《兒科要略》~ 第三章·兒科特徵 (3)
第三章·兒科特徵 (3)
1. 第三節·口症
一、口症之原因
初生小兒為純陽之體,甚少虛症,其由胎中火旺,或胃中有熱者,嬰孩生下,多患口症。蓋胎毒發動,最易上攻,而胃中火邪,亦最易凌上也,惟口症發生,種類甚多,治法亦因之各異。茲將各證證狀治法分志如下。
二、口症之症狀
白話文:
剛出生的小孩是純陽的體質,很少會有虛症,他們之所以會患上口瘡,是因為胎中的火氣旺盛,或者胃中有熱氣,導致嬰兒出生後容易患上口瘡。胎毒發作,最容易攻上頭部,而胃中的火邪也最容易往上沖。口瘡的種類很多,治療方法也因此而各不相同。現在將各種證狀和治療方法分條列出如下。
口症之最著者,有雪口、懸癰、乳蕈、牙疳、重齦、重齶、重舌、木舌、弄舌、痄腮、滯頤、螳螂子等。雪口又名鵝口白屑,小兒患之最為普遍,嬰孩初生百日中,口中有白點旋拭旋生,滿口纏遍,內竄入喉,甚至有啼哭不能乳者是也。懸癰一名垂癰,凡喉里上齶腫起,如蘆籜盛水狀者是也。
白話文:
最常見的口腔疾病有雪口、懸癰、乳蕈、牙疳、重齦、重齶、重舌、木舌、弄舌、痄腮、滯頤、螳螂子等。雪口又稱鵝口白屑,是小兒最常見的口腔疾病。嬰兒出生後一百天內,口腔中有白色斑點,越擦越多,遍佈整個口腔,甚至蔓延到喉嚨,有的嬰兒哭鬧不止,不能吃奶。懸癰又稱垂癰,是指咽喉上顎腫脹,狀如蘆葦管盛水的樣子。
乳蕈者,口中有肉腫起,高如菌狀者是。馬牙疳者,牙齦處生白泡者是也,又有走馬牙疳者,則牙床腐爛,崩潰甚速,若已出牙,牙齒能依次脫落,此為險惡之症。重齦、重齶,又名齦腫、齶腫,頰裡及上齶牙床浮腫,或腫如水泡者是也。重舌之狀,為舌底作脹,如重出一舌之狀,舌根之肉,壅腫疊出,短小如舌者是也。
白話文:
乳蕈:口腔內長出肉腫,突起如菌狀。
馬牙疳:牙齦處生出白色水泡。另一種是走馬牙疳,牙牀腐爛,崩潰極快,若已經長出牙齒,牙齒會依次脫落,此為險惡之症。
重齦、重齶:又稱齦腫、齶腫,臉頰內側及上顎牙牀浮腫,或腫脹如水泡。
重舌:舌根下面腫脹,好像又長出一條舌頭,舌根的肉腫脹隆起,短小如舌。
木舌之狀,舌尖腫大,塞滿口中,或僵硬如木,不能轉掉者是也。弄舌之狀,舌出掉弄如蛇也。痄腮之狀,小兒兩腮腫硬有核,或在一邊,兒面常現黃色,鼻端起黑瘰,令吮乳困難,啼哭無度。滯頤者,涎自口角流出,滯於頤間,故名。螳螂子者,月內小兒多患之,兩內腮腫硬,口噤不乳,啼聲難出,其狀與痄腮大同小異,惟痄腮面部之外面高腫,而螳螂子則口內腫硬。此口症各種證象之一斑也。
三、口症之治法
白話文:
木舌的症狀是,舌尖腫大,塞滿口中,或者僵硬如木,不能轉動。弄舌的症狀是,舌頭伸出亂動,像蛇一樣。痄腮的症狀是,小兒的兩邊臉頰腫脹堅硬,有核,或者只有一邊,小孩的臉經常發黃,鼻端長黑瘰癧,導致小孩吸吮乳汁困難,啼哭不止。滯頤的症狀是,唾液從口角流出,滯留於下巴間,因此得名。螳螂子的症狀是,一個月內的小孩容易患上這種病,兩邊的臉頰腫脹堅硬,嘴巴緊閉不吃奶,啼聲微弱,這種症狀與痄腮大同小異,只是痄腮的面部外面高腫,而螳螂子則是口內腫脹堅硬。這些都是口症中各種證狀中的一小部分。
