宋仲甫

《女科百問》~ 卷下 (21)

回本書目錄

卷下 (21)

1. 第八十九問產後腹痛又瀉痢

答曰。產後腸胃虛怯。寒邪易侵。若未滿月。飲冷當風。乘虛進襲。留於胸膈。散於腹肋。故腹痛作陣。如錐刀所刺。流入大腸。水穀不化。洞泄腸鳴。或下赤白。脅肋膨脹。或走痛不定。急服調中湯立愈。若醫者以為積滯取之。則禍不旋踵。

調中湯

高良薑,當歸,官桂,白芍,附子,川芎(各一兩),甘草(半兩),人參(半兩)

上為㕮咀。每服三錢。水二盞。煎一盞。去滓熱服。空心食前。

定痛散。治產後惡血不止。腹內熱痛不可忍。及兒未定。

當歸,芍藥(各二兩),桂心(一兩)

上為㕮咀。每服二錢。各盞半。生□子大拍破。煎至六分。去滓溫服。如洞泄腸鳴者。加附子乾薑下服。

又方。治產後瘀血。怯痛不已。

生料五積散。加乾薑。良薑、丁香、官桂、用煮酒童便各一盞。熱服立效。

又方。獨用肉桂末調好酒服之。立效。

白話文:

產後因為腸胃虛弱,容易被寒邪入侵。如果產後未滿一個月,喝了冰冷的飲料或吹到風,寒邪就會趁虛而入,停留在胸腔或散佈到腹部肋骨一帶,因此腹痛會一陣陣的發作,像錐子或刀刺一樣。寒邪如果流到大腸,會導致消化不良,造成腹瀉、腸鳴,甚至可能拉出帶有紅白色分泌物的糞便,胸脅部位會感到脹痛,或是疼痛位置不固定。這時應該趕緊服用調中湯就能立刻痊癒。如果醫師誤以為是食物積滯而用瀉藥來治療,那就會立即產生嚴重的後果。

調中湯

高良薑、當歸、肉桂、白芍、附子、川芎各一兩,甘草、人參各半兩。

將以上藥材切碎,每次取三錢,加兩碗水煎成一碗,濾掉藥渣後趁熱服用,在飯前空腹時服用。

定痛散 可以治療產後惡露不止、腹內發熱疼痛難以忍受,以及產後胎兒還不穩定的情況。

當歸、芍藥各二兩,肉桂一兩。

將以上藥材切碎,每次取二錢,加一碗半水,再加入一個搗破的生□子(生子不確定指什麼,可能是生薑或某種中藥材),煎到剩六分,濾掉藥渣後溫服。如果出現腹瀉、腸鳴,要再加入附子和乾薑一起服用。

另一個方子 是治療產後瘀血、虛弱疼痛不止的情況。

生料五積散,再加入乾薑、良薑、丁香、肉桂,用煮過的酒和童便各一碗,趁熱服用可以立刻見效。

還有一個方子 是單獨使用肉桂粉,用溫熱的酒調服,也能立刻見效。

2. 第九十問產後遍身疼痛

答曰。產後百節開張。血脈流走。遇氣弱。則經絡肉分之間。血多留滯。累日不散。則骨節不利。筋脈引急。故腰背不得轉側。手足不能動搖。身熱頭痛也。若醫以傷寒治之。則汗出而筋脈傷。手足厥冷。變生他病。但服趁痛散以嘿除之。

趁痛散

牛膝(酒浸),當歸,官桂,白朮,黃耆(各半兩),薤白(二錢半),生薑(半兩),甘草(二錢半),獨活(半兩)

上為粗末。每服二錢。水一盞半。煎七分。去滓溫服。本方每服半兩。水五盞。煎二盞。分作二次溫服。

透經湯(方見十八問中)

白話文:

答:產後全身關節都打開,氣血運行,如果遇到身體虛弱,氣血在經絡肌肉之間容易停留積滯,多日無法消散,就會導致關節活動不順暢,筋脈緊繃,所以腰背無法轉動,手腳無法活動,身體發熱頭痛。如果醫生把它當作傷寒來治療,就會因為發汗而損傷筋脈,導致手腳冰冷,引發其他疾病。只要服用趁痛散就能緩解。

趁痛散:

牛膝(用酒浸泡過)、當歸、肉桂、白朮、黃耆(各半兩),薤白(二錢半),生薑(半兩),甘草(二錢半),獨活(半兩)。

將以上藥材磨成粗末,每次服用二錢,加入一碗半水煎煮至七分,濾掉藥渣後溫服。這個藥方,如果每次服用半兩,則需要加入五碗水,煎煮至兩碗,分成兩次溫服。

透經湯(藥方見第十八問中)

3. 第九十一問產後大便秘澀

答曰。產臥水血俱下。腸胃虛弱。津液不足。是以大便秘澀不通也。若五六日腹中悶脹者。有燥糞在臟腑。以其乾澀未能出耳。宜服麻仁丸以津潤之。若誤以為有熱而投之以寒藥。則陽消陰長。變動百出。性命危矣。此是小柴胡湯之證誤。不可不謹。

麻仁丸(三因方云。去血過多。臟燥大便秘澀。則固當潤之。大黃似難輕用。候蔥涎調醋茶為丸。次以蔥茶下之。必通。愚按此言大黃不可輕用者是。)

麻仁(研),枳殼(麩炒),人參,大黃(各半兩)

上為細末。蜜丸桐子大。空心溫酒下。未通加丸數服。

滋腸五仁丸。治血氣不足。大腸閉滯。傳送艱難。

桃仁,杏仁(各一兩炒去皮尖),柏子仁(半兩),松子仁(一錢三字),郁李仁(麩炒),陳皮(別為末四兩)

上五仁別研為膏。合橘皮同研。煉蜜為丸。桐子大。每服三十丸至五十丸。食前米飲下。更看虛實加減。

白話文:

產後因為生產時失血過多,導致腸胃虛弱,體內津液不足,所以會出現大便乾硬、難以排出的情況。如果五六天都覺得肚子悶脹,很可能是因為有乾燥的糞便積在腸道裡,因為太乾澀所以排不出來。這時應該服用麻仁丸來滋潤腸道。如果誤以為是體內有熱而使用寒涼的藥物,反而會使陽氣虛弱、陰氣過盛,造成各種不良變化,甚至危及生命。這種情況和誤用小柴胡湯的情況類似,絕對要小心。

麻仁丸(《三因方》說:失血過多、腸道乾燥導致大便秘結,的確應該用潤腸的藥物來治療。大黃這種藥不能輕易使用。應該將蔥的黏液與醋茶混合調製成藥丸,然後用蔥茶送服,就一定能排便。我覺得這裡說大黃不可輕易使用的觀點是對的。)

  • 麻仁(磨成粉)、枳殼(用麩皮炒過)、人參、大黃(各半兩)

將以上藥材研磨成細末,用蜂蜜製成如桐子大小的藥丸。空腹時用溫酒送服。如果還沒有排便,可以增加藥丸的服用數量。

滋腸五仁丸,可以治療因氣血不足、大腸阻塞、傳送困難導致的便秘。

  • 桃仁、杏仁(各一兩,炒過並去除外皮和尖端)、柏子仁(半兩)、松子仁(一錢三分)、郁李仁(用麩皮炒過)、陳皮(另外磨成粉,四兩)

將以上五種仁另外研磨成膏狀,再與橘皮粉一起研磨,用煉過的蜂蜜製成藥丸,如桐子大小。每次服用三十到五十丸,飯前用米湯送服。還需根據個人的虛實情況來增減藥量。