宋仲甫

《女科百問》~ 卷下 (5)

回本書目錄

卷下 (5)

1. 第五十六問胎在腹中時時撞動不安

答曰。懷則以身依也。娠則以時動也。若腹中不時撞動者。謂之胎動也。多因勞役氣力。觸冒冷熱。飲食不適。居處失宜。輕者止轉動不安。重者便致損墜。若母有疾。以疾動胎者。治母則胎安。若胎不固。動致母病者。治胎則母瘥。若胎不牢固。其胎必致損也。

保安散。治妊娠胎氣不安。心腹疼痛胎動。安胎。

當歸(一兩半),人參(一兩),阿膠(半兩蛤粉炒成珠),甘草(半兩炙)

上㕮咀。每服三錢。水盞半。蔥白一莖拍破。煎八分。去滓溫服。食前。未定再服。

安胎飲。治妊娠偶因所觸。或從高墮下。致胎動不安。腰中疼痛。服此藥後。覺胎動處熱。即胎已安。

縮砂(不拘多少慢火炒令熱透後去皮取仁用)

上為細末每服三錢。熱酒調下。不飲酒者煎鹽艾湯調下。食前。嚴氏第一問。妊娠兩三月。胎動不安者何也。曰。男女陰陽會通。血氣調勻。乃成其孕。設若下血腹痛。蓋繇子宮久虛。致令胎墮。其危甚於正產。若妊娠曾受此苦。可預服杜仲丸。

杜仲(去皮銼薑汁浸炒去絲),川續斷(酒浸各三兩)

上為細末。棗肉丸。桐子大。每服七十丸。空心米飲下。一日三服。

白話文:

回答說,懷孕的時候胎兒會依附著母親的身體,妊娠的時候胎兒會隨著時間活動。如果肚子裡的胎兒不時地撞動不安,這就叫做胎動。多半是因為母親勞累、氣力不足、接觸到冷熱、飲食不當、居住環境不適宜等原因造成的。輕微的會只是轉動不安,嚴重的可能會導致流產。如果母親生病,因為疾病而影響到胎兒活動的,治療母親的疾病就能讓胎兒安穩。如果胎兒不穩固,活動導致母親生病的,治療胎兒就能讓母親痊癒。如果胎兒本身不牢固,這個胎兒必然會導致流產。

保安散,可以治療妊娠期間胎氣不穩、心腹疼痛、胎動不安,有安胎的效果。

藥材:當歸(一兩半),人參(一兩),阿膠(半兩,用蛤粉炒成珠),甘草(半兩,炙烤過)

用法:將以上藥材切碎,每次服用三錢。用水一杯半,加上蔥白一根拍破,一起煎煮到剩八分,去渣後溫服,飯前服用。如果沒有好轉可以再次服用。

安胎飲,可以治療妊娠期間因為意外撞擊,或是從高處跌落,導致胎動不安、腰部疼痛的情況。服用此藥後,如果感覺胎動的地方發熱,就表示胎兒已經安穩。

藥材:縮砂(用多少都可以,用小火炒到熱透後,去掉外皮,取用裡面的仁)

用法:將以上藥材磨成細粉,每次服用三錢,用熱酒調服。不喝酒的人可以用鹽艾湯調服,飯前服用。嚴氏第一個問題問到,妊娠兩三個月,胎動不安是為什麼?回答說,男女陰陽交合,血氣調和才能形成懷孕。如果出現出血、腹痛的情況,是因為子宮長期虛弱,導致胎兒流產。這種情況比正常生產還要危險。如果曾經有過這種情況的孕婦,可以提前服用杜仲丸。

杜仲丸

藥材:杜仲(去掉外皮,切碎後用薑汁浸泡並炒乾,去除絲狀物),川續斷(用酒浸泡,各三兩)

用法:將以上藥材磨成細粉,用棗肉做成丸子,像桐子大小。每次服用七十丸,空腹時用米湯送服,一天三次。

2. 第五十七問何謂子滿

答曰。妊娠之人。經血擁閉以養其胎。或掩水氣。血水相搏以致體腫。皆繇脾胃虛弱。臟腑之間宿有停水之所掩也。謂之子滿。若水停不去。浸漬於胎。則令胎壞。診其脈浮。腹滿兼喘者。其胎必墜也。

