倪枝維

《產寶》~ 類傷寒 (1)

回本書目錄

類傷寒 (1)

1. 類傷寒

產後發熱。惡寒頭痛。勿誤為太陽症。寒熱往來。胸滿脅痛。勿誤為少陽症。凡此皆因氣血兩虛。陰陽不和。有類外感而實非外感也。即或偶冒風寒。亦當以末治之。夫以脫血之後。而有發熱惡寒。頭疼脅痛等症。設投以散劑。重發其汗。則病未消。而元氣已消。其害可勝言哉。

白話文:

產後發燒,怕冷頭疼,不要誤認為是太陽病。當寒熱交替,胸滿肋骨痛,不要誤認為是少陽病。凡此皆因氣血兩虛,陰陽不和,雖然症狀類似外感,但實際上並非外感。即使偶爾被風寒入侵,也應當以治療虛弱來治療。因為,在失血之後,出現發燒怕冷,頭痛肋骨痛等症狀,如果施以發散的藥物,大汗淋漓,那麼,疾病沒有消除,而元氣已經消耗,其危害可想而知。

仲景云。亡血家慎勿發汗。丹溪云。產後萬不可表。斯言盡之矣。況生化湯有芎薑二味。亦寓發散之義。就本方照後量加之法。速服數劑。諸症自除。

白話文:

仲景說:失血的人要謹慎不要發汗。丹溪說:產後萬萬不可發表。這些話已經說得很清楚了。況且生化湯中含有川芎和乾薑這兩味藥,也具有發散的功效。根據本方的用法,在照後量的基礎上再加一點。服用幾劑後,各種症狀自然就會消除。

2. 生化湯量加法

感冒風寒加防風四分。不應加連須蔥頭兩個。嘔吐加藿香三分。生薑二錢。汗多氣短加人參二錢。汗出微喘亦加人參二錢。煩渴加麥冬一錢。五味子十粒。有痰加橘紅四分。傷食加神麯一錢。傷肉食加山楂一錢。砂仁末六分。

白話文:

  • 感冒:加入四分之一的防風。不應添加連須蔥頭兩個。
  • 嘔吐:加入三分藿香。加入二錢生薑。
  • 汗多氣短:加入二錢人參。
  • 汗出微喘:也加入二錢人參。
  • 煩渴:加入一錢麥冬。加入十粒五味子。
  • 有痰:加入四分橘紅。
  • 傷食:加入一錢神麯。
  • 傷肉食:加入一錢山楂。加入六分砂仁末。

潮熱自汗。譫語便閉。勿認為陽明症。口燥舌乾咽痛。勿認為少陰症。夫產後潮熱自汗譫語。悉屬陽虛。與陽明症之熱邪入腑迥異。口燥舌乾咽痛。多由血竭。與少陰症之熱邪鑠腎懸殊。至於便閉。並非熱邪結聚胃中。致有燥屎。豈可妄議攻下。蓋產後勞倦傷脾。運化為難。兼之津液內竭。十九患此。並宜服養正通幽湯以潤之。保無他患。

白話文:

產後有潮熱、自汗、譫語、大便不通的症狀,不要誤認為是陽明症。產後有口乾、舌乾、咽喉疼痛的症狀,不要誤認為是少陰症。產後出現潮熱、自汗、譫語等症狀,都是因為陰虛所致,與陽明症的熱邪入腑完全不同。產後出現口乾、舌乾、咽喉疼痛等症狀,多是由於血竭引起的,與少陰症的熱邪鑠腎完全不同。至於產後大便不通,並不是因為熱邪在胃中結聚,導致糞便乾硬,所以不能盲目地使用攻下法。產後勞倦傷脾,運化功能減弱,加上津液內竭,所以十九位產婦中就會有這種情況。這時應該服用養正通幽湯來滋潤腸胃,保無其他疾患。

3. 養正通幽湯

川芎(二錢),當歸(六錢),甘草(炙五分),人參(一錢),黃耆(生二錢),陳皮(一錢),桃仁(去皮尖研十一粒),黑芝麻(炒研二錢),肉蓯蓉(酒洗一錢)

上藥用水二盞。煎七分稍熱服。

白話文:

  • 川芎(20克)
  • 當歸(60克)
  • 甘草(炙烤過的,5克)
  • 人參(10克)
  • 黃耆(生的,20克)
  • 陳皮(10克)
  • 桃仁(去皮和尖端,研磨成粉,11粒)
  • 黑芝麻(炒熟研磨成粉,20克)
  • 肉蓯蓉(用酒清洗過,10克)

汗多加麻黃根。(麻黃髮汗。根止汗。宜用根。)五分。口燥加麥冬一錢。腹滿咽乾便結加枳殼六分。汗多譫語便實加茯神二錢。炒酸棗仁一錢。柏子仁一錢。生白朮二錢。

白話文:

多汗再加麻黃根(麻黃能發汗。根能止汗。因此宜用根。)五分。口乾再加麥冬一錢。腹滿、咽乾、大便不通再加枳殼六分。多汗、神志昏亂、大便實再加茯神二錢。炒酸棗仁一錢。柏子仁一錢。生白朮二錢。