倪枝維
《產寶》~ 泄瀉 (1)
泄瀉 (1)
1. 泄瀉
產後泄瀉。悉屬脾虛。亦有因寒因食之殊。惟熱瀉甚少。治法與雜症諸瀉不同。誠以惡露未消。難以遽補。元氣暴竭。難以議消。太溫恐新血流崩。驟寒慮血凝變症。大抵產後患此。先宜服生化湯。加茯苓一錢五分。俟二三劑後塊痛已除。方能補脾。消食溫中。隨症施治。產畢即瀉。
白話文:
產後腹瀉。都屬於脾虛。也有因寒、因食物等不同原因引起的。只有熱瀉很少見。治療方法與其他雜症引起的腹瀉不同。因為惡露尚未消失,難以立即用補藥。元氣大傷,又難以考慮用消導藥。過於溫熱的藥物恐怕引起新血崩流。突然用寒涼的藥物擔心會使惡血凝結成塊,引發疾病。一般情況下,產後出現腹瀉,先服生化湯,並加入1錢5分的茯苓。等到服用二、三劑後,塊痛已經消除,纔可以補脾、消食、溫中,根據症狀進行治療。產後立即腹瀉。
白話文:
服用訶皮生化湯。孕前就腹瀉,一直持續到產後未停止。為了暫時緩解非常危險的情況,服用參苓生化湯。腹塊疼痛已經消除。服用加味生化湯。因寒或因食物原因。分別調理治療。必須確定真的是熱性腹瀉。去除黑姜、肉果兩種藥材。一定不要再添加寒性藥物。以免血寒,留下不可避免的禍患。
2. 訶皮生化湯
白話文:
- 川芎(12克)
- 當歸(18克)
- 訶子皮(5克)
- 乾薑(炒至焦黑色,3克)
- 茯苓(9克)
- 肉果霜(3克)
- 蓮子(10顆)
- 桃仁(去皮尖,研成粉末,8克)
- 甘草(炒至焦黑色,3克)
白話文:
吃了兩帖藥以後,症狀還沒有停止。再加人參一錢五分。口渴再加麥冬一錢。五味子九粒。人參一錢。
3. 參苓生化湯
白話文:
- 川芎(10公克)
- 當歸(15公克)
- 訶子皮(4公克)
- 人參(5公克)
- 乾薑(烘烤至黑色,2.5公克)
- 肉果霜(2.5公克)
- 茯苓(7.5公克)
- 山藥(烘烤,10公克)
- 甘草(烘烤,2.5公克)
- 蓮子(45公克)
- 炒熟糯米(15公克)
塊痛未除。去肉果。塊痛已除。加生於術二錢。陳皮三分。
4. 加味生化湯
白話文:
川芎(1.5錢),當歸(炒過的2錢),乾薑(炙黑4分),人參(2錢),白朮(生的2錢),茯苓(1.5錢),陳皮(5分),澤瀉(8分),肉果霜(5分),甘草(炙過的5分),蓮子(9粒)
白話文:
因為受寒引起的腹瀉,倍量使用黑薑。腹痛水瀉。飲食不消化,加上砂仁八分。炒山楂二錢。炒麥芽二錢。久瀉不止,加上升麻一錢。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!