《醫方簡義》~ 卷二 (12)
卷二 (12)
1. 六一順氣湯
(吳氏加減),
治瘟病發痙者。
白話文:
-
殭蠶(用酒炒過,三錢)
-
蟬蛻(十個)
-
制軍(四錢)
-
元明粉(二錢)
-
柴胡(一錢五分)
-
川連、黃芩、白芍、生甘草(各一錢)
-
厚朴(二錢)
-
枳實(用麩皮炒過,一錢)
-
加入白蜜三匙
-
用陳酒五匙沖泡
以上溫症及類傷寒症。已具大略。以備參考。所有風溫一症。與冬溫同類。故不復贅。又腳氣之症。亦名類傷寒。宜看金匱要略。亦不具贅。一凡直中之症。仲景尚無確論。考其四逆散方。知治直中三陽之症。四逆湯。知治直中三陰之症。又有當歸四逆湯。知其治直中厥陰之症矣。亦宜細味其方藥可耳。此亦類傷寒也。
白話文:
以上溫症及類傷寒症的症狀,我都已大略整理,以供參考。所有風溫這一症狀,與冬溫是同類型的,所以不再重複贅述。另外,腳氣的症狀,也稱為類傷寒。應該參考金匱要略,這裏也不再贅述。
凡是直中的症狀,仲景還沒有確切的論述。但根據他所開的四逆散方,可以知道他是治療直中三陽的症狀。四逆湯,可以知道他是治療直中三陰的症狀。另外還有當歸四逆湯,應該知道他是治療直中厥陰的症狀了。這也可以仔細的體會他的藥方就可以了。這也屬於類傷寒。
2. 四逆散
白話文:
柴胡、赤芍藥、枳實、甘草(炒過,各等分)研磨成細末。用開水沖服。每次服用四錢。加入少許酒。
3. 四逆湯
白話文:
乾薑五錢,泡淡附子五錢,炙甘草二錢,水煎。冷服。如果面紅,陽氣上升於上部,則加蔥白以疏通陽氣。如果脈搏隱伏不出,則加人參、五味子以恢復脈搏。嘔吐的人加川連(炒)一錢和姜半夏兩味以調和胃氣和去除痰液。
4. 當歸四逆湯
白話文:
當歸、桂枝、芍藥、細辛(各一錢),炙甘草、木通(各二錢)加大棗四枚煎煮。如果是長期受寒引起的,再加入生薑三片。用溫水浸泡。吳茱萸(八分)水煎,溫熱服用。
白話文:
1.凡是傷寒合併其他疾病的,必定有兩條經絡的病症表現。或者兼有兩條經絡的形色脈象可見。應該採用兩條經絡的方藥。比如太陰太陽合病,應該採用大柴胡湯加桂枝的意思。我用加減法香蘇飲來治療是最合適的。加減方法記載在太陽經症條文裡。
白話文:
凡是陽明腑引起的證候:胡言亂語,大便不通,口乾脣裂,兩眼像著了火,摸著衣服抓著牀,要趕快用瀉下藥來引發發出痘疹。我自己常常用涼膈散來治療陽明腑實證,效果都很好。或者用大承氣湯來瀉也是可以的。詳見厥陰證。