周士禰

《嬰兒論》~ 辨寒熱脈證並治第二 (2)

回本書目錄

辨寒熱脈證並治第二 (2)

1. 辨寒熱脈證並治第二

麻黃湯方

麻黃(五分),桂枝(三分),甘草(二分),杏仁(八個)

上四味。以水二升。先煮麻黃。減五合。去上沫。內諸藥。煮取一升。去滓溫服。復取微似汗。如桂枝法將息。大陽中風。脈浮緊發熱惡寒。身疼痛。不汗出而煩躁者。大青龍湯主之。

大青龍湯方

麻黃(二錢),桂枝(五分),甘草(三分),杏仁(八個),生薑(三分),大棗(三枚),石膏如彈丸大。

上七味。以水二升。先煮麻黃。減五合。去上沫。內諸藥。煮取一升。去滓溫服五合。取微似汗。若不汗。再三作劑。汗出多者。停後服。傷寒陽且證醫服陽且湯。尚不汗者以氣運未適故也。須續服前方。後得氣運適者。肌肉即和諧。仍濈濈汗出也。大陽病。發汗遂漏不止。

其人惡風。小便難四肢微急。難以屈伸者。桂枝加附子湯主之。傷寒六七日。發熱微惡寒。支節煩疼。微嘔。心下支結。外證未去者。柴胡加桂枝湯主之。傷寒五六日。若中風。往來寒熱。胸脅苦滿。默默不欲飲食。心煩喜嘔。或胸中煩而不嘔。或渴。或腹中痛。或脅下痞硬或心下悸。

小便不利或不渴。身有微熱。或咳者。與小柴胡湯主之。

小柴胡湯方

柴胡(一錢),黃芩(五分),人參(三分),甘草(三分),半夏(一錢),生薑(三分),大棗(三枚)

上七味。以水二升。煮減七合。去滓再煎。取一升。分溫服。大陽病。發汗後。大汗出。胃中干。煩燥不得眠。欲得飲水者。少少與飲之。令胃氣和則愈。若脈浮。小便不利。微熱消渴者。與五苓散主之。

五苓散方

豬苓(五分),澤瀉(五分),茯苓(三分),桂枝(三分),白朮(五分)

上五味為末。以白飲和。服方寸七。日三服。多飲暖水。汗出愈。潮熱者實也先宜小柴胡湯。以解外。後以柴胡加芒消湯主之。潮熱鬱郁。嘔不止。小便赤者。柴胡加芒消湯主之。傷寒病。若吐。若下。後七八日不解。熱結在裡。表裡俱熱。時時惡風。大渴。舌上乾燥而煩。

欲飲水數升者。白虎加人參湯主之。傷寒脈滑。肌膚大熱。反大便溏。小便白。此為真熱假寒候。宜白虎湯主之。大陽病。過經十餘日。反二三下之。後四五日。柴胡證仍在者。先與小柴胡湯。嘔不止。心下急。鬱郁微煩者。為未解也。與大柴胡。下之則愈。

大柴胡湯方

柴胡(二錢),黃芩(五分),大黃(五分),芍藥(一錢),半夏(五分),生薑(三分),枳實(五分),大棗(二枚)

上八味。以水二升。煮取一升。去滓再煎。分溫服。發汗後。惡寒者。虛故也。不惡寒。但熱者。實也。當和胃氣。與調胃承氣湯。

調胃承氣湯方

大黃(一錢),甘草(五分),芒消(五分)

白話文:

麻黃湯方

麻黃(五分)、桂枝(三分)、甘草(二分)、杏仁(八個)。

以上四味藥材,用水二升,先煮麻黃,煮到剩下一升五合時,撈去浮沫,再放入其他藥材,煮到剩下一升,去除藥渣後溫服。服用後要微微出汗,像使用桂枝湯一樣注意調養。如果是太陽經受風邪,脈象浮緊,發熱惡寒,身體疼痛,沒有汗出而且煩躁不安,可以用大青龍湯來治療。

大青龍湯方

麻黃(二錢)、桂枝(五分)、甘草(三分)、杏仁(八個)、生薑(三分)、大棗(三枚)、石膏(像彈丸一樣大)。

以上七味藥材,用水二升,先煮麻黃,煮到剩下一升五合時,撈去浮沫,再放入其他藥材,煮到剩下一升,去除藥渣後溫服五合。服用後要微微出汗,如果沒有出汗,可以再服用二到三次。如果汗出過多,就停止服用。傷寒病,陽氣受邪,醫生用了溫熱的藥方,還是不出汗,是因為體內氣機運行不順暢。必須繼續服用之前的藥方,等氣機運行順暢時,肌肉就會和諧,自然就會大量出汗。太陽病,發汗後汗液止不住的流。病人怕風,小便困難,四肢稍微拘急,難以彎曲伸展,可以用桂枝加附子湯來治療。傷寒病過了六七天,發熱稍微怕冷,關節煩痛,輕微噁心,心下有阻塞感,外面的病症還沒有解除,可以用柴胡加桂枝湯來治療。傷寒病過了五六天,如果像中風一樣,時而發冷時而發熱,胸脅脹滿不舒服,不想說話也不想吃東西,心煩容易噁心,或者胸中煩悶但不噁心,或者口渴,或者腹痛,或者脅下有硬塊,或者心悸,小便不順暢,或者不口渴,身體有微微發熱,或者咳嗽,可以用小柴胡湯來治療。

小柴胡湯方

柴胡(一錢)、黃芩(五分)、人參(三分)、甘草(三分)、半夏(一錢)、生薑(三分)、大棗(三枚)。

以上七味藥材,用水二升,煮到剩下一升三合,去除藥渣後再煎,取一升,分次溫服。太陽病,發汗後大量出汗,胃中乾燥,煩躁無法入睡,想要喝水,就少量給他喝水,等胃氣調和就會好轉。如果脈象浮,小便不順暢,微微發熱,口渴,可以用五苓散來治療。

五苓散方

豬苓(五分)、澤瀉(五分)、茯苓(三分)、桂枝(三分)、白朮(五分)。

以上五味藥材研磨成粉末,用白開水調和,服用七分。每天服用三次,多喝溫開水,出汗後就會痊癒。如果出現潮熱,這是實證,應該先用小柴胡湯來解除外邪,然後用柴胡加芒硝湯來治療。潮熱不退,噁心不止,小便發紅,可以用柴胡加芒硝湯來治療。傷寒病,如果出現嘔吐或腹瀉,過了七八天病還沒好,熱邪結在體內,表裡都有熱,時常怕風,非常口渴,舌頭乾燥而且煩躁,想要喝幾升的水,可以用白虎加人參湯來治療。傷寒脈象滑數,肌肉皮膚發熱,反而大便稀溏,小便清白,這是真熱假寒的表現,應該用白虎湯來治療。太陽病,過了十多天,反而瀉了兩三次,過了四五天,還有柴胡證的症狀,先用小柴胡湯治療。如果還是噁心不止,心下急迫不舒服,鬱悶微微煩躁,這是還沒痊癒,可以用大柴胡湯來疏通,之後就會好轉。

大柴胡湯方

柴胡(二錢)、黃芩(五分)、大黃(五分)、芍藥(一錢)、半夏(五分)、生薑(三分)、枳實(五分)、大棗(二枚)。

以上八味藥材,用水二升,煮到剩下一升,去除藥渣後再煎,分次溫服。發汗後,如果怕冷,這是虛弱的表現。如果不怕冷,只是發熱,這是實證,應該調和胃氣,用調胃承氣湯來治療。

調胃承氣湯方

大黃(一錢)、甘草(五分)、芒硝(五分)。