王清源

《醫方簡義》~ 卷四 (8)

回本書目錄

卷四 (8)

1. 大橘皮湯

治水腫泄瀉。

豬苓,茯苓,澤瀉,白朮,桂枝,六一散,橘皮,木香,檳榔

加薑煎。

白話文:

用豬苓、茯苓、澤瀉、白朮、桂枝、六一散、橘皮、木香、檳榔,加上生薑一起煎煮。

2. 茵陳蒿湯

治濕熱黃疸。

綿茵陳,大黃,梔子

如陰黃內症發黃者。本方加淡附片乾薑之類。

白話文:

治療濕熱引起的黃疸。

使用綿茵陳、大黃、梔子。

如果屬於陰黃且有內症發黃的情況,本方需加入淡附片、乾薑等藥材。

脈候脾虛之症。脈忌沉微。緩者易治澀小多違。形如瀉漆。脾敗且危。弦而強勁。木旺之機。溫中為的。寒冷則非。

肺病,咳嗽,肺癰,肺痿,喘,哮,失音,喉症方治四首

白話文:

脾臟虛弱的脈象。最忌沉微的脈象,緩弱的脈象較易治癒,澀滯而細小的脈象多有違常。脈象好像瀉過油漆的木條一樣,表明脾臟已經衰敗,且有危險。脈象弦緊而有力,是肝旺的徵兆,此時應溫中治療,而寒涼治療是不妥當的。

肺者相傳之官。治節出焉。其氣清。其性脆。其體輕浮。在時為秋。在卦屬兌。稟西方之氣。主人之皮毛。易感邪。易為病。一遇風寒則咳嗽。風寒入絡則喘逆。入胃則哮。葉氏謂喘症與哮症微有不同。喘症在肺為實。在腎為虛。哮症因感邪失表。邪伏於裡。而留於肺俞。二症之治。

白話文:

肺臟是人體的傳輸器官。主呼吸。其氣體清肅。其性質脆。其臟器輕浮。對應的季節是秋天。對應的卦象是兌卦。屬於西方。主導人體的皮毛。容易感染外邪。容易生病。如果一遇到風寒就咳嗽。風寒侵入經絡則喘息。侵入胃部則哮喘。葉天士說喘症和哮症有細微的不同。喘症在肺為實證。在腎為虛證。哮症是由於感染外邪而表氣不固。外邪隱伏於體內。而滯留在背部肺俞穴。這兩種疾病的治療方法不同。

不外開納二法。開者青龍之品。納者都氣之屬。至於邪留不去。釀成肺癰。火灼金傷。致發肺痿。若夫失音之候。皆火剋金傷之症也。當以虛實二字消息之。虛火刑金而致者。金破無聲也。邪熱爍金而致者。金實無聲也。實者泄之。虛者補之。又有土衰不能生金者。當培其土而金自生也。

白話文:

中醫治療肺部疾病,不外乎「開」和「納」兩種方法。「開」是指使用青龍類的中藥,具有宣肺開竅的作用。「納」是指使用都氣類的中藥,具有益氣斂邪的作用。如果邪氣不去,積聚在肺部,就會形成肺癰,火熱灼傷肺金,導致肺痿。失聲也是火剋金傷的症狀。治療時,要分清虛實。如果是虛火刑金所致,則金氣虛弱,聲音嘶啞。如果是邪熱爍金所致,則金氣實盛,聲音嘶啞。實證要瀉火,虛證要補益肺金。另外,如果肺金受損是因脾土虛弱,不能生金所致,就需要補益脾土,讓脾土生出肺金。

總之治咳嗽宜肅肺氣。治喘症當開其肺而安其脾。納其腎也。治哮症者宜溫養其氣。以搜逐其邪也。至於肺癰之治。宜解毒以保肺也。肺痿之治。宜滋其腎以清其肺也。要皆不外乎虛則補母。實則瀉子之道。有邪者清之。無邪者補之而已也。又內經之言咳嗽者。分十二經之形狀。

白話文:

總之,治療咳嗽應當使肺氣舒暢。治療喘症應當使肺部舒暢,脾臟得到安養,腎臟得到滋養。治療哮症應當溫養肺氣,以驅除邪氣。至於肺癰的治療,應當解毒以保護肺臟。肺痿的治療,應當滋養腎臟以清肺。總之,不外乎虛則補母,實則瀉子的道理。有邪氣的,應當清解邪氣;沒有邪氣的,只需滋補即可。另外,《內經》中關於咳嗽的論述,區分了十二經絡的形態特徵。

有脾嗽心嗽肺嗽肝嗽腎嗽之辨。又有小腸嗽大腸嗽胃嗽膀胱嗽膽嗽三焦嗽之說。又云久咳不已。則三焦受之。可知三焦一言。已賅十二經矣。考內經自知詳細。故不具論。所言肺癰之治。莫妙於彭鍾齡之加味甘桔湯。肺痿之治。莫妙於彭氏之保和湯也。而失音之辨。必以宮商角徵羽五音。

白話文:

中醫裡有脾咳、心咳、肺咳、肝咳、腎咳之分。還有一種說法是,有小腸咳、大腸咳、胃咳、膀胱咳、膽咳、三焦咳。又說咳嗽很久都不治癒,那麼是三焦受到的影響。由此可知,三焦一說已經包括了十二經脈了。研究《內經》自知詳細,所以不具體討論。所談到的肺癰的治療,沒有比彭鍾齡的加味甘桔湯更好的了。肺痿的治療,沒有比彭氏的保和湯更好的了。而失音的辨別,一定要以宮商角徵羽五音為準。

以明脾肺肝心腎五臟之病耳。又以歌屬脾。哭屬肺。呼屬肝。笑屬心。呻吟屬腎之音。以參乎其中。稱法之密治之簡者。莫如葉氏之指南也。其治案中。如有邪者開達肺氣。無邪者。填實足三陰經為主。其治肺痿者。宗金匱麥門冬湯。辛涼清肺甘溫扶中之法。可謂盡善盡美也。

白話文:

用這方法可以清楚地辨別脾、肺、肝、心、腎五臟的病症。又歌聲與脾臟相關,哭泣與肺臟相關,呼喊與肝臟相關,笑聲與心臟相關,呻吟與腎臟相關。通過這些聲音的分析,就能夠了解五臟的狀況。葉氏指南的治療方法精妙簡潔,堪稱典範。在治療過程中,如果有邪氣入侵,就應當疏通肺氣;如果沒有邪氣,就應該補益足三陰經。治療肺痿,以金匱[麥門冬湯]為主,運用辛涼清肺、甘溫扶中的方法,可謂十分完善。