《濟生集》~ 卷四 (3)
卷四 (3)
1. 胎痛
孕婦胎氣不安,腹中不時微痛,或小腹重墜,飲食不美,宜服丹溪安胎飲,一二帖即安。如中氣虛,補中益氣湯亦效。
丹溪安胎飲
白話文:
如果孕婦胎氣不安,肚子裡常常隱隱作痛,或者小腹有下墜感,吃東西也不香,可以服用丹溪安胎飲,一兩帖藥就能見效。如果孕婦中氣虛弱,服用補中益氣湯也有效果。
當歸,熟地,白朮(各二錢),人參(一錢),川芎,條芩(各八分),陳皮,紫蘇,炙草(各五分),砂仁(三分)
薑棗飲,水煎。
補中益氣湯
白話文:
- 當歸:四錢
- 熟地:四錢
- 白朮:四錢
- 人參:兩錢
- 川芎:一錢六分
- 條芩:一錢六分
- 陳皮:一錢
- 紫蘇:一錢
- 炙草:一錢
- 砂仁:六分
當歸(三錢),人參,白朮,黃耆(各二錢),柴胡(一錢),陳皮(八分),升麻(五分),炙草(五分)
白話文:
當歸(15克),人參,白朮,黃耆(各10克),柴胡(5克),陳皮(4克),升麻(2.5克),炙草(2.5克)
2. 孩兒攻心
胎前孩兒攻心,不知人事,此妊婦過食椒薑熱毒等物,積在胎中,闢如六月人蓋絮被,受熱難過,手足亂動,攻上心胞,母不能安也。宜用調中和氣散同勝紅丸,通利二三劑,母子俱安。
調中和氣散
白話文:
在胎兒出生前,如果受到熱毒的侵襲,例如母親吃太多辛辣刺激的食物,這些熱毒會積存在胎兒體內,就像在炎熱的六月蓋著厚厚的被子,胎兒會感到很不舒服,手腳亂動,還會影響到母親的身體,讓母親也感到不安。在這種情況下,可以服用調中和氣散和勝紅丸,連續服用二到三次,就可以讓胎兒和母親都感到舒適。
大黃,石膏(各一錢),檳榔,枳殼,黃芩,知母(各六分),黃連(六分),柴胡(三分),黃柏(五分)
白話文:
大黃、石膏(各一錢),檳榔、枳殼、黃芩、知母(各六分),黃連(六分),柴胡(三分),黃柏(五分)。
空心服。
勝紅丸
紅花籽(去油十粒),百草霜(一錢)
為末,早米糊丸,蔥湯下七丸。
白話文:
空腹服用。
勝紅丸
紅花籽(去掉油脂的十粒),百草霜(一錢)
研磨成粉末,用早米糊製成丸劑,用蔥湯送服七丸。
3. 胎前氣急不得臥
此乃過食生冷,兼有風寒中肺胃二經,因而生痰氣急。
紫蘇安胎散
白話文:
這是因為吃了太多生冷的食物,加上風寒侵犯了肺和胃這兩個經絡,所以產生了痰濕,並且感到呼吸急促。
紫蘇安胎散
紫蘇,枳實,桔梗,大腹皮,貝母,知母,當歸(各八分),甘草,石膏(各三分),桑白皮(八分)
研末沖服。
白話文:
紫蘇、枳實、桔梗、大腹皮、貝母、知母、當歸(各八克),甘草、石膏(各三克),桑白皮(八克)
4. 子懸
胎氣不和,濁氣舉胎而上湊,脅腹脹滿作痛,謂之子懸。宜順氣安胎。
紫蘇飲
白話文:
胎氣不穩定,渾濁的氣體向上影響到胎兒,造成胸部和腹部脹滿疼痛,這種情況被稱為子懸。應該要調理氣機來安撫胎兒。
[紫蘇飲]
紫蘇,高麗參,大腹皮,川芎,白芍,白朮,陳皮(去白),甘草(各一錢),當歸(酒浸二錢),薑(三片),蔥白(一根)
空心服。
白話文:
紫蘇、高麗參、大腹皮、川芎、白芍、白朮、陳皮(去白)、甘草(各一錢),當歸(酒浸二錢),生薑(三片),蔥白(一根)
此症挾氣者多,非紫蘇,腹皮,陳皮,川芎,無以疏其氣。非當歸,白芍無以利其血。氣利血流而胎自下矣。邪之所湊,其氣必虛。故用人參,甘草補之,一補一瀉,推陳而致新也。
白話文:
這類病症大多伴隨著氣虛,如果不使用紫蘇、腹皮、陳皮、川芎來疏通其氣,當歸、白芍來調理其血,那麼氣就無法通暢、血也無法順利運行,胎兒自然無法順利流下。邪氣聚集的地方,其氣血一定虛弱,因此需要用人參、甘草來補氣補血,一補一瀉,讓舊的排出、新的注入。