雪口多由於先天胎毒,及脾胃二經之積熱,故治法宜以清熱解毒為主,內服宜三黃湯及梔子、石膏、生地之屬,外治宜用甘草、黃連等分煎湯,以帛裹指輕輕拭去白屑,取桑皮中汁塗之即愈。或用枯礬、硃砂各二錢半,馬牙硝五錢,研極細,再以水攪取汁,調塗舌上頤頰內亦可。《簡易方》用鵝口中水一鍾,作數次服之亦效。然未悉其何所取義也。
白話文:
雪口多是因天生胎毒,以及脾胃二經的積熱所致,因此治療方法應以清熱解毒為主。內服宜三黃湯及梔子、石膏、生地之屬,外治宜用甘草、黃連等分煎湯,以帛裹指輕輕拭去白屑,取桑皮中汁塗之即愈。或用枯礬、硃砂各二錢半,馬牙硝五錢,研極細,再以水攪取汁,調塗舌上頤頰內亦可。《簡易方》用鵝口中水一鍾,作數次服之亦效。但我不明白這個取義的用意。
懸癰由胎毒而肺胃之熱上蒸,故發生於喉間,治法宜以針刺破之,流出毒血,泄去毒氣,即可自愈。若一日未消,來日又刺之,不過三刺,自能消盡,若延久不刺,令毒聚而皮亦難破,故不可姑息從事也。刺後宜用鹽湯洗拭,急用如聖散或一字散摻刷之。
白話文:
懸癰是因胎毒而肺胃之熱向上衝,所以發生於喉間,治療的方法宜以針刺破之,流出毒血,泄去毒氣,即可自愈。如果一天未消,來日再刺一次,不過三次,自然就能消盡,如果延久不刺,令毒聚而皮亦難破,所以不可姑息從事。刺後宜用鹽水洗拭,並立即使用如聖散或一字散摻刷之。
乳蕈、馬牙疳多因腸胃之火而發生,治法宜清涼消毒,內服可用三黃湯及石膏、知母之屬,外治宜以指摘去其頭,倘有血出,以帛或藥棉拭去之,輕者京墨搽之即愈,重者以直殭蠶三條去絲嘴炒,人中白四分,冰片少許,研細擦患處,略停片刻,用藥棉花蘸苦茶洗淨,再擦,日三四次自愈。
白話文:
乳蕈、馬牙疳通常是因腸胃中的火氣而產生,治療方法需要清熱解毒,內服可用三黃湯和石膏、知母等藥物,外治宜用針刺或燒灼方法去其頭部,若有出血,可用紗布或藥棉擦拭。輕微的可以用京墨塗擦即可痊癒,嚴重者可使用三條直的蠶蛹去掉絲線烘炒使用,再加人中白四分,冰片少量,研磨成細末擦患處,稍微停一下,再用藥棉蘸苦茶清洗乾淨,然後再擦,每天三四次,自然就痊癒。
如未愈加硼砂、血竭、青黛各三分,兒茶分半,藥珠一分為細末和入前藥,每日洗擦三四次無不愈者。《簡易方》以馬齒莧根瓦上焙,少加雄黃研末擦。至於走馬牙疳,則其病勢凶險,又迥乎不同,蓋其發生之因,由於胃中毒火燎原,而其崩潰齒落之時,每已不及救也。內服宜以綠豆煎濃汁頻飲,使化毒從小便而出,外以人中白四分,醋製銅綠、杏仁各二分,冰片少許,為細末敷患處。此症痧後餘毒不消,最易發生,即或得治,常有唇缺腮穿之禍也(參看第四章)。
白話文:
如果症狀沒有好轉,可以再加硼砂、血竭、青黛各三分,兒茶半份,藥珠一分,將這些藥物研磨成細末,和前面的藥物混合,每天清洗和擦拭三四次,沒有治不好的。《簡易方》中記載,將馬齒莧根放在瓦上焙烤,加入少許雄黃研磨成粉末,用來擦拭患處。至於走馬牙疳,病情兇險,與其他疾病截然不同。它的發生原因是胃中火毒蔓延,等到牙齒脫落時,往往已經無法挽救。內服方面,宜用綠豆熬煮濃汁,頻頻飲用,使毒素從小便排出。外用方面,取人中白四分,醋製銅綠、杏仁各二分,冰片少許,研磨成細末敷在患處。這種疾病是痧症後餘毒未消引起的,很容易發生。即使得到治療,也常有脣缺腮穿的後果(詳見第四章)。
