宋仲甫

《女科百問》~ 卷下 (13)

回本書目錄

卷下 (13)

1. 第七十二問胎痿過年不產又兩胎一死一生

答曰。陽施陰化。精盛有餘者。則成二胎。脈經云。左右脈俱疾為二子。又云。俱沉實。猥生二男。俱浮大。猥生二女。且胎之在胞。以氣血滋養。若寒溫節適。血氣強盛。則無傷。若冷熱失宜。氣血損弱。則胎痿燥而不育。或過年久而不產。若雙胎遇寒。經養不周。故偏夭傷。候其胎上冷。是胎已死。如雞乳子。熱者為祿。寒者多渴。正謂此也。

乾地黃丸。治妊娠氣血虛弱。胎氣不長。

熟地黃(一兩),芎藭,白茯苓,人參,當歸(各五分),柴胡(半兩),刺薊,桑寄生(各半兩)厚朴(一兩),龍骨,阿膠(各三分),白石脂(三分),黃耆(半兩),甘草(一分炙)

上為細末。蜜和搗二三百杵。丸如桐子大。每服三十丸。清粥飲湯送下。不拘時。

雄黃丸。治妊娠是鬼胎。致腹中黑血數下。腹痛。

雄黃(細研),累臼(去毛一本鬼臼去心),莽草,丹砂(細研),巴豆(去皮心細),獺肝(炙黃各半兩),蜈蚣(一枚炙黃),蜥蜴(一枚炙黃)

上為細末。煉蜜和搗三百杵。丸如桐子大。空腹溫酒下二丸。日進二服。服後當下痢。如不痢加至三丸。初下清水。次下蟲如馬尾狀無數。

病極者下蛇蟲。或如蝦卵雞子。或如白膏。或如豆汁。其病悉愈。

白朮散。調補衝任。扶養胎氣。治妊娠宿有風冷。胎痿不長。或失於將理。動傷胎氣。多致損墮。懷妊常服。壯氣益血。保和胎臟。

牡蠣(三分),白朮(四分),芎藭(四分),川椒(去目炒三分)

療妊娠兩兒。腹中一死一活。令死者出。生者安。此方神驗萬不失一。

蟹爪(一升),甘草(二尺炙),阿膠(三兩)

上以東流水一斗。先煮二味。取三升。內納膠令烊。頓服。不能頓服分再服。若人困。拗開口下。藥入即活。煎藥宜向東。以茅葦薪煮之。

白話文:

答案是:

關於這個問題的回答是,陰陽相互作用,陽氣施展而陰氣化育。如果精氣過於旺盛,就可能形成雙胞胎。《脈經》中說,左右兩脈都強勁有力,代表懷了雙胞胎。又說,兩脈都沉實有力,多半會生兩個男孩;兩脈都浮大有力,多半會生兩個女孩。

胎兒在子宮中,是靠氣血滋養的。如果寒溫適宜,血氣強盛,胎兒就不會受損。但如果冷熱失調,氣血虛弱,胎兒就會發育不良,變得乾枯而難以成長,甚至會過期很久都無法生產。如果雙胞胎遇到寒氣,營養不足,就會偏頗地造成損傷,導致其中一個夭折。如果發現胎兒的體表冰冷,就代表胎兒已經死亡。這就像母雞孵蛋,熱的蛋能孵出小雞,冷的蛋則無法孵化。這就是這個道理。

乾地黃丸,可以治療孕婦氣血虛弱,胎兒發育不良的情況。

藥方組成:熟地黃(一兩)、芎藭、白茯苓、人參、當歸(各五分)、柴胡(半兩)、刺薊、桑寄生(各半兩)、厚朴(一兩)、龍骨、阿膠(各三分)、白石脂(三分)、黃耆(半兩)、甘草(一分,炙過)。

製作方法:將以上藥材研磨成細末,用蜂蜜調和,搗二三百下。製成如桐子大小的藥丸。

服用方法:每次服用三十丸,用清粥湯送服,不拘時間。

雄黃丸,可以治療孕婦懷了鬼胎,導致腹中排出黑血多次,並伴有腹痛的情況。

藥方組成:雄黃(細研)、鬼臼(去除毛和心)、莽草、丹砂(細研)、巴豆(去除皮和心,細研)、獺肝(炙黃)、蜈蚣(炙黃,各半兩)、蜥蜴(炙黃,一枚)。

製作方法:將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和,搗三百下。製成如桐子大小的藥丸。

服用方法:空腹時用溫酒送服兩丸,一天服用兩次。服藥後應該會腹瀉,如果沒有腹瀉,可以加至三丸。開始會排出清水,接著會排出像馬尾狀的蟲子,數量很多。

病情嚴重的會排出蛇蟲,或者像蝦卵、雞蛋一樣的東西,或者像白色膏狀物、豆汁一樣的東西,病症就會痊癒。

白朮散,可以調理衝脈和任脈,扶助胎氣。可以用於治療孕婦本來就有風寒,胎兒發育不良,或者因為照顧不當,動了胎氣,容易流產的情況。懷孕期間經常服用,可以強壯氣血,保護胎兒。

藥方組成:牡蠣(三分)、白朮(四分)、芎藭(四分)、川椒(去除眼睛並炒過,三分)。

治療懷了雙胞胎,其中一個死亡,另一個存活的藥方,可以使死胎排出,使活胎安穩,此方非常靈驗,萬無一失。

藥方組成:蟹爪(一升)、甘草(炙過,二尺)、阿膠(三兩)。

製作方法:用東流水一斗,先煮蟹爪和甘草,取三升藥汁。加入阿膠使其融化。

服用方法:一次性服用。如果不能一次性服用,可以分兩次服用。如果病人昏迷,可以撬開嘴巴灌入藥液,藥一入口,人就會活過來。煎藥時要面向東方,用茅草或蘆葦做柴火來煮。