軟,就是肌肉柔弱,氣血不充盈,不足以供養臟腑。先天性遺傳是因遺傳基因的不完整,後天性遺傳是因哺乳期的營養不良引起的。現將其治療方法陳述如下。
頭軟、項軟、四肢軟之類,多屬於骨胳不強,治宜補其骨髓,俾之堅壯,可用鹿角、牛骨髓、骨碎補、牛膝等加以補氣養血之劑。肌肉軟、口軟之類,多屬於筋肉不強,治宜健脾扶胃,俾其充實,可用白朮、山藥、人參、巴戟等加以補氣養血之劑。通治之方有六味地黃丸加鹿茸、五味及扶元丸等。
三、五硬
白話文:
頭軟、脖子軟、四肢軟等症狀,大多是屬於骨骼不強壯,治療應該補益骨髓,讓骨骼堅固,可以用鹿角、牛骨髓、骨碎補、牛膝等藥物,再加入補氣養血的藥物。肌肉軟弱、說話無力等症狀,大多是屬於肌肉不強壯,治療應該健脾養胃,讓肌肉充實,可以用白朮、山藥、人參、巴戟等藥物,再加入補氣養血的藥物。通治軟弱症狀的藥方有六味地黃丸加上鹿茸、五味子和扶元丸等。
五硬又名五鞕,小兒仰頭、哽氣、手足心堅、口緊、肉硬也。夫小兒身體,本屬柔軟,今硬過其度,是病象顯然矣。仰頭者,項頸硬直也;哽氣者,氣壅作痛也;手足心堅者,四肢僵木也,口緊者,環口拘急也;肉硬者,皮肉乾硬也。之五證者,雖病狀不同,而其源則亦初無大異,蓋非屬骨胳中缺少柔嫩之質,即為皮肉不能吸收營養也。先天性者,亦由於稟賦之不足,後天性者,亦屬於乳期之失養。
白話文:
五硬又名五鞕,是指小兒仰著頭、喉嚨有異物感、手腳心堅硬、嘴巴緊閉、肌肉僵硬的症狀。小兒的身體本質柔軟,但如今過於僵硬,這是生病的明顯徵兆。
仰頭是指項頸僵硬挺直;
哽氣是指氣體壅塞造成疼痛;
手足心堅是指四肢僵硬麻木;
口緊是指嘴巴周圍緊繃;
肉硬是指皮肉乾燥堅硬。
這五種症狀雖然表現不同,但其根源大同小異,不是骨骼中缺乏柔嫩的質地,就是皮肉無法吸收營養。先天性的五硬是由於遺傳因素導致的,後天性的五硬則與嬰兒時期營養不良有關。
常按之生理學所載,凡人之骨胳,為礦物質及動物質二者所組成,礦物質主骨胳之堅,動物質主骨胳之柔,堅柔相濟,骨之發達乃不至偏欹。其有過軟者,則礦物質之過少也,其有過堅者,則動物質之過少也,總由營養不良,故成此偏欹之狀,浸假久之,軟者益軟,硬者益硬,即無法以挽此沉疴矣。茲將其治法述下。
四、五硬之治法
白話文:
根據常按之生理學所載,人體的骨骼是由礦物質和動物質兩種物質組成的,礦物質負責骨骼的堅硬,動物質負責骨骼的柔韌。堅硬和柔韌要互相協調,骨骼的發育才能正常,如果其中一種物質過少,就會導致骨骼的發育偏向另一種物質,或者過於柔軟,或者過於堅硬。
這兩種情況都是由於營養不良造成的,如果不及時矯正,隨著時間的推移,骨骼的偏向會越來越嚴重,最後就無法挽回了。以下將介紹治療方法。
五硬之證,既屬於骨胳過堅,筋肉失榮所致,故證之初起為津耗陰傷,漸成獨陽無陰之候,陽無陰則失所依附,再至陰陽俱傷,元氣不續,則為不治。當初起時,宜急進養血補陰之劑,使其血足氣旺,陰陽無偏勝之患,硬症自漸歸消失。及其既成之後,則宜宣通行氣為導,庶幾使氣血得灌溉於骨胳皮肌,再加補虛扶弱之品。
白話文:
五硬的病情,既然是屬於骨骼過於堅硬,肌肉失去滋潤所引起的,所以一開始為津液消耗、陰氣受傷,逐漸形成只有陽氣沒有陰氣的狀態。陽氣沒有陰氣就不會有依附的地方,進而到陰陽兩氣都受損,元氣不貫通的程度,那就沒有辦法治療。在剛開始的時候,應該趕快服用滋養血液、補充陰氣的藥物,使其血足氣旺,陰陽沒有偏勝的弊害,僵硬的症狀自然逐漸消失。等到已經形成之後,就應該疏通經絡、促進氣血流通,讓氣血能夠灌溉到骨骼、皮肉,再輔以補虛扶弱的藥品。
硬症亦可由重而輕,由輕而痊也,惟此際飲食起居之調護,最宜遵循醫者之諄囑,必須合乎攝生之法,乃能漸奏功效。通治之方,有六味地黃丸及加味六君子湯,腹筋青急者宜六味丸加麥冬、五味,風邪內襲者宜小續命湯去附子。
五、五遲
白話文:
頑固的疾病也可以從嚴重轉為輕微,從輕微轉為痊癒。但此時飲食起居的調養,最適合遵循醫生的諄諄教誨,必須符合保健養生的方法,才能逐漸奏效。通治的藥方,有六味地黃丸和加味六君子湯,腹痛急迫的人適合六味丸加麥冬、五味子,風邪內襲的人適合小續命湯去附子。
五遲者,小兒立遲、行遲、發遲、齒遲、語遲是也。小兒達適當之時期,均應逐步發育而無所遲滯,有一於此,即為身體方面,有所虧損。立遲、行遲者,腰膝無力,骨胳空虛;齒遲者,骨氣不充,皆屬腎氣過弱,先天不足所致,由於後天者,則乳食不良(如乳母有宿疾及年老)或過少,亦有以致之;發遲者,血分不充,不能上華;語遲者,氣血衰弱,舌本無力。凡此徵象,雖無五軟、五硬之甚,然足以喪失健康,危及將來則一也。
