寇宗奭

《本草衍義》~

回本書目錄

1. 卷十八

2. 豆蔻

草豆蔻也,氣味極辛,微香。此是對肉豆蔻而名之。若作果,則味不和。不知前人之意,編入果部有何意義?性溫而調散冷氣,力甚速。花性熱,淹置京師,然味不甚美,微苦。必為能消酒毒,故為果。花干則色淡紫。

白話文:

這是指草豆蔻,氣味非常辛辣,帶點香味。會這樣命名是為了區別肉豆蔻。如果把它當成果實來用,味道就不協調。我不太理解前人的意思,把它編入果部有什麼意義呢?草豆蔻藥性溫熱,能快速疏散體內的寒氣。它的花性熱,以前在京城很流行用它來醃漬食物,但味道不太好,有點苦。一定是它能解酒毒的緣故,所以被當成果實使用。花乾燥後顏色會變成淡淡的紫色。

3. 葡萄

先朝西夏持師子來獻,使人兼齎葡萄遺州郡,比中國者皆相似。最難乾,不幹不可收,仍酸澌不可食。李白所謂「胡人歲獻葡萄酒」者是此。瘡疱不出,食之盡出。多食皆昏人眼。波斯國所出,大者如雞卵。

白話文:

從前的西夏國曾進貢獅子,並派人同時帶著葡萄送給各州郡,這些葡萄和中原地區的都很相似。這種葡萄最難曬乾,不曬乾就無法保存,而且曬不乾就會酸澀到難以入口。李白詩中所說的「胡人每年進貢葡萄酒」,指的就是這種葡萄。如果身上長不出瘡疱,吃了葡萄就會讓它們都發出來。吃太多葡萄會使人眼睛昏花。波斯國出產的葡萄,大的有像雞蛋那麼大。

4. 蓬蘽

非覆盆也,自別是一種,雖枯敗而枝梗不散。今人不見用此。即賈山策中所言者是此。

白話文:

它不是覆盆子,是另一種植物,雖然枯萎凋零,枝幹卻不會散開。現在的人們已經不使用它了。應該就是賈山在《至言》裡提到的那種植物。

5. 覆盆子

覆盆子長條,四、五月紅熟。秦州甚多,永興、華州亦有。及時,山中人採來賣,其味酸甘,外如荔枝,櫻桃許大,軟紅可愛。失採,則就枝生蛆。益腎臟,縮小便,服之當覆其溺器,如此取名。食之多熱。收時,五六分熟便可採。烈日曝,仍須薄綿蒙之。今人取汁作煎為果,仍少加蜜,或熬為稀湯,點服,治肺虛寒。採時著水,則不堪煎。

白話文:

覆盆子是長條狀的,在四、五月成熟變紅。秦州這個地方非常多,永興、華州也有。到了產季,山裡的人會採來賣,它的味道酸酸甜甜,外觀像荔枝,大小像櫻桃,柔軟紅潤很可愛。如果沒有及時採收,就會在枝條上生蛆。它能補益腎臟,減少小便次數,據說吃了後小便會少到可以把尿壺蓋起來,因此而得名。吃多了會容易上火。採收時,大約五、六分熟就可以採摘。用烈日曝曬乾燥時,要用薄棉布蓋住。現在人們會取汁做成果醬,會稍微加一點蜂蜜,或者熬成稀湯,一點一點地吃,可以治療肺虛寒。採摘的時候如果沾到水,就不能拿來煎煮了。

6. 大棗

今先青州,次晉州,此二等可曬曝入藥,益脾胃為佳。餘隻可充食用。又云,御棗甘美輕脆,後眾棗熟,以其甘,故多生蟲。今人所謂撲落酥者是。又有牙棗,先眾棗熟,亦甘美,但微酸,尖長。此二等只堪啖,不堪收曝。今人將干棗去核,於鐺鍋中微火緩逼干為末,量多少,入生薑末為湯,點服,調和胃氣。

又,將煮棗肉和治脾胃丸藥,尤佳。又青州棗去皮核,焙乾為棗圈,達都下,為奇果。

白話文:

現在先以青州出產的棗子最好,再來是晉州,這兩種棗子可以曬乾入藥,對於增進脾胃功能效果最好。其他品種的棗子就只能當作食物食用。

又說,御棗味道甘甜又輕脆,比其他棗子晚熟,因為太甜了,所以容易生蟲,現在人說的「撲落酥」指的就是這種。還有一種叫做牙棗的,比其他棗子早熟,味道也甘甜,但稍微帶點酸味,外型尖尖長長的。這兩種棗子都只適合直接吃,不適合曬乾保存。

現在的人會把乾棗去掉棗核,在鍋子裡用小火慢慢烘乾磨成粉,依照用量加入薑末煮成湯,服用後可以調和胃氣。

另外,將煮熟的棗肉加入調治脾胃的藥丸一起服用,效果更好。還有,青州的棗子去皮去核後,烘乾做成棗圈,送到京城販賣,是很特別的水果。

7. 雞頭實

今天下皆有之。河北沿溏濼居人採得,舂去皮,搗仁為粉,蒸炸作餅,可以代糧。食多,不益脾胃氣,兼難消化。

白話文:

現在各地都有雞頭實。河北沿著水澤湖泊居住的人們採集這種植物,將外皮舂去,把裡面的種仁搗成粉末,蒸或油炸做成餅,可以用來替代糧食。但如果吃太多,對脾胃之氣沒有益處,而且難以消化。

8. 藕實

就蓬中乾者為石蓮子,取其肉於砂盆中干,擦去浮上赤色,留青心,為末,少入龍腦為湯點,寧心志,清神,然亦有粉紅千葉、白千葉者,皆不實。如此是有四等也。其根惟白蓮為佳。今禁中又生碧蓮,亦一瑞也。

白話文:

在蓮蓬裡乾燥的果實就是石蓮子,取其果肉在砂盆中使其乾燥,擦掉浮在表面的紅色部分,留下青色的蓮子心,磨成粉末,加入少許冰片煮成湯飲用,可以安定心神,使精神清爽。然而蓮花也有粉紅色重瓣和白色重瓣的品種,這些都不能結果實。這樣算起來,蓮子大約有四種不同種類。蓮藕的根以白色蓮藕品質最好。現在宮廷裡又長出了碧色的蓮花,這也是一種祥瑞的徵兆。