重齦、重齶,由胃中有熱,熏蒸而作,治宜先用針頭刺破,流去紫血,以鹽湯拭淨,外敷牛黃散或一字散,內服清胃散。
白話文:
牙牀腫脹,由胃中熱氣蒸騰而產生。治療應先用針頭刺破,放出紫色血,並用鹽湯洗淨。外部塗抹牛黃散或一字散,內服清胃散。
重舌、木舌、弄舌三者,多由心脾積熱所致,重者皆能殞命,宜急治之。重舌用竹瀝浸黃柏一宿點舌上,木舌用蓖麻子油蘸紙捻,點火吹滅,以煙燻之即消。若舌下有如螻蛄或如臥蠶,急於腫處砭去血,以鹽醋調釜底煤或井花水調釜底煤厚敷之,脫去再敷,用真蒲黃頻刷舌上亦愈。弄舌輕者燈芯煎湯與服,重者黃連煮湯與服。
白話文:
重舌、木舌、弄舌三種病,大多是由於心火和脾熱積聚所引起的,嚴重的話都會危及生命,應儘快治療。重舌,用竹瀝浸泡黃柏一夜,然後點在舌頭上。木舌,用蓖麻油蘸紙捻,點火吹滅後,用煙燻就可以消除。如果舌頭下面有像螻蛄或臥蠶一樣的腫塊,應該及時在腫處刺血,用鹽和醋調和鍋底的煤灰或井花水調和鍋底的煤灰,厚厚的敷上去,脫落後再敷,用真正的蒲黃頻繁地刷舌頭也能治癒。弄舌,輕微的可以用燈芯煎湯服用,嚴重的可以用黃連煮湯服用。
痄腮治法,用蜒蚰一條,硃砂錢許同研爛,搽腫硬處,勿令擦去,即消,或用染坊靛青花敷之亦消。內服初起宜柴胡葛根湯,口渴便秘者宜四順清涼飲,勢將成膿者宜托裡消毒散托之。
白話文:
腮腺炎的治療方法,取一條蜒蚰,硃砂少許,研成細末,塗抹在腫大的地方,不要讓它擦去,就會消腫。或者使用染坊的靛青花敷上也會消腫。內服藥,初期宜服用柴胡葛根湯,口渴便祕者宜服用四順清涼飲,即將化膿者宜服用託裡消毒散來排膿。
滯頤之治法,因於脾虛不能攝津者,宜用白朮、陳皮、青皮、炮薑各五分,熟半夏、丁香、木香各一錢,為末麵糊丸黍米大,一歲每下十丸服之。由於脾熱津泛者,宜用白朮、滑石各五分,扁豆、茯苓、石斛各三分,黃連二分,葛根一分半,甘草一分為末,燈芯湯調下,每服一錢。
白話文:
治療唾液瀦留的方法,因於脾虛無法收斂津液所致,宜用白朮、陳皮、青皮、炮薑各五分,熟半夏、丁香、木香各一錢,研成細末,用麵糊做成黍米大小的丸劑,一歲以下兒童每次服用十丸。因於脾熱津液泛濫所致,宜用白朮、滑石各五分,扁豆、茯苓、石斛各三分,黃連二分,葛根一分半,甘草一分,研成細末,用燈芯湯送服,每次服用一錢。
螳螂子之治法,俗尚割治,手術宜清潔靈敏,乃可無礙,然割不得其法,反致危殆。宜用青黛、硼砂各一錢,玄明粉三錢,薄荷五分,冰片一分,同研,細擦口內兩頤,一日四五次,治之可愈。
白話文:
螳螂的兒子治療方法,傳統上是用割治,手術應該乾淨靈敏,這樣纔不會有問題,但是割治的方法不當,反而會導致危險。應該使用青黛和硼砂各一錢,玄明粉三錢,薄荷五分,冰片一分,一起研磨,塗抹在口內兩頰,一天四五次,即可治癒。
