《婦人大全良方》~ 辨識修製藥物法度 (1)
辨識修製藥物法度 (1)
1. 辨識修製藥物法度
凡藥有宜火、宜酒者,有用子、用皮者,有去子、去皮者,有去苗、蘆者,有別研入藥者,有煎成湯去滓後入者,若此之類,各各不同。今備於前,無復更注於逐方之下。
白話文:
各種藥材有適合用火烤或用酒浸泡的,有適用於種子或果皮的,有需要去除種子或果皮的,有需要去除幼苗或蘆葦的,也有需要另外研磨成粉入藥的,有的需要煎成湯劑後去渣再加入其他藥材的。像這樣的例子不勝枚舉,各不相同。現在將這些說明列舉在前面,就不再在每一個藥方下面再次註明瞭。
辰砂(如鏡面粉,旋者為上。),雄黃(如雞冠,通明者為上。),雌黃(無夾石者為上。),石硫黃(如鵝兒黃色為上,赤者名石亭脂),伏龍肝(正對釜月下土是也。),太陰玄精石
以上並研,令極細如面、無聲為妙。
白話文:
-
辰砂: 它必須像鏡面一樣光亮,呈粉末狀,顏色旋轉的為上品。
-
雄黃: 顏色像雞冠一樣鮮紅,透明的為上品。
-
雌黃: 沒有夾雜石頭的為上品。
-
石硫黃: 顏色像鵝黃色一樣,赤色的稱為石亭脂。
-
伏龍肝: 在正對釜下,而且是月下土的一種。
-
太陰玄精石: 一種陰氣很重的礦石。
禹餘糧,代赭石,磁石(極細者妙),自然銅,紫石英(有紫色如箭鏃者為上),雲母石,太乙餘糧
以上並用火煅,令通赤,釅醋淬,如此七次或十次,方可研令極細如面,或用水飛尤妙。
白話文:
禹餘糧:一種藥食兼用的中藥材,有補氣益血、益腎填精的功效。
代赭石:一種紅色礦物,具有補血、止血的功效。
磁石(極細者妙):磁石,以極細小的磁石為上品,具有補血、活血、止痛的功效。
自然銅:天然產生的銅,具有補肝腎、益氣血的功效。
紫石英(有紫色如箭鏃者為上):紫色的石英,以顏色如箭鏃般紫紅色的為上品,具有補血、益氣、止痛的功效。
雲母石:一種含有多種礦物質的雲母片,具有補腎壯陽、益氣固精的功效。
太乙餘糧:一種中藥材,具有補氣益血、益腎填精的功效。
赤石脂,白石脂,陽起石(有云頭雨腳,輕鬆如狼牙者,產於此地方可用。若是鋪茸茁角者不可用。以上並用火煅,一出時研如面,或有生用者。),青礞石(每一兩用硝石二兩,入銀鍋子內煅一日一夜,自然解散。研為面,仍用水飛為妙。),梁上塵(炒令煙盡,研如粉。
白話文:
-
赤石脂、白石脂、陽起石(有的人說頭部像雨,腳像狼牙的,產於這個地方的可用。如果是像茸角一樣有絨毛的,則不能用。以上這些都用火煅燒,取出後研成粉末狀,有的人也生用。)。
-
青礞石(每一兩青礞石用二兩硝石,放入銀鍋中煅燒一天一夜,自然就會分解。研磨成粉末狀,再用水飛制一下更好。)。
-
樑上塵(將樑上灰炒至冒煙停止,研磨成粉末狀。)。
),絳礬,青礬(並生研細。),白礬(枯過,亦有生用者。),石膏(如無真者,以方解石代之。凡諸石入湯,並碎以綿裹。),滑石(出桂府者,明白而堅者,方可用。若赤色而暗者,是吉州所產。色黑者名黳石,皆不可用。),蘇合香油(先用生布絞去滓,秤;卻用煉熟蜜解開用。
白話文:
(),絳礬、青礬(都研磨成細粉)。白礬(曬乾後使用,也有人使用生礬)。石膏(如果沒有真的石膏,可以用方解石代替。所有石藥放入湯水中時,都要用紗布包裹後再放入)、滑石(出產於桂林的滑石,顏色白而且質地堅硬纔可以使用。如果顏色發紅且顏色暗淡,那是江西吉州所產的。顏色發黑的叫黳石,都不可使用)。蘇合香油(先用生布絞去油渣,稱重;再用煉好的蜂蜜調和後使用)。
