陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之一 (1)

回本書目錄

卷之一 (1)

1. 調經門

凡醫婦人,先須調經,故以為初。

白話文:

凡是治療婦女疾病,首先必須調理月經,因此將此作為首要步驟。

2. 月經緒論第一

岐伯曰:女子七歲腎氣盛,齒更髮長;二七而天癸至,任脈通,太衝脈盛,月事以時下。天,謂天真之氣降;癸,謂壬癸,水名,故云天癸也。然沖為血海,任主胞胎,腎氣全盛,二脈流通,經血漸盈,應時而下。所以謂之月事者,平和之氣,常以三旬一見,以像月盈則虧也。

白話文:

岐伯說:女子到了七歲腎氣旺盛,骨骼堅固,頭髮生長;十四歲時天癸(月經)來潮,任脈通暢,太衝脈強盛,月經按時來潮。天,指的是天真之氣下降;癸,指的是壬癸,為水名,所以稱之為天癸。太衝脈是血海,任脈主宰胞胎,腎氣十分旺盛,兩脈暢通,經血逐漸增多,應時而下。所以稱之為月事,這是和平之氣,通常每三十天來一次,就像月亮盈虧一樣。

若遇經脈行時,最宜謹於將理。將理失宜,似產後一般受病,輕為宿疾,重可死矣。蓋被驚則血氣錯亂,經脈斬然不行,逆於身則為血分、癆瘵等疾。若其時勞力,則生虛熱,變為疼痛之根。若恚怒則氣逆,氣逆則血逆,逆於腰腿,則遇經行時腰腿痛重,過期即安也。逆於頭、腹、心、肺、背、脅、手足之間,則遇經行時,其證亦然。

白話文:

如果在經脈運行的時候,最應該謹慎小心地調理身體。調理不當,就像產後生病一樣,輕則變成慢性疾病,重則可能死亡。因為受到驚嚇,血氣就會錯亂,經脈也會突然停止運行,逆於身體就會導致血分、癆瘵等疾病。如果那個時候勞累,就會產生虛火,變成疼痛的根源。如果生氣發怒,氣就會逆流,氣逆則血逆,逆於腰腿,就會在經期時腰腿疼痛加重,過了經期就自然安好。逆於頭、腹、心、肺、背、脅、手足之間,則在經期時,症狀也會如此。

若怒極則傷肝,而有眼暈、脅痛、嘔血、瘰癧、癰瘍之病,加之經血滲漏於其間,遂成竅穴,淋瀝無有已也。凡此之時,中風則病風,感冷則病冷,久而不愈,變證百出,不可言者。所謂犯時微若秋毫,感病重如山嶽,可不畏哉!

白話文:

如果發怒極度,就會損傷肝臟,因而出現眼暈、肋痛、吐血、瘰癧、癰瘡等疾病。再加上經血滲漏其中,遂成形成竅穴,淋漓不盡。每逢這種時候,一中風就染上風疾,一受寒就染上感冒。時間久了,病情不愈,變化的證狀層出不窮,說也說不完。所謂觸犯季節小的像秋毫,感染的病重得像山嶽,豈能不令人畏懼啊!

3. 精血篇第二

(齊·光祿大夫褚澄遺書)

白話文:

(齐国的光禄大夫褚澄留下的书信)

飲食五味,養髓、骨、肉、血、肌膚、毛髮。男子為陽,陽中必有陰,陰中之數八,故一八而陽精升,二八而陽精溢。女子為陰,陰中必有陽,陽中之數七,故一七而陰血升,二七而陰血溢。皆飲食五味之實秀也。方其升也,智慮開明,齒牙更始,發黃者黑,筋弱者強。暨其溢也,凡充身體、手足、耳目之餘,雖針芥之歷,無有不下。

白話文:

飲食中的五種味道,可以滋養骨髓、骨骼、肌肉、血液、皮膚和毛髮。男人是陽,陽中一定有陰,陰數為八,所以一八時陽精上升,二八時陽精溢出。女人是陰,陰中一定有陽,陽數是七,所以一七時陰血上升,二七時陰血溢出。這些都是飲食五味精華的作用。當它們上升時,人的智力和思慮變得開朗通明,牙齒脫落後又重新長出,頭髮由黃轉黑,筋骨由弱變強。當它們溢出時,充斥在身體、手足、耳目等部位的剩餘精華,即使是針芥般細小的孔竅,也沒有到不了的地方。