茲將其治法述下。
六、五遲之治法
白話文:
所謂五遲是指:小兒立遲、行遲、發遲、齒遲、語遲,指小兒在到達適當的時期,應該逐步發育而沒有遲滯的現象,如果有一項出現遲緩,就表示身體方面有所虧損。
立遲、行遲的孩子,腰膝無力和骨骼空虛;齒遲的孩子,骨氣不足,這些都屬於腎氣過弱,先天不足所致。如果孩子本身沒有問題,那可能是後天因素造成,例如:乳母有宿疾、年老或乳汁不足,都會導致孩子發育遲緩。
發遲的孩子,血分不足,無法上華;語遲的孩子則是氣血衰弱,舌本無力。這些症狀雖然不像五軟、五硬那麼嚴重,但也足以喪失健康,危及將來。
立遲、行遲、齒遲之證,其病根由於腎氣不足,骨髓不充,有類於軟,故治法宜加味地黃丸以補腎養血,身體過弱者可用八味丸。發遲者宜養血,用苣勝丹。語遲者,氣血不足,心肺俱怯,用菖蒲丸。總之,五遲之證,俱屬於虧弱之類,用藥切勿伐其生生之氣,當可免釀大患也。
七、雞胸
白話文:
立遲、行遲、齒遲的病症,病根源於腎氣不足、骨髓不充,類似於軟骨病的徵狀,因此治療方法宜使用加味地黃丸來補腎養血,身體過於虛弱的人可以使用八味丸。發遲的人應該養血,可使用苣勝丹。語遲的人則因氣血不足,心肺都較虛弱,可使用菖蒲丸。總而言之,五遲的病症都屬於虧弱的類型,用藥時千萬不要削減生成之氣,這樣才能避免釀成大患。
雞胸者,胸骨彎出,胸前高脹,形如雞胸,故名。龜背者,脊柱彎折,背部突出,其形高尖,形如龜甲,故名。此二證者,雖可保其生命,然終身不治,考其病源,約有三端,一為生前稟賦不足,骨質柔弱,生後調護失宜,積漸以成,一為大病之後,本元驟虧,起居不慎,亦能致此,一為跌撲受傷,坐立過早,漫不注意,亦能致此。
白話文:
雞胸病是指胸骨彎曲突出,胸前高聳脹起,形狀像雞胸,因此得名。龜背病是指脊柱彎曲,背部突出,形狀高尖,像烏龜的背甲,因此得名。這兩種疾病雖然可以保全性命,但終身無法治癒。考察它們的病因,大約有三個方面:一是先天稟賦不足,骨質柔弱,出生後調護不當,逐漸形成;二是患有大病之後,身體元氣突然虧損,起居不慎,也可能導致這種疾病;三是跌撲受傷,坐立過早,不注意保養,也可能導致這種疾病。
而雞胸與龜背,二者常相併而起,龜背漸高,雞胸常被累而成,雞胸方作,龜背常被累而成。亦有雞胸而不龜背,龜背而不雞胸者,則猶此中之幸也。原其所以相累成病,實以小兒胸骨脊柱,兩俱柔弱,此傾則彼折,彼折則此傾,幸而得免,固弱中之強而治之亦較早者也。
白話文:
雞胸和龜背,這兩種畸形經常同時發生。龜背逐漸隆起,雞胸常常因此而形成。雞胸剛開始的時候,龜背常常會因此而形成。也有雞胸而不龜背,龜背而不雞胸的人,這就好比在這種情況下倖免於難。究其原因,這是因為小兒的胸骨和脊柱都比較柔弱,這邊傾斜了,那邊就折彎了,那邊折彎了,這邊就傾斜了。如果能夠倖免於難,固然是弱中之強,治療起來也比較早。
夫胸前之骨與背後之脊,因人身之俯仰靈捷,不能生成過堅之骨以阻礙之,因是胸骨雖支持身前之重,而硬中帶軟,在小兒尤易彎曲,脊柱雖支身後之重,而每節連串疊置,在小兒尤易脫榫,此小兒之所以易成雞胸龜背,亦固其宜,惟是證一成,最難復原,乃早提防,庶乎可免。茲將其治法述下。
八、雞胸之治法
白話文:
胸前的骨骼和後面的脊椎,因為人體的俯仰靈活,為了不阻礙人的動作,所以不能生成太堅硬的骨頭。因此,胸骨雖然支撐著身體前方的重量,但硬中帶軟,在兒童身上尤其容易彎曲。脊椎雖然支撐著身體後方的重量,但每一節椎骨都是連續疊放的,在兒童身上尤其容易脫臼。這就是兒童容易形成雞胸和烏龜背的原因,也是很正常的事情。但是,一旦這些疾病形成,就非常難以恢復原狀。所以,應該早點預防,這樣纔有可能避免這些疾病的發生。現在將治療方法陳述如下。
雞胸之為病,在胸骨及肋骨之失其常形,病因種於先天之衰弱者為多,法宜先用正骨夾板夾持之,阻其外突之勢,再服補益之劑,以培其本。其由於後天者,則痰濕停飲,積聚心胸,復感風熱,肺熱脹滿,因而胸骨高起,宜用五苓散合寬氣飲,入薑汁蔥湯調服,次用清肺飲、雄黃散、碧玉丸、如意膏之屬,或乳母過食膏粱厚味五辛之品,以致胸中漸高者,宜以清胃散母子並服,其他有龜胸丸、聖惠大黃丸、百合膏之類均可斟酌施用。
白話文:
