周士禰

《嬰兒論》~ 辨寒熱脈證並治第二 (6)

回本書目錄

辨寒熱脈證並治第二 (6)

1. 辨寒熱脈證並治第二

烏梅丸方

烏梅(二百個),細辛(六兩),乾薑(十兩),黃連(一斤),當歸(四兩),附子(六兩炮),川椒(四兩去仁),桂枝(六兩),人參,黃柏(各六兩)

上十味。異搗篩。合治之。以苦酒漬烏梅。一宿去核。蒸之五升米下。飯熟搗成泥。和藥令相得。內臼中。與蜜拌二千下。丸如梧子大。先食飲服十丸三服稍加。至二十丸。禁生冷滑臭等食。病人腹滿身熱。合面倦臥。其脈細數。雖腹硬不可攻之。宜柴胡平胃湯。

柴胡平胃湯方

柴胡(五分),黃芩(三分),人參(三分),甘草(三分),半夏(五分),生薑(二分),蒼朮(三分),陳皮(五分),厚朴(五分)

上九味㕮咀。以水二升。煮取一升。去滓分溫。頻頻服。潮熱反復。腹硬而肉脫。轉屬疳病。壞病也。宜消疳湯主之。虛勞悸衄。身體微熱。四肢痠痛者。當皈建中湯主之。

當歸建中湯方

當歸(五分),芍藥(五分),桂枝(三分),生薑(二分),甘草(三分),大棗(二枚)

上六味。以水二升。煮取一升。去滓內膠飴。更上微火。消解。溫服三合。日三服。氣血兩衰。鬱火起伏。胸硬腹弱。少氣悸動。兼主眼目不了了者。宜枸杞涼肝湯。

枸杞涼肝湯方

枸杞,厚朴,香附子(各一錢),茯苓(二錢),黃柏,甘草(各五分)

上九味。以水二升。煮取一升。去滓分溫服。羸瘠之氣。腰腹拘急。四肢沉重。咽乾唇燥。面顏少色。二脈不足者。黃耆建中湯主之。身熱發作。氣血消爍。若煩渴。真熱假熱。俱既濟湯主之。

既濟湯方

生地黃(五錢,搗碎),黃連(五分)

上二味。以水二升。煮取一升。去滓。分溫服。若渴劇者。冷服真熱加石膏。假熱加人尿。譫語加辰砂。身體血燥。暮時潮熱。吸吸咳喘。喉內痰響者。鹿角菜湯主之。

鹿角菜湯方

鹿角菜,鱉甲,牛皮消(各二錢),犀角(五分),竹菇(三分),甘草(三分)

上六味。以水一升。煮五味。減三合。去滓內犀角。攪調分溫服。少陰病。二三日不已。至四五日。腹痛小便不利。四肢沉重疼痛。自下利者。此為有水氣。其人或咳。或小便利。或下利。或嘔者。真武湯主之。

真武湯方

茯苓(五分),芍藥(五分),生薑(三分),白朮(三分),附子(三分),上五味。以水二升。煮取一升。去滓。分溫服。大逆上氣。咽喉不利。止逆下氣者。麥門冬湯主之。

麥門冬湯方

麥門冬(五分),半夏(五分),人參(三分),甘草(二分),粳米(五分),大棗(三枚)

上六味。以水一升。煮取七合。分溫服。大熱口焦。譫語欲死者。極於陽也。厥冷鄭聲。須悸欲死者。極於陰也。病屬陰。脾氣衰弱。口內乾燥。嘔而不食。其舌恰如鳥肉。名曰濡舌。試以芡實湯主之。

白話文:

烏梅丸

使用烏梅兩百個,細辛六兩,乾薑十兩,黃連一斤,當歸四兩,炮製過的附子六兩,去除果仁的川椒四兩,桂枝六兩,人參六兩,黃柏六兩。

將以上十種藥材分別搗碎過篩,混合均勻。用苦酒浸泡烏梅,過夜後去除果核。將烏梅放在五升米飯下蒸熟,搗成泥狀,與藥粉混合均勻。再放入臼中,加入蜂蜜攪拌兩千下,製成如梧桐子大小的藥丸。先吃飯後服用十丸,一天三次,之後可稍微增加到二十丸。服藥期間禁止食用生冷、黏膩、有腥臭味的食物。如果病人腹部脹滿,身體發熱,臉色疲倦想睡覺,脈象細數,即使腹部發硬也不能用瀉藥來攻治,應該使用柴胡平胃湯。

