《女科百問》~ 卷上 (14)
卷上 (14)
1. 第二十七問婦人喜少怒多悲泣不止
答曰。婦人無故悲泣不止。象如神靈。或以祟祈禱。終不應。金匱謂之燥臟是也。為所欲不稱其意。大棗湯主之。
大棗湯。治婦人臟燥。
甘草(一兩),小麥(三合)
上㕮咀。每服三錢。水盞半。棗五枚。煎八分。去渣溫服。
白話文:
這是說,婦女無緣無故地悲傷哭泣不止,情況就像是被神怪附身一樣。有人因此去祭拜祈求,但都沒效果。《金匱要略》說這是「臟躁」的病症,原因是願望無法實現,心裡不滿意。這種情況用大棗湯來治療。
大棗湯,是治療婦女臟躁的方子。
藥材是:甘草(一兩)、小麥(三合)。
將藥材稍微搗碎,每次用三錢,加一碗半水,再加五枚紅棗,一起煎煮至剩八分,去渣後溫服。
2. 第二十八問咽中狀如梅核或如炙肉
答曰。有喉嚨。有咽門。二者各有所司。喉嚨者。空虛也。肺之系。氣之道路也。肺應天。故屬天氣所生。有九節以通九竅之氣。咽者。咽也。言可咽物。為胃之系。胃屬土。地氣所生。謂之嗌也。或陰陽之氣痞結。咽膈噎塞。狀若梅核。妨礙飲食。久而不愈。即成翻胃。或胸膈痰結。與氣相搏上逆。咽喉之間結聚。狀如炙肉之臠也。
四七湯。治喜怒悲思憂恐驚之氣。結成痰涎。狀如破絮。或如梅核在咽喉。咯不出。咽不下。此七氣所為。或中脘痞滿。氣不舒快。或痰涎壅盛。上氣喘急。或因痰飲節注。嘔吐噁心。
半夏(五兩),茯苓(四兩),厚朴(三兩),紫蘇葉(二兩)
上為㕮咀。每服四錢。水盞半。姜七片。棗一枚。煎六分。去滓熱服。不拘時。
二氣散。治陰陽痞結。咽膈噎塞。狀若梅核。妨礙飲食。久而不愈。即成翻胃。
山梔子(炒),乾薑(炮各一兩)
上為粗末。每服二錢。水一盞。煎五分。去滓熱服。食遠。
白話文:
答:喉嚨和咽門是兩個不同的部位,各自有不同的功能。喉嚨是空腔,是肺的通道,是氣體流通的道路,肺對應天,所以屬於天氣所產生的,有九個關節來連通九竅的氣。咽是吞嚥的地方,說的是可以吞嚥東西的,是胃的通道,胃對應地,屬於地氣所產生的,也叫做嗌。有時候陰陽之氣在咽喉處阻塞,導致咽喉和胸膈噎塞,感覺像有梅子核卡在喉嚨,妨礙飲食,久而久之就會變成翻胃(反胃嘔吐)。有時候是胸膈有痰液堆積,與氣體相互衝擊向上逆行,在咽喉之間結成團塊,感覺像烤肉塊。
四七湯這個藥方,是治療因為喜、怒、悲、思、憂、恐、驚等情緒導致氣結成痰,痰液的樣子像破舊的棉絮,或者像梅子核卡在咽喉,吐不出來也吞不下去,這是七種情緒引起的。有時會感到胃部脹滿,氣不順暢,或者痰液過多,導致呼吸急促,或者因為痰飲堆積,引起嘔吐噁心。
四七湯的藥材是:半夏(五兩)、茯苓(四兩)、厚朴(三兩)、紫蘇葉(二兩)。
把這些藥材切碎,每次取四錢,加一碗半水,七片生薑,一枚紅棗,一起煎煮,煎到剩六分(約三分之二)時,濾掉藥渣,趁熱服用,什麼時候吃都可以。
二氣散這個藥方,是治療因為陰陽之氣阻塞,導致咽喉和胸膈噎塞,感覺像有梅子核卡在喉嚨,妨礙飲食,久而久之就會變成翻胃。
二氣散的藥材是:炒過的梔子和炮製過的乾薑,各一兩。
把這些藥材磨成粗末,每次取兩錢,加一碗水,一起煎煮,煎到剩五分(約一半)時,濾掉藥渣,趁熱在飯後服用。
3. 第二十九問婦人足十指痛如油煎覆之則熱痛風吹則冷痛
答曰。孫真人云。有腳氣之人。先從腳起。或先緩弱。起行忽倒。或兩脛腫滿。或膝枯細。或心中忪悸。或小腹不仁。或舉動轉筋。或見食嘔逆。惡聞食氣。或胸滿氣急。或遍體痠痛。皆腳氣候也。黃帝所謂緩氣濕痹是也。頑弱名緩風。疼痛為濕痹。寒中三陽。所患必冷。暑中三陰。