雞胸病的病竈在於胸骨及肋骨失去正常的形狀,病因多半是源於先天的衰弱。治療時應當先用正骨夾板固定,以防胸骨繼續向外突,同時服補益藥物以補益元氣。如果雞胸病是後天形成的,常見的是痰濕停飲,積聚在心胸內,又被風熱侵襲,導致肺熱脹滿,進而引起胸骨高起。這時應該服用五苓散合寬氣飲,並加入薑汁蔥湯一起服用。之後再服用清肺飲、雄黃散、碧玉丸、如意膏等藥物。另外,如果雞胸病是因乳母過食膏粱厚味五辛之品,導致胸中逐漸隆起,應當讓乳母服用清胃散,嬰兒也一同服用。此外,還可以酌情採用龜胸丸、聖惠大黃丸、百合膏等藥物。
然必須視其病之由於本者,或由於標者,如因熱脹標急者,則宜先治其標,如標去而胸仍高者宜治其本,此不可不慎重將事者也。
九、龜背
白話文:
但是需要考慮疾病的病因是源於根本原因還是源於標誌症狀。如果疾病是由熱脹而引起的標誌症狀緊急,那麼應該先治療標誌症狀。如果標誌症狀消失了,但胸部仍然高聳,那麼應該治療根本原因。這一點需要注意,不能不小心行事。
龜背,以其狀名其病也。其原因已見前述,在小兒多患之,則以小兒髇骨未堅,強令獨坐,或由風寒之侵襲,或由大病之未復,均易委頓而成此病。若在成人,則骨質堅韌,罕有此病矣。百日以內生者不治,背已折者亦不治,世稱雞胸龜背,無法可施,蓋有由也。茲將其治法述下。
十、龜背之治法
白話文:
龜背,是因為症狀形態而命名的一種疾病。造成龜背的因素,在前文中已經說得很明白了。往往發病在小兒身上,因為小兒脊椎骨還沒有長得結實,過早地強迫他們獨坐,或者受到風寒的侵襲,或者是大病纔好不久的,都容易垮掉而患上這種疾病。如果是成人,骨質結實堅韌,很少會得這種病。小兒如果在出生後一百天內發病的,那就沒辦法治理了。背已經彎曲成形的,也是不能治理好的了。民間傳說,雞胸和龜背是沒有辦法治好的,這是有原因的。現在將它的治療方法介紹如下。
龜背初起,法宜先用正骨夾板夾持之,先阻其外突之勢,然後再用藥調治。由於虛者,宜服補益之劑,由於熱者,宜服清熱之劑。外治有灸法,灸肺腧、心腧、膈腧三穴,各三五壯,艾炷如小麥大。有摩法,取龜尿點骨節間,摩之使其內透(雞胸亦可通用)。通治方有松蕊丹,可斟酌用之。
十一、解顱
白話文:
龜背病剛開始發作時,應先用正骨夾板固定,以阻止其向外凸出的趨勢,然後再用藥物治療。如果是虛症,宜服用補益之劑;如果是熱症,宜服用清熱之劑。外治法有灸法,灸肺俞、心俞、膈俞三穴,各三到五壯,艾炷如小麥般大小。還有摩法,取龜尿點在骨節之間,摩使其滲透(雞胸病也可通用)。通治方有松蕊丹,可酌情使用。
小兒囟門開大,頭縫不合,如開解之狀,謂之解顱。此證屬於稟賦薄弱,氣血不足,腦髓虧少所致。患此者必難養育,即能長大,亦往往成為廢人,蓋人無腦髓,如草木之無根,雖有良方,亦難奏效,惟神氣充足,能飲能食,投補藥即應者可治。茲將其治法述下。
十二、解顱之治法
白話文:
小兒囟門開得很寬,頭骨縫隙無法癒合,就像打開的樣子,稱為「解顱」。這個症狀是稟賦不足,氣血不足,腦髓虧少的結果。患有這個症狀的小兒很難養育,即使能長大,也往往成為廢人,因為人沒有腦髓,就像草木沒有根一樣,即使有好的藥方,也很難有效果。只有神氣充足,能吃能喝,服用補藥才能治療。在此,將介紹治療方法。
解顱因父體怯弱,稟賦不足者,宜服錢氏地黃丸加鹿茸,因乳母氣血俱虛者宜四君子湯或四物湯,有熱者加黃連、甘草。通治宜調元散、張渙玉乳丹、狗腦丸之屬。外治宜天南星散、王氏封囟散、三辛散之屬,或以帛束顱,用白蘞末敷之,或防風一兩五錢,柏子仁、白芨各一兩,為末,乳和敷囟上。
十三、囟陷
白話文:
對於因父親體質虛弱,稟賦不足所導致的顱囟遲閉,宜服用錢氏地黃丸,並加入鹿茸。而因乳母氣血俱虛所引起的顱囟遲閉,則宜服用四君子湯或四物湯,若有熱症的,可加入黃連、甘草一同服用。一般治療可服用調元散、張渙玉乳丹、狗腦丸等藥方。外治方法可使用天南星散、王氏封囟散、三辛散等藥方,或以帛布包覆顱骨,並使用白蘞末敷貼。另外,也可以將防風一兩五錢、柏子仁、白芨各一兩研磨成末,以乳汁調和後敷貼在囟門上。
小兒囟門微陷,本不足為病,其有囟門過期猶未長足(大概小兒漸長,則囟門漸縮,至一歲半而全合),或竟低陷不平者,則屬於虛弱之證,或因先天不足,血氣虛弱,不能上充腦髓,或由泄利慢驚,病後氣虛,以致囟門陷下,病原雖有不同,其總因實由於虛則一也。早為調治,自易復原,若因循坐誤,亦可漸成不治之證。茲將其治法述下。
十四、囟陷之治法
白話文:
小孩子的囟門稍微凹陷,本來不是病。但是有時候囟門過了一段時間還是沒有長滿,或者甚至低陷不平整,那就屬於虛弱的症狀了。有些是因為先天不足,血氣虛弱,沒有足夠的養分可以供給腦髓;有些則是因為拉肚子、慢驚,導致身體虛弱,所以囟門才會凹陷。雖然病因不同,但總的來說都是因為身體虛弱所造成的。如果能早期治療,那麼囟門就很容易恢復正常。但是如果一直拖延不治療,那就可能變成無法治癒的疾病了。現在就介紹一下治療方法。
