《女科百問》~ 卷下 (18)
卷下 (18)
1. 第八十三問產後血運
答曰。產後氣血暴虛。未得安靜。血隨氣上。迷亂心神。故眼花。甚者令人迷絕。口噤神昏氣冷。醫者不識。呼為暗風。若作此治。病必難愈。但服清魂散。
白話文:
回答說:產後氣血虛弱,未得到安靜,血隨氣上,迷亂了心神,所以眼睛花,嚴重的會讓人迷亂昏迷、口噤語塞、神昏氣冷,醫生不認識這種病,就稱之為暗風。如果按照暗風來治療,病情必定難以痊癒。只要服用清魂散就可以了。
澤蘭葉(二分半),人參(二分半),荊芥穗(一兩),川芎(半兩),甘草(炙一分)
白話文:
澤蘭葉(五公克),人參(五公克),荊芥穗(二十公克),川芎(十公克),甘草(炙,二公克)
上為細末。每服一錢。熱湯溫酒各半盞調。下咽喉即開眼氣定。人事省。
七寶散。初產後調血和氣。補虛。壓驚悸。治虛運。
白話文:
上藥磨成細粉。每次服用一錢。用熱水和溫酒各半杯調勻。服下後喉嚨就會舒暢,眼睛能睜開,氣色平穩,意識恢復清晰。
七寶散。適用於產後調理血液,和順氣息,補充虛弱,安撫驚悸,治療虛弱引起的症狀。
硃砂(研),桂心,乾薑(炮),當歸,羚羊角,川芎,人參,茯苓(各半分)
白話文:
硃砂(研粉)、桂心、乾薑(炮製過)、當歸、羚羊角、川芎、人參、茯苓(以上藥材各取半份)
上為細末。若產婦平和。三日以前。直至滿月。每日各取一字。以羌活豆淋酒調下。空心服。若覺心胸煩熱。即減桂薑。冷即加之。腹痛加當歸。心悶加羚羊角。心胸氣短加桂。不下食或噁心加人參。虛顫加茯苓。以意斟酌。日二服。夜一服。不飲酒者。童便酒少許調下。
白話文:
將細末藥研磨成粉末狀。如果產婦身體平和,從產後第三天開始,一直服用到滿月。每天取一字的分量,用羌活和豆淋酒調和後服用,空腹服用。如果覺得心胸煩熱,就減少肉桂和生薑的用量。如果覺得身體寒冷,就增加這些。如果腹痛,就增加當歸。如果心悶,就增加羚羊角。如果心胸氣短,就增加肉桂。如果沒有食慾或噁心,就增加人參。如果身體虛弱,就增加茯苓。根據產婦的具體情況酌情增減藥量。每天服用兩次,晚上服用一次。如果產婦不喝酒,可以用童便酒少許調和藥粉服用。
2. 第八十四問產後口乾痞悶
答曰。產後宮胃太虛。血氣未定。食麵太早。胃不能消化。面毒結聚於胃脘。上熏胸中。是以口乾煩渴。心下痞悶。醫者不識。認為胸膈壅滯。此宜服見晛丸。
白話文:
答曰:產後子宮和胃部非常虛弱,血氣還沒恢復正常,過早吃麵條,胃無法消化,麵條的毒素積聚在胃脘部,向上燻蒸到胸中,所以口渴心煩,心下痞悶。醫生不瞭解,認為是胸膈壅滯,這應該服用見晛丸。
薑黃,京三稜,蓽澄茄,人參,青皮,高良薑,莪朮(各等分)
白話文:
薑黃、京三稜、蓽澄茄、人參、青皮、高良薑、莪朮(各等量)
上為末。用細蘿蔔慢火煮令爛。研細。將汁煮糊為丸。桐子大。蘿蔔湯下。不拘時。
木香丸。治婦人有妊傷食。
白話文:
上方做成粉末。使用細小的蘿蔔,以小火煮至軟爛,再研磨成細蓉,取其汁液煮成糊狀,製成如桐子大小的丸劑。服用時以蘿蔔湯送下,不受時間限制。
木香丸,用於治療婦女懷孕期間因飲食過量造成的消化不良。
京三稜(此藥能落胎不可用前胡五分代之產後用之無礙),木香,人參,茯苓(去皮各二錢)
上為細末。麵糊丸如綠豆大。每服三十丸。熟水送下。
白話文:
京三稜(此藥可以讓孕婦流產,不可使用。可用前胡五分代替,產後使用此藥無礙。)
木香,人參,茯苓(去皮後,各二錢)
白朮散。治氣不調和飲食。許學士云。妊婦傷食難得藥。惟此二方穩捷。
白話文:
白朮散。治療氣血不調和飲食不節。許學士說。孕婦傷食很難治療。只有這兩個方子穩妥快捷。
白朮(炒一兩),乾紫蘇(一兩),白芷(微炒三錢),人參(七錢半),川芎,訶子皮(一本作肉)青皮(各半兩),甘草(二錢半)
白話文:
白朮(炒製過的一兩),乾紫蘇(一兩),白芷(微炒過的三錢),人參(七錢半),川芎,訶子皮(一本作訶子肉),青皮(各半兩),甘草(二錢半)
上為粗末。每服二錢。水一盞。薑三片。煎七分。溫服。不拘時候。
六君子湯。治胸膈痞塞。脾寒不嗜食。燥藥不得服。
白話文:
上方是粗糙的粉末。每次服用兩錢。用一碗水,加入三片薑,煎至七分滿。溫服,不拘時間。
六君子湯,治療胸膈部位感到悶塞,脾臟虛寒而不喜進食,不適合服用燥熱藥物。
枳殼(麩炒),陳皮,人參,白朮,白茯苓,半夏(洗各等分)
上為㕮咀。每服五錢。水二盞。薑五片。煎一盞。去滓溫服。無時。
白話文:
-
枳殼(用麩炒過)
-
陳皮
-
人參
-
白朮
-
白茯苓
-
半夏(各等分清洗乾淨)