凡子形肖父母者,以其精血嘗於父母之身,無所不歷也。是以父一肢廢,則子一肢不肖其父;母一目虧,則子一目不肖其母。然雌鳥、牝獸無天癸而成胎,何也?鳥獸精血往來尾間也。精未通而御女以通其精,則五體有不滿之處,異日有難狀之疾。陰已痿而思色以降其精,則精不出而內敗,小便道澀而為淋。

白話文:

凡是孩子的外形像父母,是因为孩子的精血曾经在父母的身体中形成,经历了一个全面的发展过程。因此,如果父亲有一只手有问题,那么孩子在那只手上的特征就不会像父亲;母亲有一只眼睛有缺陷,那么孩子在那只眼睛上的特征就不会像母亲。然而,雌性的鸟类和兽类没有月经却能怀孕,这是为什么呢?这是因为鸟类和兽类的精血在尾巴之间往来。如果男子的精液尚未成熟就与女子发生关系使精液流出,那么身体的某些部位会有发育不全的地方,将来可能会有难以描述的疾病。如果男子已经阳痿却还想着性事来排泄精液,那么精液无法正常排出就会在体内败坏,导致小便不通畅而引发淋病。

精已耗而復竭之,則大小便道牽疼,愈疼則欲大小便,愈便則愈疼。女人天癸既至,逾十年無男子合,則不調;未逾十年,思男子合,亦不調。不調則舊血不出,新血誤行或漬而入骨,或變而之腫,或雖合而難子。合男子多則瀝枯、虛人;產乳眾則血枯殺人。觀其精血,思過半矣。

白話文:

精神已經耗盡而又繼續消耗,就會感到大小便的地方拉扯著疼,越疼就越想大小便,越去解手就越疼。女性月經來潮後,如果超過十年沒有和男性同房,生理會失調;即使不到十年,但如果渴望與男性同房而不得,也會失調。失調的情況下,舊的血液排不出去,新的血液可能誤入或滲入骨頭,或者引發腫塊,或者雖然有性生活但不易懷孕。與太多男性同房則會導致精血枯竭,使人虛弱;生產哺乳次數太多則會使血氣枯竭,危害健康。從精血的損耗來看,已經超過一半了。

4. 《產寶方》序論第三

大率治病,先論其所主。男子調其氣,女子調其血。氣血,人之神也,不可不謹調護。然婦人以血為基本,氣血宣行,其神自清。所謂血室,不蓄則氣和;血凝結,則水火相刑。月水如期,謂之月信。不然血凝成孕,此乃調燮之常。其血不來,則因風熱傷於經血,故血不通。

白話文:

一般治療疾病,首先要找出病因。男性要調養氣,女性要調養血。氣血是人體的根本,不可不謹慎調養。然而,女性以血為基本,氣血運行暢通,精神自然清澈。所謂血室,如果不積聚,則氣血和平;血凝結,則水火相剋。月經按期來潮,稱為月經。不然,血凝結成孕,這是調和的常態。如果月經不來,則是由於風熱傷於經血,所以血不通暢。

或外感風寒,內受邪熱,脾胃虛弱,不能飲食。食既不充,榮衛抑遏,肌膚黃燥,面無光澤,時發寒熱,腹脹作痛,難於子息。子藏冷熱,久而勞損,必挾帶下,便多淋瀝,忽致崩漏。經云:腹中如塊,忽聚忽散,其病乃症;血涸不流而搏,腹脹,時作寒熱,此乃成瘕。或先後爽期,雖通而或多或寡,究病之源,蓋本於此。

白話文:

如果受到風寒,內在感受邪熱,脾胃虛弱,無法進食。進食不充足,氣血被抑制,皮膚黃燥,面色無光澤,時常感到發冷或發熱,腹脹疼痛,難以生育。子宮受到寒熱侵襲,久而久之,會損傷身體,必定會導致帶下增多,排尿淋漓,甚至出現崩漏。經典上說:腹中有塊狀物,忽聚忽散,這種疾病就是症瘕;血乾枯不流而凝結,腹脹,時常發冷或發熱,這就成了瘕瘤。或經期先後不規律,即使通暢也或多或少,究其病源,就在於此。