),竹茹(輕輕刮淡竹皮是也。),桑寄生(僕隨倉使吳常丞寓廣州方識此物。枝梗類木,其葉如柘,對節而生,根侵入樹柯上而生,度冬不凋,夏生小花,用之果有奇效。銼細用),木通(有川木通,有錢子木通,即拿藤者為正。今之所用者力淺,但得隨眾,宜去皮節,細切。
白話文:
(),竹茹(即刮成薄片的竹皮。),桑寄生(我隨倉使吳常丞於廣東長住之後才知道這種藥材。它的枝梗似木,葉子像柘樹,對生,寄生於樹枝柯上生長,冬天也不凋謝,夏天開花,用來治療疾病效果神奇。研碎後使用),木通(有四川產的木通,也有產於錢塘的木通,即藤類的木通正宗。現在所用的四川產木通藥效較弱,但是為了隨眾,還是沿用,應當去掉皮和節,切細。)。
),罌粟殼(去須、蒂、筋膜,淨冼,蜜水淹一宿,炒令焦黃),阿魏(以面搜和成餅,炙黃用),葛根(當用家葛,切片曬乾用。今人多取於鋪家者,乃野葛也,有大毒,能動胎氣。多見醫者贖鋪家現成升麻葛根湯,孕婦服之動了胎孕。小兒藥中亦不宜用),麻黃(揀小者為上,去根節。
白話文:
), 罌粟殼(去除鬚、蒂、筋膜,清洗乾淨,用蜜水浸泡一夜,炒至焦黃), 阿魏(加入麵粉搓成餅,烤至黃色後使用), 葛根(應使用家中的葛根,切片曬乾備用。現在很多人從藥店購買的葛根,是野葛根,有毒,可以誘發胎動。經常看到醫生從藥店現成購買升麻葛根湯,孕婦服用容易引起胎動。兒童藥物中也不宜使用), 麻黃(選擇比較小的為佳,去除根節。
若以止汗用根節,用水煮,去黃沫,焙乾。不爾,令人發煩躁),人參(揀色黃明瑩,裹面有澤而不油者為上。《本草》云:不去蘆則吐。人仍煎煮,喜河水),北細辛(揀直而極細、味辛辣如川椒者為上),地榆,威靈仙,柴胡,前胡,羌活,獨活(宜用紫色,言有蠶頭、節稀者為上。王子亨云:獨活乃是極大羌活。
白話文:
如果用它來止汗,可以用根節,用沸水煮,去掉黃色的泡沫,焙乾。如果不這樣做,會讓人煩躁不安。人參(挑選顏色黃亮的,裡面有光澤但不油亮的上品。《本草》說:如果不把蘆去掉,就會導致嘔吐。人們仍然煎煮(用河水煮更好),北細辛(選擇直而細、味道辛辣像花椒的為上品),地榆、威靈仙、柴胡、前胡、羌活、獨活(宜用紫色的,如果說獨活有蠶頭、節稀者為上品。王子亨說:獨活就是最大號的羌活)。
自是有曰如鬼眼狀。尋常白色者乃是老宿前胡,謹不可用。《本草經》云:二物同一類。今人以紫色節密者為羌活,黃色作塊者為獨活。又云:獨活即羌活母類也。療風宜用獨活,兼水宜用羌活),白薇,紫菀(取茸蘆如北細辛者良,以牢山出者為上,沂、兗次之。鄆以東,市上皆有之,形色、氣味皆與《神農本經》唐注、日華子相應,此藥肺病最為急需。今京師所有,皆車前草、旋覆花根以赤土染之。
白話文:
從古至今,都有說法說如鬼眼狀草藥。平常白色的纔是老熟的前胡,請謹慎不要使用。本草經中說,兩種是同一類藥物。現在的人用紫色的節密的當成羌活,黃色的成塊的當成獨活。又說,獨活就是羌活的母類。治療風疾宜用獨活,兼治水疾宜用羌活。白薇,紫菀(取茸蘆如北細辛者為佳,以牢山出產的為上品,沂州、兗州稍次之,鄆州以東,市面上都有,藥物的顏色、味道都符合《神農本草經》唐朝注釋以及日華子中的描述,此藥是肺病患者最急需的。現在京城的這種藥,都是車前草、旋覆花根用赤土染色做成的。
又味鹹,大抵咸走血,又能熱中腹,利小便。且肺病本因亡津液而得之,今又服走津液藥,為害滋甚,醫者宜思之),秦艽,茜根,藁本,升麻,漏蘆,防風(揀軟而裹面有澤,蘆似蠶頭者為上,去叉、股、蘆),桔梗(今人多以薺苨為之。要揀味苦、肥白者為上,或生或炒皆有用)