囟陷一證,治宜培本養元,使其氣足血旺。外治宜用烏附膏貼之,或狗頭骨炙令黃,搗篩細末,雞子清調塗,內服宜金液丹、固真湯、聖惠生乾地黃丸之屬。至於囟門突起,則有實有虛,實者因胎熱或外感受邪,虛者因乳哺不節,寒熱不勻,贓腑不調,氣虛浮腫,各宜因證治之。
附方
白話文:
囟門凹陷,治療宜滋補元氣,使氣血充足。外治宜用烏附膏貼敷,或將狗頭骨炙黃,搗成細末,用雞蛋清調塗。內服宜金液丹、固真湯、聖惠生乾地黃丸等。至於囟門突起,有實有虛。實證是由於胎熱或外感邪氣,虛證是由於哺乳不節,寒熱不均,臟腑不調,氣虛浮腫。根據證狀不同,分別治療。
(一)六味地黃丸,治腎精不足,虛火上炎,面生雀斑,頭目眩暈,咽喉燥痛,口舌瘡裂,耳聾齒搖,腰膝痿軟,骨熱痠痛,足跟痛,小便淋秘或不禁,遺精夢泄,水泛為痰,自汗盜汗,亡血消渴,尺脈虛大,婦人經事不調,小兒虛損,腎疳腦熱,瘡毒。
白話文:
(一)六味地黃丸,用於治療腎臟精氣不足、虛火上升、臉上長雀斑、頭暈目眩、咽喉乾燥疼痛、口舌生瘡、耳鳴牙齒鬆動、腰膝酸軟、骨頭發熱疼痛、腳後跟疼痛、小便困難或不禁、遺精、夢中遺精、水液泛濫成為痰、自汗、盜汗、失血、消渴、尺脈虛弱而寬大、婦女月經不調、兒童虛弱、腎虧、腦熱、瘡毒。
熟地(砂仁酒拌九蒸九曬杵膏,八兩),山萸肉(酒潤炒),乾山藥(炒。各四兩),丹皮(酒洗微炒),白茯苓(人乳汁制焙),澤瀉(淡鹽酒拌炒。各三兩)
白話文:
熟地(用砂仁酒拌九次蒸九次曬做成膏狀,八兩),山茱萸肉(用酒潤濕後炒熟),乾山藥(炒熟。各四兩),丹皮(用酒洗淨後微炒),白茯苓(用人乳汁浸泡後焙乾),澤瀉(用淡鹽酒拌勻後炒熟。各三兩)
研為細末,和地黃膏加煉蜜為丸,如梧子大。作湯服即六味地黃湯。
(二)扶元丸,治小兒先天不足,後天羸弱。
白話文:
將藥物研磨成細小的粉末,與地黃膏和蜂蜜一起熬製成丸藥,大小像梧桐子般。用藥時,將藥丸放入湯中,即成為六味地黃湯。
人參,白朮(土炒),茯苓,熟地,茯神,黃耆(蜜炙),山藥(炒),炙甘草,當歸,白芍,川芎,石菖蒲(各等分)
薑棗水煎服。
白話文:
-
人參:具有補氣生津、益氣健脾、益肺滋陰、養血安神的功效。
-
白朮(土炒):具有健脾益氣、燥濕利尿、止瀉的功效。
-
茯苓:具有健脾益氣、利水滲濕、寧心安神的功效。
-
熟地:具有滋陰補血、養肝益精、益氣強壯的功效。
-
茯神:具有寧心安神、益氣補脾、健忘健脾、養血安神的功效。
-
黃耆(蜜炙):具有益氣補中、益氣固表、利尿消腫的功效。
-
山藥(炒):具有滋補益氣、健脾補腎、益精養顏的功效。
-
炙甘草:具有益氣補中、益氣養血、清熱解毒的功效。
-
當歸:具有補血活血、調經止痛、潤腸通便的功效。
-
白芍:具有養血柔肝、緩急止痛、收斂止汗的功效。
-
川芎:具有活血行氣、祛瘀止痛、清腦明目的功效。
-
石菖蒲(各等分):具有開竅醒神、益氣固表、化痰止嘔的功效。
(三)加味六君子湯,治傷寒病後,脾胃虛弱,腸滑泄瀉,發熱微痛,小兒脾疳泄瀉。
白話文:
(三)加味六君子湯,用於治療傷寒病後,脾胃虛弱,腸道滑溜,腹瀉,發熱微痛,小兒脾疳泄瀉。
人參,白朮,茯苓,黃耆,山藥,甘草,縮砂仁(各一兩),厚朴,肉豆蔻(麵裹煨。各七錢五分)
白話文:
人參、白朮、茯苓、黃耆、山藥、甘草、縮砂仁(各60克),厚朴、肉豆蔻(麵粉裹後烘烤。各45克)
研細末,每服二錢,不拘時飯湯調下。痰多者加陳皮、半夏。
(四)六味丸,六味地黃丸之簡稱。
白話文:
將藥材研磨成細末,每次服用二錢,不限時間,可以用飯或湯送服。如果痰多,可以加入陳皮和半夏。
(五)小續命湯,治中風不省人事,喎斜癱瘓,麻木眩暈,涎鳴反張,暗啞厥冷,及風痹腳氣,外顯六經形證者。
白話文:
(五)小續命湯,治療中風導致的不省人事、口眼歪斜、半身不遂、麻木眩暈、口吐白沫、聲音嘶啞、身體冰冷等症狀。同時,也可以治療由風濕引起的腳氣以及外顯六經形證的疾病。
麻黃(去根節,泡),桂枝,甘草(炙),杏仁(去皮尖,研),白芍(酒洗),川芎,防風,人參,黃芩(各一錢四分),防己(二錢),大附子(炮,去皮臍,七分)
白話文:
麻黃(去除根和節,浸泡),桂枝,甘草(炙烤過),杏仁(去除皮和尖端,研磨),白芍藥(用酒清洗),川芎,防風,人參,黃芩(各一錢四分),防己(二錢),大附子(炮製過,去除皮和肚臍,七分)