所患必熱。婦人足十指如熱油煎者。此繇營衛氣虛。濕毒之氣。留滯經絡。上攻心則心痛。下攻腳則腳疼。其腳指如熱油所煎。亦氣之類。經云熱厥是也。
換腿丸。治一切腳氣。即石楠丸。
石楠葉,天南星(炮),金釵石斛,萆薢,牛膝(酒浸一宿),薏苡仁,羌活(不蛀者),川續斷天麻(銼),防風(去蘆),當歸,黃耆,甘草(各一兩),檳榔(二兩半),乾木瓜(四兩)
上為細末。酒糊為丸。桐子大。每服五十丸。漸加至一百丸。溫酒或木瓜湯下。空心食前。
萬靈散。治婦人腳氣。
當歸,赤芍,烏藥,青皮(各一兩),白朮,肉桂(各半兩),黑牽牛(二兩)
上為粗末。每服三錢。水盞半。酒少許。煎八分。去滓溫服。食前。
活血丹。治婦人脾血久冷。諸般風邪濕毒之氣。留滯經絡。流注腳手。筋脈拳攣。或發赤腫。行步艱辛。腰腿沉重。腳心吊痛。及上衝脅腹膨脹。胸膈痞悶。不思飲食。衝心悶亂。及一切痛風走注。渾身疼痛。
川烏(一兩),乳香(一錢半另研),草烏(一兩),地龍(一兩),天南星(一兩),沒藥(三錢半另研),牛膝(一兩),木瓜(一兩)
上為細末。入研藥。酒糊丸。梧子大。每服二十丸。空心日午冷酒下。或荊芥湯清茶亦得。
白話文:
回答:
第二十九問,婦人腳趾疼痛像被熱油煎一樣,覆蓋東西會更熱更痛,吹到風則會感到冷痛:
答:孫真人說,有腳氣的人,會先從腳開始出現問題,可能先是無力虛弱,走路時突然跌倒,或是小腿腫脹,或是膝蓋枯瘦,或是心中悸動,或是小腹麻木,或是抽筋,或是看到食物就想吐、厭惡食物的味道,或是胸悶氣短,或是全身痠痛,這些都是腳氣的症狀。黃帝說的「緩氣濕痹」就是指這個。身體虛弱無力稱為「緩風」,疼痛則稱為「濕痹」。寒邪侵入三陽經脈,患處一定會感覺寒冷;暑邪侵入三陰經脈,患處一定會感覺熱。婦人腳趾像被熱油煎一樣疼痛,這是因為營衛之氣虛弱,濕毒之氣停留在經絡,向上侵犯到心就會引起心痛,向下侵犯到腳就會引起腳痛。腳趾像被熱油煎,也是氣的問題,這就是《內經》說的熱厥。
換腿丸,可以治療各種腳氣,就是石楠丸。
石楠葉,天南星(炮製過),金釵石斛,萆薢,牛膝(用酒浸泡一晚),薏苡仁,羌活(沒有被蟲蛀過的),川續斷,天麻(切碎),防風(去除蘆頭),當歸,黃耆,甘草(各一兩),檳榔(二兩半),乾木瓜(四兩)。
將以上藥材研磨成細末,用酒調和成糊狀,製成梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,可以逐漸增加到一百丸。用溫酒或木瓜湯送服,在空腹、飯前服用。
萬靈散,可以治療婦人腳氣。
當歸,赤芍,烏藥,青皮(各一兩),白朮,肉桂(各半兩),黑牽牛(二兩)。
將以上藥材研磨成粗末,每次服用三錢。用半盞水和少許酒煎煮至八分,去除藥渣,溫服。在飯前服用。
活血丹,可以治療婦人因為脾血長期虛寒,導致各種風邪濕毒之氣停留在經絡,流注到手腳,引起筋脈攣縮、腫脹發紅、行走困難、腰腿沉重、腳心抽痛,以及向上衝到脅腹引起腹部膨脹、胸膈痞悶、不想吃東西、心煩意亂,還有各種痛風走注、全身疼痛。
川烏(一兩),乳香(一錢半,另外研磨),草烏(一兩),地龍(一兩),天南星(一兩),沒藥(三錢半,另外研磨),牛膝(一兩),木瓜(一兩)。
將以上藥材研磨成細末,和另外研磨好的乳香、沒藥混合,用酒調和成糊狀,製成梧桐子大小的藥丸。每次服用二十丸。在空腹、中午時用冷酒送服,也可以用荊芥湯或清茶送服。