以上並洗,去苗、蘆,細切,曬乾,秤用。
白話文:
此外《本經》中記載的「味鹹」的藥物大多能引血下行,還能溫熱中腹,利小便。而且肺病本來就是由於津液虧損而得的,現在卻服用引走津液的藥物,對病情危害更大,醫者應當仔細考慮。秦艽、茜根、藁本、升麻、漏蘆、防風(選擇柔軟的,裡面有光澤的,樣子像蠶頭的最好,去掉叉、股、蘆),桔梗(現在大多數人用薺苨來代替。要選擇味道苦、肥白的最好,生的或炒過的都可以用)。
木香(揀如朽骨,氣味辛辣甚者為上。近時川人採南雲根以亂真,其性大寒,利大、小便。《本草》謂之青木香;《證類》謂之獨行根。又云土青木香,不堪入藥。凡方書云當用青木香者,皆當用南木香),沉香(種類不一,惟色黃而沉者為上),丁香,檀香,白芷,官桂(愈嫩則愈厚,愈老則愈薄。仍用紫色緊卷者,去皮至有油處,別為末用),藿香,荊芥,薄荷,紫蘇
諸香藥並不可見火,或急用,宜多紙裹懷䳏用。
白話文:
-
木香(選擇那些像朽木的骨頭,氣味辛辣強烈者為上等。近來四川人採摘南雲根來假冒木香,其性大寒,利於大小便。《本草》稱之為青木香;《證類》稱之為獨行根。另有土青木香,不堪入藥。凡是方書上說應該使用青木香的,都應該用南木香)。
-
沉香(種類不一,唯獨顏色黃而會沉水的品質較好)。
-
丁香。
-
檀香。
-
白芷。
-
官桂(愈嫩的愈厚,愈老的愈薄。仍然採用外表紫色且緊卷者,去除外皮至有油處,另外研磨成末使用)。
-
藿香。
-
荊芥。
-
薄荷。
-
紫蘇。
北艾(先去梗,焙燥碾爛,以馬尾羅隔去灰末,只留黃。先秤分量,卻用糯米粉打糊捏成餅子,炙黃用。或以酒炒亦可),敗醬(即今之苦蓍也),喝起草(即蒼耳也),澤蘭葉,紫蘇,藿香,荊芥,薄荷,香薷(音柔),柏葉,茵芋,大青,莽草,樗枝,菴䕡,石楠葉,石葦(去毛),枇杷葉(先用溫水浸,刷去毛,卻用薑汁炙)
白話文:
艾草(先去除梗,烘乾後碾碎,用馬尾篩子過濾掉灰塵,只留下黃色的部分。先稱重,然後用糯米粉打糊,捏成餅狀,烘烤至金黃色即可使用。也可以用酒炒)。
敗醬(就是現在的苦蕒)。
蒼耳草。
澤蘭葉。
紫蘇。
藿香。
荊芥。
薄荷。
香薷(讀音柔)。
柏葉。
茵芋。
大青葉。
莽草。
樗樹枝。
菴䕡。
石楠葉。
石葦(去除毛)。
枇杷葉(先用溫水浸泡,刷掉毛,然後用薑汁烘烤)。
以上並去梗取葉,以紗隔去塵土。惟紫蘇、藿香飲藥中宜兼嫩梗,大能下氣。
白話文:
以上都去除梗取葉,用紗布隔離去塵土。只有紫蘇、藿香飲藥時,應該同時使用嫩梗,可以有效降氣。
黃連(宜揀大而似鷹爪者尤佳),石菖蒲(一寸九節者佳。此種類甚多,取生於石上,葉有劍脊者真,無劍脊者名溪蓀,生於泥中者名昌陽,可解巴豆毒。二味並去須,細切),舶上茴香,北茴香,葫蘆巴(酒炒),破故紙,蛇床子,薏苡仁,紫蘇子(除是自種自取方是真者,可以伐病。雖云細而香者是真,今人多采野蘇子以亂其真。
白話文:
黃連(宜選擇大而像鷹爪的尤佳),石菖蒲(一寸九節的佳。此種種類很多,取長在石頭上的,葉片有劍脊的是真的,沒有劍脊的叫做溪蓀,長在泥土中的叫做昌陽,可解除巴豆毒。兩種藥物都要去掉須,切碎),海外舶來的茴香,北方茴香,葫蘆巴(用酒炒過),破故紙,蛇牀子,薏苡仁,紫蘇子(除了自己種自己採的纔是真的,可以治病。雖然說細而香的是真的,但現在的人多採野生的紫蘇子來混充真的。
