宋仲甫

《女科百問》~ 卷上 (8)

回本書目錄

卷上 (8)

1. 第十六問婦人多因風冷而生諸疾

答曰。風乃陽邪也。冷乃寒氣也。風隨虛入。冷繇勞傷。夫人將攝順理。則血氣調和。風寒暑濕不能為害。若勞傷血氣。便致虛損。則風冷乘虛而干之。或客於經絡。則氣血凝澀。不能溫養於肌膚。或入於腹內。則沖氣虧虛。不能消化於飲食。大腸虛則多利。子臟寒則不生。或為斷絕。或為不通者。隨所傷而成病。皆不逃乎風冷之氣也。

白話文:

回答說。風是陽邪,寒是陰邪,風邪是隨著身體的虛弱而入侵,寒邪則是因為勞累所傷而產生。如果一個人能夠順從自然規律,保持血氣調和,風寒暑濕就會無法傷害人體。但如果勞累傷了血氣,就會導致虛弱,風寒就會趁虛而入,侵犯人體。風寒邪氣可能會停留於經絡,造成氣血凝結不通,讓肌膚無法得到溫養,寒氣可能進到腹內,造成沖氣虛弱,導致消化功能低下。大腸虛冷會導致腹瀉,腎臟寒則無法生精,可能會導致不孕或其他的疾病。所以說一切疾病,都逃不過風寒之氣的侵犯。

補陰丸。治婦人百疾。或經不調。或崩中漏不止。腰腿沉重。臍腹作痛。潮熱往來。虛煩自汗。中滿氣短,嘔噦不時。肢體煩疼。不思飲食。日漸瘦弱。此藥順肌體。悅顏色。調營衛。逐風寒。進飲食。化痰涎。

白話文:

補陰丸。用於治療婦女的各種疾病。例如月經不調、崩漏不止、腰腿沉重、臍腹疼痛、潮熱往來、虛煩自汗、中滿氣短、嘔吐酸水、四肢痠痛、食慾不振、日益消瘦等。此藥能夠順應肌體,使面色紅潤,調節營衛,驅散風寒,促進飲食,化解痰涎。

熟地,生地(各七兩),白朮(五兩),蒼朮(五兩半泔浸一宿),藁本(去土),牡丹皮,當歸,秦艽(四味各十兩),細辛(七兩),肉桂(去皮八兩),甘草(炙六兩半),蠶蛻布(燒存性七兩)大豆黃卷(炒煙去六兩半),枳殼(六兩麩炒),陳皮(六兩去白),乾薑(炮),羌活(各五兩)白芷(六兩),白茯苓(六兩),糯米(三升炒黑色火煙出)

白話文:

熟地黃、生地黃(各七兩),白朮(五兩),蒼朮(五兩半,用泔水浸泡一夜),藁本(去泥土),牡丹皮、當歸、秦艽(以上四味藥材各十兩),細辛(七兩),肉桂(去皮八兩),甘草(炙六兩半),蠶蛻布(燒存性七兩)大豆黃卷(炒至黃煙冒出,去殼六兩半),枳殼(六兩,用麩皮炒),陳皮(六兩,去白瓤),乾薑(炮製),羌活(各五兩)白芷(六兩),白茯苓(六兩),糯米(三升,炒至黑色,火煙冒出)

上件細末。蜜丸。每一兩作十丸。每服一丸。溫酒化下。醋湯亦得。食前。丹鉛丹。治一切虛寒冷病。

白話文:

上一個是治療細菌的藥方。蜜丸。每二錢重做成十丸。每次服用一丸。用溫熱的酒送服。用醋湯送服也可以。飯前服用。丹鉛丹。治療一切虛寒病症。

鹿茸,靈砂,白龍骨,川椒,陽起石,牡蠣粉,肉桂,肉蓯蓉,石斛,川巴戟,木賊澤瀉,天雄(酒浸炮),沉香,菟絲子(酒浸),膃肭臍(各一兩),磁石(醋淬),麝香(各半兩)

上為細末。煉蜜為丸。梧桐子大每服一百丸。溫酒或鹽湯下。

白話文:

  1. 鹿茸:鹿角未骨化而帶嫩毛的角。

  2. 靈砂:黑色或白色的石英礦物,常被用作中藥。

  3. 白龍骨:動物骨骼的化石。

  4. 川椒:一種辛辣的植物,也是一種中藥。

  5. 陽起石:一種含有磁鐵礦的石頭,常被用作中藥壯陽藥。

  6. 牡蠣粉:牡蠣殼磨成的粉末。

  7. 肉桂:一種常被用於烹飪的樹皮,也是一種中藥。

  8. 肉蓯蓉:一種生長在沙漠地區的藥用植物。

  9. 石斛:一種生長在山區的草本植物。

  10. 川巴戟:一種生長在中國西南地區的藥用植物。

  11. 木賊澤瀉:一種生長在水邊的植物,也是一種中藥。

  12. 天雄:一種生長在山區的藥用植物,常被用於治療風濕病。

  13. 沉香:一種香料,也是一種中藥。

  14. 菟絲子:一種寄生植物的種子,常被用作中藥。

  15. 膃肭臍:動物的乾燥睾丸,常被用作中藥壯陽藥。

  16. 磁石:一種天然磁鐵礦,常被用作中藥。

  17. 麝香:一種從麝鹿腺體中提取的香料,也是一種中藥。