柴胡平胃湯

使用柴胡五分,黃芩三分,人參三分,甘草三分,半夏五分,生薑二分,蒼朮三分,陳皮五分,厚朴五分。

將以上九種藥材切碎,加兩升水煎煮,煮至一升後去除藥渣,分溫多次服用。如果出現潮熱反覆發作,腹部發硬,肌肉消瘦,這轉變成疳病,屬於壞病,應該使用消疳湯來治療。如果出現虛勞、心悸、流鼻血、身體稍微發熱、四肢痠痛,應該使用當歸建中湯來治療。

當歸建中湯

使用當歸五分,芍藥五分,桂枝三分,生薑二分,甘草三分,大棗兩枚。

將以上六種藥材加兩升水煎煮,煮至一升後去除藥渣,加入麥芽糖,再用小火加熱,使其融化,溫服三合,一天三次。如果氣血兩虛,體內鬱火反覆出現,胸部發硬、腹部虛弱,氣短心悸,同時眼睛看不清楚,應該使用枸杞涼肝湯。

枸杞涼肝湯

使用枸杞一錢,厚朴一錢,香附子一錢,茯苓二錢,黃柏五分,甘草五分。

將以上六種藥材加兩升水煎煮,煮至一升後去除藥渣,分溫服用。如果身體消瘦、精神虛弱,腰腹部緊縮,四肢沉重,咽喉乾燥、嘴唇乾裂,臉色蒼白,脈象虛弱,應該使用黃耆建中湯來治療。如果身體發熱,氣血損耗,出現口渴,不管是真熱還是假熱,都應該使用既濟湯來治療。

既濟湯

使用生地黃五錢(搗碎),黃連五分。

將以上兩種藥材加兩升水煎煮,煮至一升後去除藥渣,分溫服用。如果口渴嚴重,屬於真熱則加入石膏,屬於假熱則加入人尿。如果出現胡言亂語,則加入辰砂。如果身體燥熱,傍晚出現潮熱,咳嗽氣喘,喉嚨有痰聲,應該使用鹿角菜湯來治療。

鹿角菜湯

使用鹿角菜二錢,鱉甲二錢,牛皮消二錢,犀角五分,竹菇三分,甘草三分。

將以上六種藥材加一升水煎煮,先煮五種藥材,煮到剩下三合時去除藥渣,再加入犀角攪拌均勻,分溫服用。如果少陰病持續兩三天沒有好轉,甚至到四五天時,出現腹痛、小便不暢、四肢沉重疼痛,並且出現腹瀉,這是體內有水氣的表現。病人可能出現咳嗽、小便順暢、腹瀉、嘔吐等情況,應該使用真武湯來治療。

真武湯

使用茯苓五分,芍藥五分,生薑三分,白朮三分,附子三分。

將以上五種藥材加兩升水煎煮,煮至一升後去除藥渣,分溫服用。如果出現氣逆上衝、咽喉不適,需要降逆下氣,應該使用麥門冬湯來治療。

麥門冬湯

使用麥門冬五分,半夏五分,人參三分,甘草二分,粳米五分,大棗三枚。

將以上六種藥材加一升水煎煮,煮至七合後,分溫服用。如果出現極度發熱、口乾舌燥、胡言亂語,瀕臨死亡,這是陽氣耗盡的表現;如果出現手腳冰冷、聲音低弱、心悸,瀕臨死亡,這是陰氣耗盡的表現。如果病屬陰虛,脾胃虛弱,口內乾燥,嘔吐不食,舌頭像鳥肉一樣柔軟,稱之為濡舌,可以使用芡實湯來治療。