一方用斑蝥三個,蠍尾五個俱炙脆存性(不可太焦,致藥無力),研極細,麻黃一錢煎湯少許去渣,入棗肉一粒收干,麻黃汁打爛和斑、蠍末丸如桐子大,放小膏藥上貼兒印堂及左右兩頤,一周時三處皆起泡,毒泄即愈。
白話文:
一方用斑蝥三個,蠍尾五個俱烤脆後保留其藥性(不可烤焦,否則藥物無效),磨成極細的粉末,麻黃一錢煎湯去渣,加入一粒紅棗肉烘乾,麻黃汁研磨與斑蝥、蠍尾末混合成如桐子般大小的丸劑,放在小膏藥上貼在眉心和兩邊的太陽穴,一週後三處都會起泡,毒液排出後即會痊癒。
至於一般口症通治之法,內服俱宜清涼解毒如黃連、生地、木通、當歸、石膏、玄明粉、甘草、連翹、梔子、黃芩、黃柏、大黃、丹皮、赤芍之屬斟酌用之,外治則兒茶、薄荷、冰片、人中白、甘草、硼砂、青黛、馬牙硝、石膏、黃連、黃柏、犀黃、麝香之屬斟酌配合為末調敷之。
附方
(一)如聖散,治小兒口症,時時摻之。
白話文:
一般口瘡常見療法,內服藥方可以清涼解毒,如黃連、生地、木通、當歸、石膏、玄明粉、甘草、連翹、梔子、黃芩、黃柏、大黃、丹皮、赤芍等可以酌情選用,外敷藥方可以兒茶、薄荷、冰片、人中白、甘草、硼砂、青黛、馬牙硝、石膏、黃連、黃柏、犀黃、麝香等酌情配合研成粉末後敷在患處。
鉛霜(鉛合水銀製成),牛黃,太乙玄精石,硃砂(水飛曝乾。各二錢五分)
白話文:
鉛霜(由鉛和水銀製成),牛黃,太乙玄精石,硃砂(用水飛過的並曬乾。各二錢五分)
研為極細末,和勻,入白龍腦五分,再研勻即成。
(二)一字散,治口內白腐。
硃砂,硼砂(各五分),龍腦,朴硝(各少許。)
研為極細末,每用少許,蜜調,鵝翎蘸刷口內,嚥下無妨。
(三)三黃湯,治三焦實熱,煩躁便秘,脈浮,狐惑,疹痢。
黃連(酒煮),黃芩(酒炒),大黃(酒浸。各等分)
每服一錢五分,清水煎服,或不用酒製俱生用,為小兒落地常用之方,或以大黃易黃柏。
(四)牛黃散,療口瘡。
牛黃,白龍腦,硃砂(各一分),鉛霜(五錢),太乙玄精石(一兩)
研為細末,先於腫處以鈹針刺出血,鹽湯洗淨,然後摻藥。
白話文:
將材料研磨成非常細的粉末,混合均勻後加入五分的白龍腦,再研磨均勻即可完成。
一字散可以治療口腔內的白色腐爛。由硃砂、硼砂(各五分),以及少量的龍腦和朴硝組成。把這些成分研磨成極細的粉末,每次使用少量,用蜂蜜調勻,然後用鵝毛蘸取刷在口腔內部,吞嚥下去也無妨。
三黃湯適用於治療三焦實熱引起的心煩意亂、便秘、脈象浮動、狐惑症狀以及疹痢。所需材料包括酒煮的黃連、酒炒的黃芩和酒浸的大黃(用量相等)。每次服用一錢五分,用水煎服;或者不經酒製直接生用,這也是小兒初生時常用的處方,有時候會用黃柏來代替大黃。
牛黃散能治療口腔潰瘍。配方包含牛黃、白龍腦、硃砂(各一分)、鉛霜(五錢)和太乙玄精石(一兩)。首先將這些藥材研磨成細末,對於腫脹部位先用針刺出血,並以鹽水清洗乾淨,最後撒上藥粉。
(五)清胃散,治脾胃濕熱,中脘作痛,唇口腫痛,齒齦潰爛,痛引頭腦,或惡寒發熱,飲冷作渴,口舌生瘡,或滿面發熱大痛,喜寒惡熱,小兒重舌馬牙,吐舌流涎。