除附子、杏仁外,搗為粗末,後入二味和勻,分作二劑,加薑棗清水煎服。如無汗惡寒,倍麻黃、杏仁;有汗惡風,倍桂枝、白芍;無汗身熱不惡寒,去附子倍甘草加知母、石膏;有汗身熱不惡風,倍桂枝、黃芩加葛根,無汗身涼脈沉而細,倍附子加乾薑;有汗無熱,畏寒脈沉,倍桂枝、附子、甘草;肢節攣痛,麻木不仁,脈緩,加羌活、連翹。尚有其他種種加減應用之法不備錄。
白話文:
除了附子、杏仁之外,將藥材搗成粗碎的粉末,然後加入附子和杏仁,攪拌均勻,分成兩劑,加薑、棗、清水煎服。
如果沒有汗,怕冷,加倍量麻黃、杏仁;如果有汗,怕風,加倍量桂枝、白芍;沒有汗,身體發熱,不怕冷,去附子,加倍量甘草,加知母、石膏;有汗,身體發熱,不怕風,加倍量桂枝、黃芩,加葛根。沒有汗,身體涼,脈搏沉細,加倍量附子,加乾薑;有汗,不發熱,怕冷,脈搏沉,加倍量桂枝、附子、甘草;四肢攣痛,麻木沒有知覺,脈搏緩慢,加羌活、連翹。
還有其他各種加減應用的方法,就不一一列舉了。
(六)加味地黃丸,治腎水枯竭,虛火上炎,咳嗽煩渴,食減形悴,小便頻數,白濁陰痿,或黑夜晴明,口瘡齦爛喉痛,或吐瀉日久,津液虧耗,口乾作渴,或五臟俱損,寢汗發熱,或痰氣上湧,手足厥冷,腿腫腳瘦,癰疽等證,常服除渴疾,壯氣血。
白話文:
六)加味地黃丸,是用來治療腎臟精氣不足,虛火上升並出現咳嗽、口渴、食慾下降、身體消瘦、小便頻繁、白濁、陰莖痿縮,或是在晚上能看到很清楚,或是口腔潰爛、牙齦糜爛、喉嚨痛,或是嘔吐、腹瀉很長時間,體內津液虧損,嘴巴乾渴,或五臟機能都受損,睡著後會發熱流汗,或痰氣上升,手腳冰冷,小腿腫脹、腳瘦,還有癰瘡等症狀,長期服用加味地黃丸可以消除口渴、增強氣血。
熟地(八兩),山藥(四兩),山萸肉(五兩),白茯苓,牡丹皮(各四兩),澤瀉(三兩),肉桂(六兩),五味子(三兩)
白話文:
熟地黃(八兩),山藥(四兩),山茱萸肉(五兩),白茯苓,牡丹皮(各四兩),澤瀉(三兩),肉桂(六兩),五味子(三兩)
一方加炙鹿茸二兩,研為細末,入熟地膏煉蜜或米糊和丸,如梧桐子大。
白話文:
將一方治風藥中加入炒過的鹿茸二兩,研磨成細粉,放入熟地黃膏中煉製,再加入蜂蜜或米糊和成丸劑,每個丸劑的大小如梧桐子一般。
(七)八味丸,治命門火衰,腎虛火炎,小便秘澀,流注鶴膝,口舌生瘡,或耳聵虛鳴,腳氣入腹等證。
熟地(八兩),乾山藥,山萸肉(各四兩),白茯苓,牡丹皮,澤瀉(各三兩),肉桂,附子(各一兩)
白話文:
八味丸,用於治療腎功能衰退、腎虛引起的火氣上升、小便困難、膝關節腫脹疼痛、口腔潰瘍、耳朵鳴響或聽力減退、腳氣病蔓延至腹部等症狀。
組成成分包括:熟地黃(八兩),乾燥山藥和山茱萸肉(各四兩),白茯苓、牡丹皮和澤瀉(各三兩),肉桂和附子(各一兩)。
研為細末,煉蜜和丸如梧桐子大。若乳母命火衰,兒飲其乳致病者,子母同服。一方無肉桂加五味子。若虛寒過甚,宜去丹皮、澤瀉,加杜仲、牛膝、五味、鹿茸之屬。
(八)苣勝丹,治發不生。
白話文:
將藥研磨成細末,用蜂蜜和丸,丸子的大小如梧桐子。如果乳母的心火衰弱,嬰兒喝她的奶後生病,那麼母子都要服用這藥。另一種方子不加肉桂而加入五味子。如果虛寒的症狀特別嚴重,那麼應該去掉丹皮、澤瀉,加入杜仲、牛膝、五味子、鹿茸等藥物。
苣勝(一合),當歸(洗,焙乾),生乾地黃,芍藥(各一兩),胡粉(鉛粉,五錢)
白話文:
苣勝(一合),當歸(洗淨、烘乾),生乾地黃,芍藥(各一兩),鉛粉(五錢)。
先以苣勝、胡粉研細,次入諸藥搗籮為細末,令勻,煉蜜和丸,如黍米大,每服十丸,煎黑豆湯送下。
(九)菖蒲丸,治小兒心氣不足,不能言語。
白話文:
首先將苣薌和胡粉研磨成細末,然後加入其他藥材一起搗碎成細末,攪拌均勻。再加入蜂蜜和丸,丸的大小要像黍米那麼大。每次服用十顆丸藥,用煎黑豆湯送服。
石菖蒲(三錢),人參(五錢),丹參(二錢),天門冬,麥門冬(各一兩),赤石脂(三錢)
白話文:
石菖蒲(十五公克),人參(二十五公克),丹參(十公克),天門冬,麥門冬(各五 十公克),赤石脂(十五公克)
一方無赤石脂,有赤苓、遠志、甘草。
(十)菖蒲丹,治小兒數歲不能語。
白話文:
一個方劑中沒有赤石脂,而是包含了赤苓、遠志和甘草。
(十)菖蒲丹,用來治療幾歲的小孩還不會說話的情況。
菖蒲(九節者,一寸),遠志(去心),桂心(各一兩),酸棗仁,人參,黃連(各五錢)
白話文:
-
菖蒲(九節的,一寸長)
-
遠志(去心)
-
桂心(各一兩)
-
