陳自明

《婦人大全良方》~ 《婦人良方》序

回本書目錄

《婦人良方》序

1. 《婦人良方》序

世之醫者,於婦人一科,有《專治婦人方》、有《產寶方》。治以「專」言,何專攻也;方以「寶」言,愛重之也。蓋醫之術難,醫婦人尤難,醫產中數體則又險而難。彼其所謂《專治》者、《產寶》者,非不可用也。綱領散漫而無統,節目諄略而未備。醫者盡於簡易,不能深求遍覽。

白話文:

世上的醫生,在婦科方面,有《專治婦人方》、有《產寶方》。治病以「專」字來稱呼,是因為它專門針對某些疾病;方劑以「寶」字來稱呼,是因為它受到重視和愛戴。中醫的技術難,婦科醫術更難,而產科中涉及到好幾個人的身體,那就更加危險和困難了。那些所謂的《專治》和《產寶》,也不是不能用。綱領散亂而沒有統系,條目繁簡而沒有備全。醫生只追求簡易,不能夠深入探求和廣泛閱讀。

有才進一方不效,輒束手者;有無方可據,揣摩臆度者;有富貴家鄙藥賤,而不服者;有貧乏人憚藥貴,而無可得服者;有醫之貪利以賤代貴,失其正方者。古云:看方三年,無病可治;治病三季,無藥可療。又云:世無難治之病,有不善治之醫;藥無難代之品,有不善代之人。

白話文:

  1. 有人拿出一張藥方,卻療效不佳,就束手無策。

  2. 有人沒有可以依據的藥方,只能憑空猜測臆斷。

  3. 有些富貴人家鄙視藥物,不願意服用。

  4. 有些貧窮人家害怕藥物昂貴,買不起。

  5. 有些醫生貪圖利益,用便宜的藥物代替貴重的藥物,導致治療效果不佳。

古時候有人說:

  1. 學習藥方三年,就可以治療各種疾病;

  2. 行醫三年,就能掌握各種藥物的療效。

也有人說:

  1. 世上沒有難治的疾病,只有不擅長治療的醫生;

  2. 每種藥物都有可以替代的藥物,但沒有人能完全掌握各種藥物的替代品。

此之謂也。

僕三世學醫,家藏醫書若干卷。既又遍行東南,所至必盡索方書以觀。暇時閉關淨室,翻閱涵泳,究極未合,採摭諸家之善,附以家傳經驗方,秤而成編。始自調經,訖於產後,凡八門,門數十餘體,總二百六十餘論。論後有藥,藥不惟其貴賤,惟其效。綱領節目,燦然可觀。庶幾病者隨索隨見,隨試隨愈。

白話文:

我三代都以醫學為業,家中藏有大量的醫書。之後我又遍行東南各地,每到一處必定儘量蒐集當地的醫書來研究。在空閒的時候,我會關起門來在研究室裡翻閱涵泳這些書籍,但最終也沒有得出合乎我的要求的結論。於是我採擷諸家的精華,附加上家傳的經驗方,寫成了一部醫書。書中從調經開始,到產後結束,總共有八大類,每類有幾十種症狀,總共有二百六十多種論述。在每種論述後面都有藥方,這些藥方不以貴賤為標準,只以療效為考量。條理分明,綱舉目張,一目瞭然。我希望患者可以隨時查找,隨時實驗,隨時治癒。

僕於此編,非敢求異昔人也,蓋亦補其偏而會其全,聚於散而斂於約,期更無憾云。愚者千慮,必有一得。君子毋以人廢言。

時嘉熙元年八月良日建康府明道書院醫諭臨川陳自明良父序