其子亦小,卻以真蘇葉挼令香,更不可辨),菴䕡子,磁石(甜者,揀細而脆者真。要分甜、苦),黑牽牛(亦有半生半炒),牛蒡子,芫花(醋浸過,炒令黃色去梗)
以上並隔紙炒香。
白話文:
他的兒子還小,卻能用真蘇葉搓揉出香氣,即使是成年人も難以辨認。菴䕡子、磁石(甜的,挑選細小而脆的纔是真貨。需要區分甜的和苦的),黑牽牛(也有半生半炒的),牛蒡子,芫花(用醋浸泡過,炒至黃色去除梗)
五味子(色黑內有羊腎者佳。入補藥中宜炒用,入嗽藥中宜生用),木鱉子(去殼切,以麩炒),巴豆(川中來者似菘子而差小者為上。去殼及皮,必用皮紙裹打去油,如此者三、五次油方盡。
白話文:
-
五味子(顏色黑且裡面有羊腎形狀的較好。入補藥中宜炒用,入嗽藥中宜生用)
-
木鱉子(去殼切開,用麩炒)
-
巴豆(四川產的像芥菜的種子且較小的較好。去殼及皮,必須用皮紙裹打去油,如此操作三到五次方可去除油分)
或有不去油者),車前子,兔絲子(二味先用溫水淘洗,去泥砂,控干,以好酒浸四、五日,蒸四、五次,研令極爛,捏成餅子,焙乾,方可為末),香附子,金毛狗脊,骨碎補(並細切,炒令黃色,舂擦去毛令盡方秤),石斛(揀色黃如金、大者,去根皮,細切,用好酒浸一宿,蒸一炊久,慢火炒燥秤用),卷柏,甘松(並洗,去根土用),肉蓯蓉(揀香而肥有鱗甲分明者,乃其端有心者方真。有鹽霜者不用),當歸(揀如馬尾重半兩以上,氣香味甜者為上。
白話文:
如果有未脫除油脂的,車前子、兔絲子(這兩種材料先用溫水淘洗,去除泥砂,瀝乾水分,用好酒浸泡四、五天,蒸四、五次,研磨成極細的粉末,捏成小餅子,烘乾,才能研磨成細末),香附子、金毛狗脊、骨碎補(都切碎,炒至黃色,擂成粉末,過篩除去毛髮,纔可秤重),石斛(選擇顏色黃如金、體型大者,去除根部和外皮,切碎,用好酒浸泡一夜,蒸熟後慢火炒至乾燥,秤重使用),卷柏、甘松(都洗淨,去除根部的泥土使用),肉蓯蓉(選擇香味濃鬱、肥厚、有鱗甲分明者,其前端有心者纔是真的。有鹽霜的不要使用),當歸(選擇如馬尾狀,重量超過半兩,氣味香甜者為佳。
微炒),川牛膝(揀如鼠尾,軟而甜者為上)
並去蘆,酒浸半日,不可太過,久則失味。洗淨,慢火焙乾,切,方秤分兩。
白話文:
將川牛膝挑選成像老鼠尾巴一樣,質地軟且有甜味的為最佳。然後去除蘆頭部分,用酒浸泡半天,但不要浸泡太久,否則會失去味道。清洗乾淨後,用小火慢慢烘乾,再切成片,最後稱量分量。
五加皮,桂心(補藥用厚者,發散用薄者),海桐皮,黃柏皮,楊梅皮,白蘚皮,杜仲,厚朴,桑白皮(或炙炒。今人多以橘樹根皮為偽,最要仔細辨)
白話文:
五加皮:藥用部位為根皮,有補氣、補血、強筋壯骨、祛風濕的功效。
桂心:藥用部位為肉桂樹的樹皮,分為厚桂心和薄桂心兩種,厚桂心補益作用較強,薄桂心發散作用較強。
海桐皮:藥用部位為海桐樹的樹皮,有清熱解毒、利尿消腫的功效。
黃柏皮:藥用部位為黃柏樹的樹皮,有清熱燥濕、止瀉痢、止血的功效。
楊梅皮:藥用部位為楊梅樹的樹皮,有健脾消食、止瀉痢、散瘀止血的功效。
白蘚皮:藥用部位為白蠟樹的樹皮,有清熱解毒、消腫止痛的功效。
杜仲:藥用部位為杜仲樹的樹皮,有補肝腎、強筋骨、祛風濕的功效。
厚朴:藥用部位為厚朴樹的樹皮,有溫中散寒、燥濕化痰、止嘔的功效。
桑白皮:藥用部位為桑樹的樹皮,有清熱解毒、涼血止血的功效。
注意:桑白皮可以炒或炙,現在有些人用橘子樹根皮偽造桑白皮,辨別時要仔細。