酸棗仁
-
人參
-
黃連(各五錢)
研為細末,煉蜜和丸,如芡實大。
(十一)五苓散,治水分有熱,小便不利,煩渴,或水飲內停,臍下悸。
茯苓,豬苓,白朮(土炒),澤瀉,肉桂
白話文:
研磨成細粉末,用蜂蜜調和製成丸狀,大小如同芡實。
五苓散,用於治療因體內水分過多伴有熱象、小便不暢、感到煩躁口渴,或是水液滯留在體內導致腹部下方跳動不安的情況。
成分包括茯苓、豬苓、土炒白朮、澤瀉以及肉桂。
(十二)寬氣飲,消痰,逐水,進食,通利關節,除胸膈痞結,治蓄氣而成搐,傳變急慢驚風,氣逆不和,精神昏倦。
白話文:
寬氣飲:具有寬胸理氣、消痰化瘀、利水通便、增進食慾、通利關節、消除胸膈痞結的作用,可用於治療因氣滯積聚而引起的搐搦,以及各種急慢性驚風,氣機逆亂不和,精神昏倦等病症。
枳殼,枳實,人參,甘草
驚風發搐,薑汁蔥湯同調服。
(十三)清肺飲,補肺氣,養脾胃,定心氣,治仲夏暑邪。
白話文:
枳殼、枳實、人參、甘草
驚風抽搐時,用姜汁蔥湯一同調服。
清肺飲可以補益肺氣,滋養脾胃,安定心氣,治療仲夏時節由暑邪引起的各種不適。
白芍(五分),人參,升麻,柴胡,甘草(各四分),天門冬,麥門冬(各三分),陳皮(三分半),黃芩,黃柏(各二分)
(十四)雄黃散,外用治癰疽發背,紫暈疼痛不止。
白話文:
-
白芍藥(五錢)
-
人參(四錢)
-
升麻(四錢)
-
柴胡(四錢)
-
甘草(四錢)
-
天門冬(三錢)
-
麥門冬(三錢)
-
陳皮(三分半)
-
黃芩(二錢)
-
黃柏(二錢)
雄黃,黃丹,乳香,沒藥(各五錢),粟米小粉(三兩),草烏頭,天南星,絡石,百合(各一兩),白芨(二兩)
研為細末,溫水調敷。
白話文:
雄黃、黃丹、乳香、沒藥,各取五錢。粟米小粉三兩。草烏頭、天南星、絡石、百合,各取一兩。白芨二兩。
又方:雄黃,黃柏,檳榔,川大黃,麒麟竭(各七錢五分),麝香(一錢),川連(一兩),白芷,木香,川芎,桂心(各五錢),當歸(三錢)
白話文:
另一種藥方:雄黃、黃柏、檳榔、川大黃、麒麟竭(各七錢五分),麝香(一錢),川連(一兩),白芷、木香、川芎、桂心(各五錢),當歸(三錢)。
研為細末,臘豬脂調令勻,塗於絹上,治癰疽赤腫疼痛,未得膿潰(貼腫處,候膿潰後,用膏藥搜膿生肌)。
(十五)碧玉丸,治痰嗽,氣喘胸滿,飲食減少,睡不得寧,煩躁有熱。
白話文:
將材料研磨成細末,用臘豬脂調和均勻,塗在絹布上,用於治療癰疽紅腫疼痛,在膿液尚未排出時(貼在腫脹處,等到膿液排出後,再使用膏藥來清理膿液並促進新肉生長)。
碧玉丸可用來治療痰多咳嗽、氣喘胸悶、食慾不振、睡眠不安以及煩躁發熱的症狀。
青黛,生明礬,生南星,滑石(各二錢五分),輕粉(五十貼),全蠍(十五尾,去尖毒),巴豆(四十九粒)
白話文:
青黛、生明礬、生南星、滑石(各 19.5 公克),輕粉(17.5 公克),全蠍(15 隻,去除螫針和毒囊),巴豆(49 粒)
研為細末,薑汁煮糯米粉為丸。
(十六)如意膏,治痰喘。
半夏(炮製),天南星(炮製,各一兩五錢)
白話文:
研磨成細粉末,用薑汁煮糯米粉做成丸狀。
如意膏,治療痰喘。
半夏(炮製)、天南星(炮製),各一兩五錢。
研為末,生薑汁和勻,炙乾,再和薑汁,候乾,煉蜜為丸,如芡實大,每服一丸至二丸。
(十七)龜胸丸,治龜胸高起。
白話文:
研成粉末,加入生薑汁攪拌均勻,烘乾,再加入薑汁,候乾,加入蜂蜜煉製成丸劑,大小如芡實,每次服用一丸至二丸。
川大黃(酒煨),麻黃(去節),百合,桑皮(薑汁炒),木通,枳殼,甜葶藶(微炒),杏仁(炒黑),芒硝(各等分)
白話文:
-
川大黃(酒煨):將川大黃用酒浸泡或煮沸,以增強其瀉下通便的功效。
-
麻黃(去節):將麻黃除去節的部分,以減緩其發汗的副作用。
-
百合:百合具有清熱潤肺、止咳化痰的功效。
-
桑皮(薑汁炒):將桑皮與薑汁一起炒製,以增強其清熱解毒、疏散風熱的功效。
-
木通:木通具有利尿通淋、清熱解毒的功效。
-
枳殼:枳殼具有行氣寬中、消積導滯的功效。
-
甜葶藶(微炒):將甜葶藶微炒,以增強其利尿通淋、清熱解毒的功效。
-
杏仁(炒黑):將杏仁炒至黑褐色,以增強其止咳化痰、潤腸通便的功效。
-
芒硝(各等分):芒硝具有瀉下通便、清熱解毒的功效。
研為細末,以杏仁、芒硝同研如脂,煉蜜和丸,如芡實大,每服一丸,蔥白湯化下。
(十八)聖惠大黃丸,治龜胸,肺熱壅滯,心膈滿悶。
白話文:
研磨成細粉末,加入杏仁、芒硝一起研磨成泥狀,加入蜂蜜調和製成丸劑,每粒像芡實那樣大,每次服用一粒,用蔥白湯送服。