白話文:
(五)清胃散,該藥可以治療脾胃濕熱、中脘疼痛、嘴脣腫痛、牙齦潰爛、疼痛牽引至頭部,或是惡寒發熱、喜歡喝冷飲、口舌生瘡,或整張臉發熱疼痛、喜歡寒冷厭惡燥熱,小兒重舌馬牙、流口水。
升麻(五分),生地黃(酒洗),當歸(酒洗。各四分),川黃連(炒),丹皮(各三分)
白話文:
升麻(五分),生地黃(用酒洗滌),當歸(用酒洗滌。各四分),川黃連(炒過),丹皮(各三分)
研為細末,清水煎至一半,去滓,候冷細細呷之。如痛未止,可量加石膏;若因脾胃氣虛,寒涼克伐,或虛熱上行,口舌生瘡,弄舌發熱,飲食少思,或嘔吐困睡,大便不實,流涎齦爛者,則宜用五味異功散。雖證狀相類,而虛實判然,其治法不同如此。
(六)柴胡葛根湯,治傷寒及痄腮。
白話文:
研磨成細末,用清水煎煮,直到液體只剩下一半,去除藥渣後,等冷卻後慢慢少量飲用。如果疼痛沒有緩解,可以酌量增加石膏的劑量。如果患者是因脾胃虛弱,寒涼藥物損傷胃氣,或陰虛熱擾,出現口舌口腔生瘡、舌頭發熱紅腫、食慾不振,或嘔吐睏倦、大便稀溏、流涎牙齦潰爛等症狀,則需要使用五味異功散。雖然這些患者的症狀相似,但虛實之證不同,因此治療方法也不同。
柴胡,葛根,石膏,天花粉,黃芩(各二錢),生甘草(五分),牛蒡子(炒研),連翹(去心),桔梗(各一錢),升麻(三分)
清水二鍾,煎至八分,不拘時服。
(七)托裡消毒散,治瘡瘍氣血俱虛,腫不能潰,潰不能斂。
白話文:
柴胡、葛根、石膏、天花粉、黃芩(各12克),生甘草(3克),牛蒡子(炒研)、連翹(去心)、桔梗(各6克),升麻(1.8克)
人參,生黃耆,白朮(炒),茯苓,白芍,當歸(酒拌),川芎,金銀花(各一錢),白芷,甘草(炙),連翹(各五分)
一方無川芎,一方有陳皮一錢,皂角針、桔梗各五分。此為外科內服之要方,有加減應用法甚多。
白話文:
人參、生黃耆、炒白朮、茯苓、白芍、酒拌當歸、川芎、金銀花(各一錢),白芷、炙甘草、連翹(各五分)。
(八)四順清涼飲,治小兒血脈壅實,臟腑蓄熱,頰赤作渴,五心煩熱,睡臥不安,四肢驚掣,及腸胃不調,大小便澀,欲發驚癇,或風熱結核,頭面生瘡,目赤咽痛,瘡疹餘毒,泄瀉不止。
白話文:
(八)四順清涼飲,用於治療小兒血脈瘀滯,臟腑積熱,面頰發紅口渴,手掌、腳掌心發熱,睡臥不安,四肢抽搐,以及腸胃不調,大小便不通暢,將要發作癲癇,或風熱引起的結核,頭面生瘡,眼睛發紅咽喉疼痛,瘡疹餘毒未清,腹瀉不止等症狀。
赤芍,當歸,甘草(炙),大黃(酒蒸。各一錢五分)
銼碎,加薄荷葉煎八九沸,去滓,不拘時服。
(九)當門子塗頂法,預防螳螂子。
當門子,硃砂
共研細末,用水調和,塗小兒囟門(即頭頂跳躍處),惟須於產後五小時內塗用,可防螳螂子發生。
白話文:
赤芍、當歸、炙甘草、酒蒸大黃(各一錢五分),將這些藥材搗碎,加入薄荷葉煎煮八九沸後,濾去藥渣,隨時可以服用。
當門子和硃砂一起研磨成細末,用水調和後塗在嬰兒的囟門上(即頭頂骨未合處),需要在產後五小時內使用,這樣可以預防螳螂子的發生。