並削去粗皮,細切方用。惟杜仲、厚朴,每一斤用生薑一斤研取自然汁,罨一宿,次日炒令黃色。
白話文:
把中藥材削去粗皮,切成細小的方形即可使用。但杜仲、厚朴這兩種藥材,每用一斤就要用一斤生薑研磨取汁,將藥材浸泡一個晚上,第二天炒到藥材變成黃色。
甜瓜子,栝蔞子,冬瓜仁(去皮),杏仁,桃仁,郁李仁(並先去尖、雙仁,卻用水煮一、二沸,去皮,以麥麩炒黃,秤用),酸棗仁(去皮,炒香用),柏子仁(揀去殼,別炒、研用),皂角(去皮弦子,酥炙),川椒(揀色紅而口白辛香者為上。
白話文:
甜瓜子、栝蔞子、冬瓜仁(去皮)、杏仁、桃仁、郁李仁(並先去除尖端,雙仁用水煮一、二沸,去皮,用麥麩炒至金黃,秤量使用)、酸棗仁(去皮,炒至香氣溢出)、柏子仁(挑出外殼,另行炒熟研磨使用)、皁角(去皮和裡面的果核,稍微烤一下)、川椒(選擇顏色紅、味道辛辣香氣的為佳)。
去稜目及閉口者,然後慢火炒令色變,以紙乘於地上,碗覆出汗為度),山梔(小者佳,一名越桃),縮砂,白豆蔻,益智,草果(並去皮,取仁秤),檳榔(如雞心者佳),大腹子(二味生用),肉豆蔻(三味麵裹炮,令面黃為度),山茱萸,訶子(炮去核,取肉秤。雙核者名訶藜勒,獨核名訶子),川楝子(蒸,去皮核、炒秤),大黃(濕紙裹煨令香熟。
白話文:
- 去掉稜角和閉合的口,然後用慢火炒,炒到顏色變了,把炒好的藥材倒在鋪在地上的紙上,用碗蓋住,等藥材出汗為止。
- 山梔子,以小顆的最佳,別名越桃。
- 縮砂仁。
- 白豆蔻,去皮,取果仁稱重。
- 益智仁。
- 草果,去皮,取果仁稱重。
- 檳榔,以狀如雞心的最佳。
- 大腹子,兩味生用。
- 肉豆蔻,三味麵裹炮,炒到表面變黃即可。
- 山茱萸。
- 訶子,炮製後去核,取肉稱重。雙核的稱訶藜勒,單核的稱訶子。
- 川楝子,蒸後去皮和核,炒過後稱重。
- 大黃,用濕紙包裹,煨熟後有香味。
白話文:
-
山梔子,以小顆的最好,又叫越桃。
-
縮砂仁。
-
白豆蔻,要去掉外皮,只取裡面的果仁來稱重。
-
益智仁。
-
草果,要去掉外皮,只取裡面的果仁來稱重。
-
檳榔,形狀像雞心的最好。
-
大腹子,兩種一起使用。
-
肉豆蔻,用麵粉包裹後烘焙,炒到表面呈黃色即可。
-
山茱萸。
-
訶子,炮製後去掉核,只取果肉來稱重。有兩個核的叫做訶藜勒,單個核的叫做訶子。
-
川楝子,蒸過後去掉皮和核,再炒過後來稱重。
-
大黃,用濕紙包起來煨熟,直到散發出香味。
亦有酒洗生用),三稜(亦有以紅蒲根為偽者),蓬莪朮(二味並用濕紙裹,炮令香軟,細切。或更用釅醋浸半日用),鬱金,狼毒,紫河車(三味並洗,切,焙),神麯,半夏曲,麥芽,穀芽(並搗碎、炒黃用),白薑(出大通池州者尤佳),天雄(重兩半以上,有象眼者佳),附子(揀圓而堅實者為上),草烏,川烏(重七、八錢,如鵝腦者為上)
五味並用灰火炮裂,去皮、尖、臍用。
白話文:
還可以用酒洗淨後煎用),三稜(也有人用紅蒲根冒充),蓬莪術(兩種藥材包在一起用濕紙裹著,烘烤至香味濃鬱,切碎。或再用濃醋浸泡半天後使用),鬱金,狼毒,紫河車(三 味都洗淨後切碎,焙乾),神麴,半夏曲,麥芽,穀芽(都搗碎、炒黃後使用),白薑(出產於大通池州的品質最好),天雄(重量在兩錢以上,有象眼狀的最好),附子(選擇圓潤而堅硬的品質最佳),草烏,川烏(重量七、八錢,像鵝腦一樣的品質最好)
天南星(重一兩者佳,忌用虎掌。炮去皮,或以白礬水浸一、二宿),吳茱萸(去枝葉),半夏