大黃(七錢五分),天門冬(焙),百合,苦杏仁(麩炒),木通,桑白皮,甜葶藶(隔紙炙紫),朴硝(各五錢)
研為細末,煉蜜和丸,如綠豆大,每服五丸。
(十丸)百合膏,潤腸去積。
白話文:
大黃 (45 克)
生百合 (30 克)
天門冬 (30 克,烘培)
苦杏仁 (30 克,麩炒)
木通 (30 克)
桑白皮 (30 克)
甜葶藶 (30 克,隔紙炙紫)
朴硝 (30 克)
百合(一兩),朴硝,杏仁(湯浸去皮尖),桑白皮根,木通,川大黃,天門冬(去心。各五錢)
研為極細末,煉蜜和丸,如黍米大,每服十丸,米飲送下。
白話文:
百合 (60 克),朴硝,杏仁 (用熱水浸泡,去除外皮和尖端),桑白皮根,木通,川大黃,天門冬 (去除內心,各 30 克)。
(二十)水龜溺,即龜尿,治耳聾(滴入)口啞,中風舌喑(點舌下),龜胸龜背(摩患處),亦治小兒驚風口閉,此物走竅透骨,故為治喑聾之品。取尿法:用三腳竹架頂起龜腹,令足無著,不得爬動,置大盆中以受其尿,若尿不出,以麝香或冰片細末滲其鼻,自下。
(二十一)松蕊丹,治龜背。
白話文:
(二十)水龜溺,也就是龜尿,可以治療耳聾(滴入耳中)、口啞(把龜尿滴入或點在舌頭下方)、中風導致的舌頭不能言語(點在舌頭下方),龜胸與龜背(按摩患處),也可以治療小兒驚風導致嘴巴緊閉,這種東西能讓藥物通過竅穴進入骨頭,所以是治療口啞、耳聾的藥品。取得龜尿的方法:用一個三腳竹架子撐起龜的肚子,讓它的腳都不能著地,不能爬動,然後把它放在一個大盆子裡接住它的尿,如果它不尿尿,可以用麝香或冰片粉末塞入龜鼻孔,它就會往下尿。
松花(洗焙乾),枳殼(麩炒),獨活,防風(各一兩),川大黃(炮),前胡,麻黃(去根節),桂心(各五錢)
研為細末,煉蜜和丸,如黍米大,每服十丸,粥飲送下。
白話文:
松花(經過洗滌和烘烤乾燥),枳殼(用麩子炒香),獨活,防風(各一兩),川大黃(經火炮製),前胡,麻黃(去除根部和節),桂心(各五錢)
(二十二)四君子湯,治嘔吐泄瀉,氣短面白,聲微肢困,食少不化,口舌生瘡,吐血便血,以及胎前產後諸病,凡屬於脾胃虛弱細軟脈象者皆可治。
人參,白朮,茯苓,甘草
白話文:
(二十四)「四君子湯」,用於治療嘔吐洩瀉、氣短面色蒼白、聲音微弱四肢無力、食量減少、消化不良、口舌生瘡、吐血便血,以及懷孕前後產生的各種疾病。凡是屬於脾胃虛弱、脈象細軟的人,都可以使用。
(二十三)四物湯,治一切失血體弱,或血虛發熱,肝邪升旺,或癰疽潰後,晡熱作渴,及婦人月經不調,臍腹㽲痛,腰中疼痛,或崩中漏下,或胎前腹痛下血,產後血塊不散,惡露不止,凡屬於血液虧少之病皆可治。
白話文:
(二十三)四物湯,可以治療一切出血、體質虛弱,或是血虛而發熱、肝火旺盛,或是瘡癰潰爛之後、午後發熱口渴,還有婦女月經不調、臍腹疼痛、腰部疼痛,或是崩漏、胎前腹痛下血、產後血塊沒有散開、惡露沒有停止,凡是屬於血液虧少引發的疾病都可以治療。
熟地(血熱換生地),當歸,白芍,川芎
(二十四)調元散,治小兒先天不足,顱解肌瘦,腹大神昏,及五遲等證。
白話文:
熟地(如果血熱則換成熟地),當歸,白芍,川芎。
調元散,用於治療小兒先天不足、頭骨未合、肌肉消瘦、腹部脹大、精神昏昏以及發育遲緩等症狀。
乾山藥(五錢),人參,白茯苓,茯神,白朮,白芍藥,熟地(酒洗),當歸(酒洗),黃耆(蜜水炙。各二錢五分),川芎,甘草(炙。各三錢),石菖蒲(二錢)
研為末,每服二錢,加薑二片,棗一枚,水煎服。
(二十五)玉乳丹,治嬰兒頭縫開解。
白話文:
乾山藥五錢、人參、白茯苓、茯神、白朮、白芍藥、熟地(酒洗)、當歸(酒洗)、黃耆(蜜水炙,各二錢五分)、川芎、甘草(炙,各三錢)、石菖蒲二錢,研成粉末,每次服用二錢,加入薑片兩片、紅棗一枚,用水煎服。此方名為玉乳丹,用於治療嬰兒頭縫開解。
鍾乳粉(依古法制煉者),柏子仁,干熟地黃(依法蒸焙者),當歸(洗焙乾。各五錢),防風,補骨脂(炒。各一分)
白話文:
鍾乳粉(按照古法煉製的),柏子仁,乾熟地黃(按照方法蒸製焙乾的),當歸(清洗焙乾。各五錢),防風,補骨脂(炒過的。各一分)
共為細末,煉蜜和丸,如黍米大,每服十丸,乳食前茴香煎湯送下。
(二十六)狗腦丸,治小兒喜搖頭,解顱。
白話文:
將所有成分研磨成細末,用蜂蜜調和製成如黍米大小的丸子,每次服用十粒,在喝奶或吃飯前用茴香煎煮的湯送服。
(二十六)狗腦丸,治療小兒喜歡搖頭以及解顱症狀。