澤瀉散。治妊娠氣壅。身體腹脅浮腫。喘息促急。大小便秘澀。

澤瀉,桑白皮,枳殼(麩炒黃),檳榔,赤茯苓,木通(各一兩)

上㕮咀。每服四錢。水盞半。姜五片。煎八分。去滓溫服。食前。稍利為度效。

木通散。治妊娠身體浮腫。心腹脹滿。小水不通。

木通(一兩),訶梨勒皮,木香(各三分),香葇(一兩一本茹),枳殼(半兩面炒),檳榔(半兩)桑根皮(一兩用白),赤茯苓(三分),雞蘇(莖葉一兩)

上㕮咀。每服四錢。水盞半。姜五片煎六分。去滓溫服。食前。

商陸赤小豆湯

赤小豆,干商陸(各等分)

上㕮咀。每服一兩。水一盞。煎七分。去滓溫服。

嚴氏第五問。論胎冷腹脹虛痛。兩脅虛鳴。臍下冷痛欲泄。小便頻數。大便虛滑者。何也。曰。胎氣既全。子形成質。或食瓜果甘甜。飲冷不時之物。當風取涼。受不時之氣則令胎冷。子身不能安處。皮毛疼痛。筋骨拘急。手足攣拳。致使母有危證。急宜服安胎和氣散。

訶子(煨),白朮(各一兩),陳皮,良薑(炒),木香(煨),白芍藥,陳米(炒),甘草(炙各半兩)

上㕮咀。每四錢。水盞半。姜五片。煎七分。去滓溫服。不拘時。忌生冷。

白話文:

第五十七問:什麼是子滿?

答:懷孕的人,經血會閉塞來滋養胎兒,有時會掩蓋水氣。如果血和水互相搏擊,就會導致身體腫脹。這些都是因為脾胃虛弱,臟腑之間原本就有停滯的水分所掩蓋的緣故,這種情況就稱為子滿。如果水停滯不去,滲入到胎兒體內,就會導致胎兒壞死。診斷時如果發現脈象浮,腹部脹滿,並且伴隨喘氣,那麼胎兒必定會流產。

澤瀉散: 治療懷孕期間氣機阻塞,導致身體腹部和兩側浮腫,呼吸急促,大小便不通暢的症狀。

藥方:澤瀉,桑白皮,麩炒枳殼,檳榔,赤茯苓,木通(各一兩)。

用法:將以上藥材搗碎,每次服用四錢,用水一碗半,加入生薑五片,煎至八分。去除藥渣後溫服,在飯前服用。服藥後略微通便就有效。

木通散: 治療懷孕期間身體浮腫,心腹脹滿,小便不暢的症狀。

藥方:木通(一兩),訶梨勒皮,木香(各三分),香莸(一兩,也有記載用莖葉),面炒枳殼(半兩),檳榔(半兩),用白桑根皮(一兩),赤茯苓(三分),雞蘇(莖葉一兩)。

用法:將以上藥材搗碎,每次服用四錢,用水一碗半,加入生薑五片,煎至六分。去除藥渣後溫服,在飯前服用。

商陸赤小豆湯

藥方:赤小豆,干商陸(各等份)。

用法:將以上藥材搗碎,每次服用一兩,用水一碗,煎至七分。去除藥渣後溫服。

嚴氏第五問: 討論胎兒受寒導致腹部脹氣、虛痛,兩脅虛弱作響,肚臍下方寒痛想腹瀉,小便頻繁,大便虛滑的原因。

答:胎兒的氣機已經完善,胎兒已經成形。如果吃了瓜果等甘甜寒冷的食物,或者飲用不適時的冰冷飲品,或是在風中受涼,感受不適宜的寒氣,都會導致胎兒受寒。胎兒不能安穩地待在子宮裡,會出現皮膚毛孔疼痛,筋骨拘攣,手腳彎曲的狀況,甚至會導致母親出現危急的症狀。應該立即服用安胎和氣散。

安胎和氣散:

藥方:煨過的訶子,白朮(各一兩),陳皮,炒良薑,煨過的木香,白芍藥,炒陳米,炙甘草(各半兩)。

用法:將以上藥材搗碎,每次服用四錢,用水一碗半,加入生薑五片,煎至七分。去除藥渣後溫服,服用時間不限,但要忌食生冷食物。