二味並用,湯泡七次。
白話文:
天南星(一兩為佳,不要使用虎掌。將其製成丸狀,或用白礬水浸泡一到兩晚),吳茱萸(去除枝葉),半夏
半夏曲(以洗過半夏為末,以生薑自然汁捏為餅子,炙黃用),生地黃(洗,焙乾秤。亦用研取自然汁),熟地黃(溫水淨洗,焙乾,卻以好酒發濕,卻用巾子乘於甑上蒸,再用酒灑,九蒸九爆,焙燥秤。地黃生者平宣,熟者溫補。虛人須補藥,當用熟。
白話文:
半夏曲(將洗好的半夏研磨成末,用生薑的自然汁液捏成餅,烤到表面呈黃色即可使用),生地黃(洗淨,焙乾秤重。也可以研磨取其自然汁液),熟地黃(用溫水洗淨,焙乾後,再用好酒浸濕,然後用布放在蒸籠上蒸,再用酒灑九次,蒸九次,焙乾秤重。地黃生者具有平宣的功效,熟者具有溫補的功效。體虛的人需要補藥,應當使用熟地黃)。
《本草》云:男子宜用熟者,女子宜用生者),滴乳香(用蚌粉略炒,掛窗孔中風乾,研),延胡索(去根皮),貝母(去心,薑浸一宿),山藥,川芎,芍藥,知母,續斷(川中來者,色赤而瘦者佳),小薊根(以上略洗、細切,慢火焙乾用),巴戟(揀紫色者為上,水浸軟),牡丹皮,枸杞根(即地骨皮也。初虞世云:此藥至賤,都下並無真者。
白話文:
《本草》當中提到:男性應該使用熟巴戟,女性應該使用生巴戟,加上滴乳香(用蚌粉稍微炒一下,掛在窗戶通風的地方風乾後研磨)、延胡索(去根皮)、貝母(去中心,用薑浸泡一個晚上)、山藥、川芎、芍藥、知母、續斷(四川產的,顏色紅瘦的越好)、小薊根(以上稍微清洗、切碎,用慢火焙乾後使用)、巴戟(紫色的最好,先用水浸泡至軟)、牡丹皮、枸杞根(也就是地骨皮。初虞世說:這種藥非常便宜,都城裡沒有真的)。
大抵都人雖一賤亦作偽),石蓮,烏藥(洪州者為上),麥門冬,天門冬(略用水浸軟。此二門冬去心、子,火上焙熱,即當風涼之,如此不過三、四次即易干,仍不損藥力。它藥並宜如此),遠志(泔浸一宿),黃芩(一名枯腸草,刮去朽者)
以上有心者並捶去心,只取肉焙乾秤用。
白話文:
一般來說,人們即使再貧窮卑賤,也會為自己虛構一個假相。石蓮、烏藥(洪州產的較好)、麥門冬、天門冬(稍微用清水浸泡軟化。這兩種門冬去心、去籽,在火上烤熱,然後放在風中晾涼,這樣反復不過三、四次就容易變幹,藥效也不會受損。其他藥材也應該這樣處理),遠志(用米湯浸泡一夜),黃芩(別名枯腸草,颳去腐朽的部分)。
青橘皮,橘皮(取多年揀小而紅者佳;若大而黃者,柑皮也,恐不堪入藥。大治產後肌浮。雷公云:產後肌浮,柑皮酒服者此也)
二味用溫水洗淨,卻於砂盆內磨去白,焙乾秤。
白話文:
青橘皮,橘子皮(在陳年橘子中選擇小而紅色的,品質最好;如果大的黃皮是柑皮,不能用於藥物。主要治療產後肌無力。雷公說:產後肌無力,喝柑皮酒就是這樣。)
枳殼(揀小而實者為上,去穰,麩炒黃用。《本草》有枳實一條。王子亨云:此物本名曰枳,凡草木有花必有實。夫枳殼即枳實之類也),茯苓(補藥宜用白色,利水藥宜赤色。堅者佳),茯神(去木用,色白者為上),豬苓(水浸軟)
以上三味,並去黑皮,細切,焙燥秤。
白話文:
枳殼(選擇較小且飽滿的為佳,去掉內核,炒至微黃。本草綱目中有一條關於枳實的記載。王子亨說:此物原名為枳,凡是草木如果有花,必定有果實。枳殼就屬於枳實一類),茯苓(用於滋補的藥物宜用白色,用於利尿的藥物宜用紅色。堅硬的茯苓品質較佳),茯神(去掉木質部分,顏色越白的越好),豬苓(用水浸泡至軟)。