狗腦(一個),五加皮,甘草(炙),白朮,防風,鐘乳石,乾地黃(各一分),牛黃(二分)
以狗腦為丸,如小豆大,每服二丸,米飲送下。
白話文:
狗腦一個,五加皮、甘草(須經炒炙後)、白朮、防風、鐘乳石、乾地黃各一錢,牛黃二錢。
(二十七)天南星散,外用,治產後吹奶,小兒重齶,重齦,囟開,鼻塞。
白話文:
(二十七)天南星散末,外用,治療產後乳房腫脹,小兒的上顎、牙齦腫脹,囟門未閉,鼻塞。
天南星(大者微泡去皮)
研為細末,溫湯調,以鵝翎蘸塗患處,小兒米醋調塗緋帛上,貼囟上,炙手頻熨之,立效。
(二十八)王氏封囟散,外用,治囟腦開張,咳嗽鼻塞。
柏子仁,防風,天南星(各四兩)
白話文:
天南星(大的稍微泡水去皮)
研磨成細末,用溫水調和,以鵝毛蘸取塗抹在患處,小兒則用米醋調和塗在紅色的布上,貼在囟門上,用手掌烘熱後頻繁地熨按,馬上見效。
王氏封囟散,外用,治療囟門開張、咳嗽和鼻塞。
柏子仁、防風、天南星(各四兩)
研為細末,每用一錢,豬膽汁調勻,稀稠得所,攤在緋絹帛上,看囟子大小剪貼,一日一換,不得令乾,時時以湯潤動。
白話文:
研磨成細末,每次用一錢,用豬膽汁調勻,稀稠適度,攤在紅絹布上,根據囟門的大小剪裁,一日一換,不可讓它乾,時時用湯潤濕。
(二十丸)三辛散,外用,治小兒解顱。
細辛,桂心(各五錢),乾薑(七錢五分)
研為末,薑汁和敷貼顱上,面赤即愈。
(三十)烏附膏,外用,治囟門陷。
生川烏,生附子(各五錢),雄黃(二錢)
研為末,用生蔥和根葉細切,爛杵,入前藥末同煎,作成膏,貼陷處。
白話文:
三辛散,外用,治療小兒囟門未合。
細辛、桂心(各五錢),乾薑(七錢五分)
研磨成粉末,用薑汁調和後敷貼在囟門上,等到面部發紅就表示痊癒了。
烏附膏,外用,治療囟門凹陷。
生川烏、生附子(各五錢),雄黃(二錢)
將這些藥材研磨成粉末,再取生蔥連同根葉一起切碎,搗爛後與藥粉混合煎煮,製成膏狀,然後貼在凹陷的地方。
(三十一)金液丹,治陰極發躁,厥冷脈伏,爪甲冰片,自汗吐利,小便不禁,或陰結畏寒,二便不通,及小兒脾胃虛寒,吐利,肢厥,神昏,多睡露睛,口鼻氣冷,將成慢驚。
舶上硫黃(五兩)
白話文:
(三十一)金液丹,用於治療陰寒到了極點的人出現煩躁、四肢冰冷、脈搏隱伏不顯、指甲冰冷如冰片、自汗吐瀉、小便失禁;或由陰寒凝結導致畏寒、大小便不通;以及小兒脾胃虛寒、嘔吐腹瀉、四肢冰冷、神志昏迷、嗜睡、眼睛露出白眼、口鼻呼出的氣冷,將演變成慢性驚厥症。
研細水飛,入沙罐內,鐵盞蓋定,鐵線纏口,鐵釘旋緊,水調赤石脂封口,鹽泥固濟,候乾埋地坑,以三足釘釘於地,將罐置釘上,另用一盞,盛水置罐上,再用鹽泥固濟,慢火燒養七日夜,再加頂火,用炭十斤為度,候冷取出,用柳木槌於乳缽中研細,每末一兩,用蒸餅(小麥面加酵糟蒸成之物品)一兩,打糊為丸,如梧桐子大,每服二三十丸,空腹時熟湯或薑湯或米飲送下。
白話文:
把藥材研磨成細粉,倒入沙罐中,用鐵盞蓋好,用鐵線纏緊罐口,再用鐵釘旋緊,用赤石脂調和水封住罐口,再用鹽泥加固密封,等到乾了以後,埋入地坑中,用三根鐵釘釘在地面上,將藥罐放在釘子上,再用另一個盞盛水,放在藥罐上,再用鹽泥加固密封,用小火慢燉七天七夜,然後再加頂火,用十斤炭為標準,等到冷卻後取出,用柳木槌在乳缽中研磨成細粉,每兩藥粉,加上一兩蒸餅(用小麥麵粉加酵母發酵後蒸成的物品),打成糊狀,製成丸劑,每個丸劑的大小如梧桐子,每次服用二三十丸,空腹時用熱湯或薑湯或米湯送服。
(三十二)固真湯,治吐瀉痢後,胃虛脾慢,四肢口鼻氣冷,沉困不省人事。
人參,附子,茯苓,白朮(各二錢五分),黃耆(蜜炙),山藥,肉桂,甘草(濕紙裹煨透。各二錢)
每服二三錢,清水加薑棗煎服。
(三十三)生乾地黃丸,治小兒十歲不行。
白話文:
(三十二)固真湯,用來治療嘔吐、腹瀉或痢疾之後,胃虛脾弱,四肢和口鼻感覺冷,身體沈重疲倦,意識模糊不清的情況。
用人參、附子、茯苓、白朮各2.5錢,黃耆(用蜜炙過)、山藥、肉桂、甘草(用濕紙包裹後煨透)各2錢。每次服用2到3錢,用清水加上生薑和大棗一起煎煮後服用。
(三十三)乾地黃丸,用來治療小兒到了十歲還不能行走的問題。
生地黃,當歸(焙),防風,酸棗仁(微炒),赤苓,黃耆,川芎,羚羊角,羌活,甘草(炙微赤),桂心(各等分)
搗爛,和蜜為丸,如綠豆大,每服十丸,食前溫酒送下,量兒大小加減。
白話文:
生地黃、當歸(焙烤)、防風、酸棗仁(微炒)、赤苓、黃耆、川芎、羚羊角、羌活、甘草(炙烤至微紅)、桂心(各等分)