宋仲甫

《女科百問》~ 卷下 (24)

回本書目錄

卷下 (24)

1. 第九十七問產後心痛

答曰。心者血之主也。有伏宿寒氣。因產大虛。寒搏於血。血凝不得消散。其氣逆衝擊於心之經脈。故心痛。但以大岩蜜湯治之。寒去則血脈溫而經絡通。心痛自止。若誤以為所傷療之。則虛極寒益甚矣。心絡寒甚。傳之正經。則變真心痛。朝發夕死。夕發朝死。不可輕用藥如此。

大岩蜜湯

白話文:

答:心臟是血的主導器官。產後有潛伏的寒氣。由於產後虛弱,寒氣與血相搏,血凝固不散。寒氣逆衝擊於心之經脈,所以心痛。但用大巖蜜湯治療,寒氣去除,則血脈溫暖,經絡通暢,心痛自止。若誤以為是受傷引起的疼痛而用錯誤的方法治療,則虛弱極致會導致寒氣愈加嚴重。心脈寒氣過重,傳至正經,則變成真正的心痛,早上發作,晚上死亡,晚上發作,早上死亡。不能輕易用藥。

熟地,當歸,獨活,吳茱萸(洗),官桂,芍藥,乾薑,甘草(各二兩),細辛,小草(遠志苗也;各一兩)

白話文:

熟地黃、當歸、獨活、吳茱萸(洗乾淨)、肉桂、芍藥、乾薑、甘草(各二兩),細辛、小草(就是遠志的苗;各一兩)

上為粗末。每服五錢。水三盞。煎一盞。去滓溫服。不拘時。

四神散。治產後留血不消。積聚作塊。急切疼痛。及心腹痠痛下痢。

當歸,乾薑(炮),川芎,赤芍

上為末。每服三錢。溫酒調下不拘時。

白話文:

上方研磨成粗粉。每次服用五錢。用水三碗,煎至一碗。去渣後溫服。不限時間。

四神散。用於治療產後瘀血不消,積聚成塊,急痛,以及心腹酸痛和腹瀉。

當歸,乾姜(炒),川芎,赤芍

上述藥材研磨成粉末。每次服用三錢。用溫酒調服,不限時間。

2. 第九十八問產後熱悶氣上轉為腳氣

答曰。產臥血虛生熱。復因春秋取涼過多。地之蒸濕。因足履之所著而為腳氣。其狀熱悶掣瘲。驚悸心煩。嘔吐氣上。皆其候也。但服小續命湯。三兩劑必愈。若醫者誤用逐敗血藥攻之。則血去而疾增益劇。

白話文:

答曰:產婦分娩時血虛生熱。以及產後春夏季節因為貪涼過多。加上地面的濕氣。於是通過足部接觸而形成腳氣。呈現出悶熱、抽筋、驚悸、心煩、嘔吐、氣上逆的症狀。只要服用小續命湯三至五劑就一定會康復。如果醫生誤用攻逐敗血的藥物去治療,那麼血被攻逐後,病情不僅沒有好轉,反而會加重。

小續命湯(此藥不論胎前產後。或入風邪虛極。遍身疼痛。或疾喘不定者宜,服之。加麝香半夏入。每服水二盞。候煎熟傾藥汁後。另以麝入於內。再煎一二沸。食前服。一二服神效。)

白話文:

小續命湯(這帖藥無論是懷孕前或生產後,或是因為沾染風寒虛弱到極點,導致全身疼痛。或呼吸急促不定的人,都很適合服用。加入麝香、半夏。每次服藥時,用兩碗水煎煮,等藥汁煮熟後倒出,再將麝香加入藥汁中,繼續煎煮一兩沸。飯前服用,一兩次即可見效)

人參,黃芩,官桂,麻黃,防己(各一兩),生薑(五兩),芎藭,芍藥,甘草,白朮(各一兩)附子(一隻去皮),防風(一兩半)

上為㕮咀。每服三錢。水二盞。煎八分。去滓溫服。不拘時。

白話文:

  • 人參:1兩

  • 黃芩:1兩

  • 官桂:1兩

  • 麻黃:1兩

  • 防己:1兩

  • 生薑:5兩

  • 芎藭:1兩

  • 芍藥:1兩

  • 甘草:1兩

  • 白朮:1兩

  • 附子:1個(去皮)

  • 防風:1.5兩

大驅風散。治猝中欲死。風攻身體及五臟。言語謇澀。神思冒昧。或履濕氣。變為腳氣。此方尤妙。

白話文:

大驅風散:治療中風危重症。風邪攻襲人體及五臟。言語蹇澀。精神恍惚。或因走在濕氣中。轉變為腳氣。此方尤為靈妙。

麻黃(二兩),芎藭(一兩半),石膏(煨一兩半),肉桂,白芷,甘草,乾薑(炮),當歸,黃芩杏仁(去皮尖炒各二分)

白話文:

麻黃(90公克),芎藭(60公克),石膏(煨製過的60公克),肉桂,白芷,甘草,乾薑(炮製過的),當歸,黃芩,杏仁(去皮尖炒,各8公克)

上為㕮咀。每服四錢。水盞半。煎六分。去滓。不以時候稍熱服。汗出為度。一方入荊瀝五合同煎。大驗。如腳氣加白朮一兩。乾木瓜一兩。去乾薑。

白話文:

把上方的藥材研磨成細末,每次服用四錢,加半杯水煎煮,煎至六分之一的量,過濾掉渣滓,不拘時間,只要稍微熱熱的喝,喝到出汗為止。另一個方子是加入五合的荊芥煎煮,效果很好。如果治療腳氣,就加入一兩的白朮和一兩的乾木瓜,去掉乾薑。