王春亭

《濟生集》~ 卷四 (2)

回本書目錄

卷四 (2)

1. 論孕婦嘔吐

凡婦人受孕之後,思酸選食,頭暈作嘔,甚至食物既吐,此係胞宮氣阻血滯,蓋人以食為本,胞以胃為根,根蒂受傷,則枝葉萎黃,此自然之理也。凡虛弱之婦人,因此墜胎者,不可勝計。其病根實由惡阻之甚者,使然耳。

白話文:

婦女懷孕之後,往往喜歡吃酸的東西,頭暈噁心,甚至吃什麼吐什麼,這是因為胞宮氣血不通暢造成的。一個人以食物為根本,胞宮以胃為根基,根基受傷,枝葉自然枯萎。這種情況很常見,很多虛弱的婦女因此流產。這種病的根源其實是嚴重的惡阻造成的。

2. 惡阻

懷孕三月噁心,而阻隔飲食是也。

眉批:妊娠稟受怯弱,便有阻病。如顏色如常脈息和順,但覺肢體沉重,頭目昏眩,擇食惡食愛酸者,當以所思之食,任意食之。輕則勿藥可愈,此症右脈必弦數,左脈必微弱。

白話文:

醫生側批:懷孕過程中如果體質較差,就會受到阻礙。如果面色如常、脈搏和呼吸平順,只有覺得四肢沉重、頭暈目眩、飲食不佳、喜愛吃酸味食物者,應該允許她吃想吃的食物。病情輕微即可不用藥物醫治,此症的右手脈搏一定又緊又快,左手脈搏一定又微弱。

亦有六七月,尚病嘔者,治同然。肥人責之痰,瘦人責其火,俱宜二陳湯加白朮,黃芩或加香附,砂仁,薑汁、竹茹與吐家同。

二陳湯

白話文:

也有六七月患嘔吐病的,治療方法相同。肥胖的人責怪於痰,瘦弱的人責怪於火,都宜用二陳湯加白朮、黃芩,或加香附、砂仁、薑汁、竹茹,與嘔吐的家屬相同。

製半夏,陳皮,茯苓(各一錢五分),炙草(八分),加生薑(二片),棗(五枚)

白話文:

半夏、陳皮、茯苓(各6克),炙甘草(3克),加上生薑(2片)、大棗(5枚)

日久津液損,胃燥乾噦,不納湯水,用二陳湯和四物湯加竹瀝,薑汁潤以降之,昧者,謂半夏犯胎,地黃泥膈,乃知常而不達變也。如吐多脈弱,體倦不納穀,用六君子湯加麥冬,黃柏、生薑,如左脈弦急,心下脹悶,噁心不止者,挾肝氣上衝也。宜煎茯苓湯下抑青丸平之。

白話文:

日久津液損耗,胃部燥熱,乾嘔,不納湯水。使用二陳湯和四物湯加上竹瀝、薑汁滋潤來降逆。 不瞭解變通的醫師,會因為半夏有礙胎孕,地黃會造成腹中結塊,而認為不可一起使用。

如果吐多脈弱,體倦不納穀,使用六君子湯加上麥冬、黃柏、生薑。 如果左脈弦急,心下脹悶,噁心不止,是肝氣上衝造成的。應該煮茯苓湯,服用抑青丸來平息。

脅脹或寒熱往來,面色青黃,此木剋土也。宜六君子湯加柴胡,桔梗、枳殼。兼腰痛者,防胎欲墜,宜二陳湯合四物湯加白朮、黃耆、黃芩、阿膠。如脹悶加縮砂仁。吐而心煩用竹茹、麥冬、前胡、橘紅、蘆根煎湯徐服。

白話文:

  • 如果肋部腫脹或同時有寒熱往來的症狀,以及臉色青黃,這是因為木剋土造成的,宜服用六君子湯,並加入柴胡、桔梗、枳殼。若合併腰痛,擔心胎兒即將墜落,則宜服用二陳湯,合四物湯,加入白朮、黃耆、黃芩、阿膠。若感到脹悶,可加縮砂仁。若有嘔吐症狀,並心煩意亂,可服用竹茹、麥冬、前胡、橘紅、蘆根煎湯,徐徐服下。

因食冷物及涼藥,吐不止者,以丁香、泡薑加二陳湯煎服溫之。惡阻漸退、則徐服後方補之。

抑青丸

黃連(一錢為末)

白話文:

因為吃了生冷的食物和涼藥,導致嘔吐不止的人,可用丁香、泡薑加入二陳湯煎服,以溫暖身體。孕吐逐漸減退,再慢慢服用後方補益方劑來調理。

丸如綠豆大。每服二十丸,眉批:若吐雖定,而每食粥飯則口酸此肝火盛,宜用川芎、陳皮、黑山梔、茯苓、生薑,煎湯下抑青丸。

歸苓參附湯

白話文:

藥丸大小如綠豆。每次服藥二十丸。眉批:如果嘔吐雖然治癒,但每次吃粥和米飯都會嘴酸,這是肝火旺盛的症狀,可服用川芎、陳皮、黑山梔、茯苓、生薑煎成的湯藥,再服用抑青丸。

當歸(三錢五分),川芎(一錢七分),茯苓,黨參,生地,香附(各二錢),白朮,麥冬(一錢五分),黃芩(七分)

薑棗飲

單氏參橘飲

治惡阻。

白話文:

當歸(17.5克),川芎(8.5克),茯苓、黨參、生地、香附(各10克),白朮、麥冬(7.5克),黃芩(3.5克)

人參(一錢),當歸,白朮(各二錢),橘紅,藿香,甘草(各四分),半夏(八分),砂仁(三分),竹茹(四分),如肥人加竹瀝半匙。

白話文:

人參(六公克),當歸、白朮(各十二公克),橘紅、藿香、甘草(各二點五公克),半夏(五公克),砂仁(一點八公克),竹茹(二點五公克),如果患有肥胖,再加入半湯匙竹瀝。