蒼朮(取茅山者為上,米泔浸二、三宿,打洗去皮,切,焙),白朮(揀白而肥者,方是浙術;瘦而皮黃色者,出幕阜山,力弱不堪用。油者去之)
二術並去蘆,切細、焙乾,卻以麥麩炒令黃燥用。
白話文:
蒼朮(以茅山產的為上品,浸泡在米泔水中兩三宿,洗淨去皮,切片,烘烤);白朮(挑選白色肥大的,這纔是浙術;瘦弱皮黃色的,產自幕阜山,藥力弱不能用。油性的去除)。
甘草(炙黃),黃耆(揀如箭竿,直而甜者佳。去叉蘆,銼令長四、五寸,捶扁,以蜜水或鹽水浸透,炙令酥脆為上),甘菊花(取自栽可以烹茶者,俟花未開者採之佳),旋覆花,鶴蝨
諸花並去萼、蒂。
白話文:
-
甘草(烤至呈黃色)
-
黃耆(選擇像箭桿一樣直而甜的。去除分叉的莖,切成四到五英寸長,捶打至扁,用蜂蜜水或鹽水浸泡,烤至酥脆為佳)
-
甘菊花(取自可用於烹茶的菊花,在花未開放時採摘最佳)
-
旋覆花
-
鶴蝨
血餘(皂角水洗盡,燒存性),童子小便(夏月要入薄荷浸之,方免臭壞),龍齒,龍骨(並揀有布紋者佳。色白為上,五色者次之,黑者為下。火煅通赤,以乳缽炙令極細,不可犯鐵器。或有生用者),虎頭骨,虎脊骨,天靈蓋,虎前脛骨,龜甲,鱉頭,鹿茸(揀嫩而有血色者佳。大者為麋茸,小者為鹿茸。
白話文:
血餘(皁角水徹底洗淨,燒製後保存並保留其特性)
童子小便(在夏天的時候需要放入薄荷浸泡,才能防止臭壞)
龍齒、龍骨(挑選有布紋的最佳。以白色最好,五種顏色的次之,黑色最差。以火鍛燒通紅,再以乳缽炙烤研磨直至極細,不可使用鐵器。或者也有生用的。)
虎頭骨、虎脊骨、天靈蓋、虎前脛骨
龜甲、鱉頭
鹿茸(選擇嫩且有血色的最好。大的稱為麋茸,小的稱為鹿茸。
冬至曰麋角解,夏至曰鹿角解。麋得陽而角解,所以利補陽;鹿得陰而角解,是以利補陰。麋茸性熱,鹿茸性溫。並洗,燎去毛,塗酥,炙令黃脆。無酥,以好酒浸炙)
並用酥炙黃用。
白話文:
中醫認為,麋鹿角在冬至時脫落,在夏至時重新長出。麋鹿角在陽氣盛旺的冬至時脫落,因此具有補陽的作用;鹿角在陰氣盛旺的夏至時脫落,因此具有補陰的作用。麋鹿茸性溫熱,鹿茸性溫和。將麋鹿茸洗淨,用火燎去毛,塗上酥油,烤至金黃酥脆。若沒有酥油,可用好酒浸泡後烤炙。
紫梢花(即湖澤中魚生卵於竹木之上,如糖潵狀者是,去木用之),鹿角膠,阿膠(揀明亮者為上。阿膠不必須東平,自為之甚佳。補虛用牛皮膠,治風用驢皮膠。東平皆京師偽膠,雜以馬皮,並故鞍韉鞋底之類,其惡為甚)
二味並細切,以蚌粉炒燥如珠方用。
白話文:
紫梢花(生長在湖澤中,魚把卵產在枝條或草稈上,形狀像糖蜜,只取花不用枝條):鹿角膠、阿膠(選擇明亮透亮的為上。阿膠不一定要用東平的,自己買著用也很好。補虛用牛皮膠,治風用驢皮膠。東平阿膠都是京城裡偽造的假膠,以馬皮為材料,還摻雜馬鞍、馬鞍墊、鞋底等物品,它的劣質最為嚴重)。
桑螵蛸(去木,塗酥,炙黃,或以酒炒亦可),真珠母(取未鑽者研令極細),玳瑁(宜生用),犀角(有竹紋者色黑為上),羚羊角(有馬鞭節,仍有栮煅痕者佳)
諸角宜用馬齦先鎊取屑,懷䳏為末,方可入藥。
白話文:
- 桑螵蛸:
- 去除中空的木屑,塗上一層酥油,烤製成金黃色。
- 也可用酒炒製。
- 真珠母:
- 選取未鑽孔的珍珠母,研磨成極細的粉末。
- 玳瑁:
- 建議使用生的玳瑁。
- 犀角:
- 質地堅硬,具有竹紋,顏色黑色者為上品。
- 羚羊角:
- 有馬鞭節,仍有明顯的栮煅痕跡者為佳。
