王清源

《醫方簡義》~ 卷二 (11)

回本書目錄

卷二 (11)

1. 炙甘草湯

(即復脈湯),

治邪去陰虛。自汗潮熱。口微渴。

白話文:

(就是復脈湯,

用來治療邪氣去除後的陰虛症狀。症見自發性盜汗、時有發熱如潮。口稍感乾渴。)

炙甘草(一錢),阿膠(一錢五分),麻仁(炒三錢),桂枝(三分),生地(五錢),麥冬(去心三錢),東洋參(一錢),生薑(三片)

白話文:

炙甘草(6克),阿膠(9克),麻仁(炒熟18克),桂枝(1.8克),生地(30克),麥冬(去心18克),黨參(6克),生薑(3片)

一凡夏月頭痛發熱。項強口渴。不惡寒。反惡熱。此陰虛陽勝。感熱邪而起。較之暑邪。變幻更速。脈大者。宜先清表邪。恐邪正互傷。以柴葛解肌湯為治。如脈虛者。以保陰湯為主治。此即類傷寒也。

白話文:

凡是夏天出現頭痛發熱、脖子僵硬、口渴等症狀,但不畏寒,反而惡熱,這是陰虛陽盛,感受了熱邪而引起的。這種情況比一般的暑邪變化得更快。脈象比較大的,應該先清除表面的邪氣,以免邪正互相傷害。可以使用柴葛解肌湯來治療。如果脈象虛弱的,則以保陰湯為主進行治療。這其實就是類似的傷寒。

2. 柴葛解肌湯

柴胡(一錢五分),葛根,赤芍,黃芩,知母,貝母(各一錢),炙甘草(八分),生地(四錢),丹皮(二錢)加竹葉二十片。

白話文:

柴胡(1.5錢)、葛根、赤芍、黃芩、知母、貝母(各1錢)、炙甘草(0.8錢)、生地(4錢)、丹皮(2錢)加竹葉20片。

3. 保陰湯

(自制)

南沙參(三錢),麥冬(去心三錢),五味子(九粒),桔梗(一錢),蘇梗(一錢五分),黃芩(一錢五分),知母,貝母(各一錢),橘紅(八分),桑葉,神麯(各二錢)加竹葉二十片。生薑一片。

白話文:

南沙參(三錢)、麥冬(去心三錢)、五味子(九粒)、桔梗(一錢)、蘇梗(一錢五分)、黃芩(一錢五分)、知母、貝母(各一錢)、橘紅(八分)、桑葉、神麯(各二錢),加竹葉二十片,生薑一片。

一凡秋間寒暑互傷。頭痛發熱。口不大渴。惡寒無汗。舌白而滑。欲作痙症。此先受暑以傷氣分。繼受驟寒以傷營分。最難治之。世醫俱認暑濕之症。然暑濕之象。有汗口渴。此因氣血俱傷。邪氣與正氣相搏。故欲痙也。形類傷寒而非傷寒。前人尚未分別。故補之以俟指正。治以清燥解肌湯。否則清燥救肺湯亦可。

白話文:

一到秋季,暑熱和寒冷互相傷害。出現頭痛發熱,口不太渴,有畏寒沒有汗水。舌苔白潤滑膩,好像要抽筋的樣子。這是先受暑熱傷害身體的氣分,後面受寒氣傷害到營分。非常難治療。世俗的醫生都認定這是暑濕造成的疾病。但是暑濕的症狀是出汗,口渴。這是因為氣血都受到傷害,邪氣和正氣互相交戰,所以想抽筋。症狀很像傷寒但不是傷寒。前人還沒有區分清楚。所以補上這段文字,希望得到指正。可以用清燥解肌湯來治療。如果不適用,可以用清燥救肺湯。

4. 清燥解肌湯

(自制),

治類傷寒無汗者。

冬桑葉(一錢五分),葛根(一錢),麥冬(去心),杏仁(光各三錢),大麻仁(炒三錢),石膏(三錢),蜜炙麻黃(七分),神麯(三錢),焦梔子(三錢)加竹茹一丸。生薑三片。

白話文:

冬桑葉(1.5錢),葛根(1錢),麥冬(去核),杏仁(帶皮,各3錢),大麻仁(炒過,3錢),石膏(3錢),蜜炙麻黃(7分),神曲(3錢),焦梔子(3錢),加入竹茹丸一丸,生薑三片。

5. 清燥救肺湯

治類傷寒有汗者。

桑葉(三錢),杏仁(光),麥冬(去心各三錢),石膏(二錢),甘草(五分),大麻仁(炒三錢),人參,阿膠(各一錢)加枇杷葉五片。(去毛)

白話文:

桑葉(三錢),杏仁(去皮,三錢),麥冬(去中心,三錢),石膏(二錢),甘草(五分),大麻仁(炒熟,三錢),人參、阿膠(各一錢),再加上五片枇杷葉(去毛)。

一凡痙症角弓反張。系木來剋土。不論有汗無汗。以六一順氣湯下之。此治溫病痙症。形類傷寒者。與金匱中論痙病不同。仲景治太陽病。發熱汗出而不惡寒。脈遲。曰柔痙。宜栝蔞桂枝湯。方見正傷寒。又太陽病。發熱無汗而反惡寒。欲作剛痙。宜葛根湯。方見前陽明症。

白話文:

凡是痙症,身體像弓一樣彎曲僵直,這是木來剋土所致。不論是否有汗,都用六一順氣湯治療。這是治療溫病痙症的,症狀類似傷寒。與《金匱中論》中記載的痙病不同。仲景在《金匱要略》中,治療太陽病,症狀為發熱出汗而不惡寒,脈搏遲緩,稱為柔痙。宜用栝蔞桂枝湯治療。方見《傷寒論》。另外,太陽病,發熱不出汗,反而惡寒,欲變成剛痙。宜用葛根湯治療。方見前面陽明症的條目。

如胸滿口噤。臥不著席。腳攣急。必齘齒。可與大承氣湯下之。可與者。未能確與也。宜酌之可也。大承氣湯。見前厥陰經症。

白話文:

如果胸部滿悶,口不能張開,躺著也睡不好,腳抽筋彎曲僵硬,一定會牙關緊閉。可以服用大承氣湯治療。所謂的「可與」是指還不能確定是否要服用,應該酌情考慮是否合適。大承氣湯的用法,參考前面厥陰經的症狀。