《醫方簡義》~ 卷五 (9)
卷五 (9)
1. 牛黃膏
牛黃(二錢五分),硃砂(水飛),丹皮,鬱金(各三錢),冰片(一錢),甘草(一錢)
共末。煉蜜為丸。如舶茴大。每服一丸。開水化下。
白話文:
牛黃(二錢五分),硃砂(水飛),丹皮,鬱金(各三錢),冰片(一錢),甘草(一錢)
- 牛黃:2.5 錢
- 硃砂(水飛):3 錢
- 丹皮:3 錢
- 鬱金:3 錢
- 冰片:1 錢
- 甘草:1 錢
2. 桃仁承氣湯
(方見傷寒)
3. 犀角地黃湯
(見火症)
4. 桂枝紅花湯
桂枝,白芍,甘草,紅花
白話文:
-
桂枝:
-
桂枝是桂樹的樹枝,具有發汗解表、溫經通絡的功效。
-
白芍:
-
白芍是芍藥的根部,具有養陰柔肝、緩中止痛的功效。
-
甘草:
-
甘草是甘草的根部,具有補中益氣、健脾益氣的功效。
-
紅花:
-
紅花是紅花植物的花朵,具有活血化瘀、通經止痛的功效。
5. 滌邪湯
(自制),
治經水先來。更受熱邪。寒熱往來。或晝輕夜劇。或但身熱。不論神昏欲痙欲厥等候。
白話文:
治療月經提前來臨,又受到熱邪影響,導致寒熱交替出現,有的白天症狀較輕而夜晚加重,有的只有身體發熱,不論是否伴有精神混亂、抽搐或昏厥等症狀。
澤蘭(一錢五分),琥珀(一錢),丹皮(二錢),天冬(三錢),荊芥炭(一錢),條黃芩(一錢五分),煨天麻(八分),白薇(一錢),焦山梔(三錢),桔梗(一錢)
白話文:
澤蘭一錢五分、琥珀一錢、丹皮二錢、天冬三錢、荊芥炭一錢、條黃芩一錢五分、煨天麻八分、白薇一錢、焦山梔三錢、桔梗一錢。
水煎服。忌食生冷之物○如嘔者。加川連(薑汁炒八分)○如不省人事者。先用蘇合丸一丸。開水化服。再服本方一二劑。○如熱甚而狂者。童便一盞衝入藥內。○如神昏欲痙欲厥者。本方去桔梗天冬白薇三味。加大黃(醋炒四錢)元明粉(二錢)桂枝(五分)○如腹痛拒按者。
白話文:
以水煎服。忌食生冷的食物。如果出現嘔吐,加入川連(以薑汁炒至八分乾)。如果出現昏迷,先服蘇合丸一丸,以溫開水化服,然後再服用本方一兩劑。如果出現高燒而神志不清,加入一茶杯童尿沖入藥內服用。如果出現神志昏迷,伴有痙攣或厥脫,則將本方中的桔梗、天冬、白薇三味去除,加入大黃(醋炒四錢)、元明粉(二錢)、桂枝(五分)。如果出現腹痛拒按,則將本方中的桔梗、天冬、白薇三味去除,加入大黃(醋炒四錢)、元明粉(二錢)、桂枝(五分)。
瘀血尚多。本方去桔梗白薇天冬。加制軍(三錢)元明粉(一錢五分)天仙藤(一錢五分),如腹微痛者。本方加桃仁(二錢去皮尖)○如受風加防風。受寒加柴胡。受濕加六一散。受暑加青蒿之屬也。
白話文:
瘀血還很多。本方除去桔梗、白薇、天冬,加入制軍(三錢)、元明粉(一錢五分)、天仙藤(一錢五分)。如果腹部稍微疼痛,在本方加入桃仁(二錢,剝掉外皮和尖端)。如果因風寒而引起,加防風。因寒冷而引起,加柴胡。因濕氣而引起,加六一散。因暑氣而引起,加青蒿之類的藥物。