牡蠣(取左顧者佳。用鹽泥固濟煅用),地龍(以生布袋盛,捶出沙土,只取皮秤),烏賊骨(一名海螵蛸,去殼用),殭蠶(去嘴,切、炒令絲盡),穿山甲(又名鯪鯉甲。去大皮,細切、蛤粉炒燥用),水蛭(偽者以血調面而為之,宜仔細辨認,以鹽炒黃),虻蟲,蚖青,紅娘子,斑蝥(並去頭、翅、足,用糯米同炒,令米赤為度),蜈蚣(去頭、足,炙黃用),全蠍(去毒,略炒),蛇蛻(揀全而頭向下者為妙,燒存性用。
白話文:
牡蠣:(以左邊殼的為佳。用鹽泥封固加熱鍛鍊後使用。)
地龍:(用生布袋裝著,捶打出土沙,只取其皮用。)
烏賊骨:(又稱海螵蛸,去掉殼用。)
殭蠶:(去除口器,切開,炒至絲盡。)
穿山甲:(又稱鯪鯉甲。去大皮,切碎,蛤粉炒至乾燥用。)
水蛭:(偽造者以血調和麵粉製成,應仔細辨別。以鹽炒至黃色。)
虻蟲、蚖青、紅娘子、斑蝥:(去除頭、翅、足,與糯米一起炒,炒至糯米變紅為止。)
蜈蚣:(去除頭、足,炙烤至黃色用。)
全蠍:(去除毒性,略微炒一下。)
蛇蛻:(選擇完整且頭朝下的為佳。燒存性用。)
亦有纏於青竹上,炙黃焦用),蟬蛻(溫水洗去土石,仍去前足),石蜥蜴,蛤蚧(並酒炙用),烏蛇(揀尾小穿得一百二十錢者,仍眼如活者為上),白花蛇(揀眼如活者,尾端有佛指甲,腹兩邊有念珠斑者為上)
二蛇並用酒浸一、二百宿,去皮骨,取肉炙香用,仍經久不蛀。
白話文:
-
青竹蟬蛻:將蟬蛻用青竹纏繞,炙烤至黃焦即可使用。
-
石龍子:將石龍子洗淨後,去除前足,再用酒炙烤後使用。
-
蛤蚧:將蛤蚧用酒炙烤後使用。
-
烏蛇:挑選尾巴尖細、能穿過一百二十個銅錢的烏蛇,且眼睛炯炯有神的為佳。
-
白花蛇:挑選眼睛炯炯有神,尾端有「佛指甲」,腹部兩側有念珠斑紋的為佳。
晚蠶砂(炒),鱉甲(揀大而有九肋生者尤佳。先用淡醋煮去裙,卻用釅醋炙令黃脆為妙),五靈脂(揀似鼠屎者為上,似砂糖者次之。先以水浸,淘去沙土,日乾碎之,亦有炒用),乾漆(碎之,炒令煙盡),豬羊腎及肝(並去脂膜,仍不可經水),鯉魚鱗,獖豬左懸蹄甲,蝟皮,露蜂房,牛角䚡,蠶蛻
並用火燒存性,研為細末用。
白話文:
晚蠶砂(炒焦)、鱉甲(挑選大而有九根肋骨的最佳。先用淡醋煮沸去除裙邊,再用濃醋烤至黃脆為佳)、五靈脂(挑選像老鼠屎的為上等,像砂糖的為次之。先用水浸泡,洗去泥沙,乾燥後研碎,也可以炒用)、乾漆(研細,炒至冒煙消失)、豬羊腎和肝(去除脂肪膜,仍不能碰水)、鯉魚鱗、獖豬左邊的懸蹄甲、蝟皮、露蜂房、牛角尖、蠶蛻
鹿角霜(研細用),麝香(揀味辣者真,名生麝。亦有用當門子者。研極細用),獺肝(炙乾用)
白話文:
-
鹿角霜(研磨成細粉使用)。
-
麝香(選擇有辛辣氣味的纔是真正的麝香,稱為生麝。也有人使用當門子的麝香。研磨成極細的粉末使用)。
-
獺肝(烤乾後使用)。
並用研細為末用。
蓮蓬,荷葉,棕櫚(為墨刷者妙)
用荷葉中心蒂者生用。
白話文:
將以下的材料研磨成細粉使用:
蓮蓬,荷葉,棕櫚(用來製成墨刷的更好)
使用荷葉中心的蒂部,可以直接生用。
益母草(去根,陰乾。今名大香,其子名茺蔚子),鬼臼(去毛用),鬼箭羽(去骨,取翎用),五倍子(去心中灰蟲),麒麟竭,安息香(去砂石),沒藥,乳香,琥珀
五味並細研。
白話文:
益母草(去除根部,陰乾。現在的名稱是大香,它的種子稱為茺蔚子),鬼臼(去除毛髮使用),鬼箭羽(去除骨頭,取用羽毛),五倍子(去除其中的灰蟲),麒麟竭,安息香(去除砂石),沒藥,乳香,琥珀。