《醫學啓源》~ 卷之上 (3)
卷之上 (3)
1. (五)脾之經,脾脈本在肌肉,足太陰,濕,己土。
經曰:脾者,土也,諫議之官,主意與智,消磨五穀,寄在(胸)中,養於四旁,旺〔於〕四季,正主長夏,與胃為表裡,足太陰(陽明),是其經也。扁鵲云:脾病則面黃色痿,實則舌強直,不嗜食,嘔逆,四肢緩;虛則多澼喜吞,注痢不已。又脾虛,則精不勝,元氣乏力,手足緩弱,不能自持。
其脈來似流水,曰太過,病在外(也);如鳥距,曰不及,病在內。太過令人四肢沉重,言語謇澀;不及令人中滿,不食乏力,手足緩弱不遂,涎引口中,四肢腫脹,溏泄不時,夢中飲食。脾脈來而和柔者,如雞踐地,曰平;來實而滿,〔稍〕數,如雞舉足,曰病;又如鳥之啄,如鳥之距,如〔屋〕之漏,曰死。
白話文:
古書記載,脾臟屬土,負責監督身體,掌管思考和智慧,消化五穀,位於胸腔,滋養周圍器官,四季皆旺盛,尤以長夏為盛,與胃互為表裡,足太陰(陽明)經脈屬於脾臟。
扁鵲說,脾臟病變,則面容發黃,身體消瘦,脾實則舌頭僵硬,不愛吃東西,嘔吐反胃,四肢無力;脾虛則容易腹瀉,喜歡吞咽唾液,腹瀉不止。此外,脾虛還會導致精氣不足,元氣衰弱,手腳無力,無法自主。
脾臟脈象如流水般,稱為太過,表示病症在外;如鳥爪般,稱為不及,表示病症在內。太過會導致四肢沉重,言語不清;不及則會導致腹部飽脹,食慾不振,手腳無力,口水流出,四肢浮腫,腹瀉不止,夢中吃東西。
脾臟脈象和柔,如雞啄地,稱為平;脈象實滿,略微急促,如雞抬起腳,稱為病;如鳥啄食,如鳥爪,如屋漏般,稱為死。
中風則翕翕發熱,狀如醉人,腹中〔煩〕滿,皮肉〔瞤瞤〕(而起),〔其脈〕阿阿然〔緩〕,曰平;〔反〕弦急者,肝〔來〕克脾也,真鬼相遇,大凶之兆也。又微澀〔而〕短者,肺乘於脾,不治自愈;又沉而滑者,腎來乘脾,亦〔為不〕妨。又浮而洪,心來生脾,不為疾耳。
脾病色黃體重,失便,目直視,唇反張,爪甲青,四肢沉,吐食,百節疼痛不能舉,其脈〔當〕浮大而緩,〔今〕反〔弦〕急,其色青,死不治。又脾病,其色黃,飲食不消,〔心〕腹脹滿,體重節痛,大便〔硬〕,(小便)不利,其脈微緩而長者,可治。脾氣虛,則大〔便滑〕,小便〔利〕,汗出不止,五液注下,為五色注痢下也。
白話文:
中風時會發熱,感覺像喝醉一樣,肚子裡不舒服,皮膚肌肉像在抽搐,脈搏緩慢,稱為平脈;如果脈搏弦急,代表肝氣克脾,是凶兆,預示著生命危險。如果脈搏微澀而短,表示肺氣凌脾,但可能自行痊癒;如果脈搏沉而滑,代表腎氣克脾,也不算嚴重。如果脈搏浮而洪,代表心氣生脾,不會有病。
脾臟生病的人面色發黃,身體沉重,排便不正常,眼睛直視,嘴唇外翻,指甲青色,四肢無力,會嘔吐食物,全身關節疼痛難以舉起,脈搏應該浮大而緩慢,但如果脈搏弦急,並且面色青黑,就無法救治了。另外,脾臟生病的人也可能面色發黃,飲食難以消化,肚子脹滿,身體沉重,關節疼痛,大便乾燥,小便不利,脈搏微緩而長,這種情況可以治療。如果脾氣虛弱,則會大便稀軟,小便頻繁,汗出不止,五種體液都往下流,導致五色痢疾。
又積在其中,久不愈,四肢不收,黃疸,食不為「肌膚」,氣〔滿〕脹喘喘而不〔定〕也。脾實則時夢築牆垣蓋屋,盛則夢歌樂,虛則夢飲食不足。厥邪客於脾,則夢大澤丘陵,風雨〔壞屋〕。脾脹則善噦,四肢急,體〔重〕,不食善〔噫〕。脾病〔日昳慧〕,平旦甚,日中持,下晡靜。
脈急甚,則瘛瘲;微急,則膈中不利,食不下而還出。緩甚,則痿厥;微緩,則風痿,四肢不〔收〕。大甚,〔則〕暴僕;微大,〔則痹疝〕,氣〔裹大膿血〕在腸胃之〔外〕。小甚,則寒熱作;微小,則消〔癉〕。滑甚,則頹疝;微滑,則蟲毒,腸鳴中熱。澀甚,則腸㿗;微澀,則〔內〕潰下膿血。
白話文:
如果病症積累在體內久治不愈,就會導致四肢無力、皮膚發黃、吃下去的食物無法轉化成營養,呼吸急促不順暢。脾臟積實就會經常夢到築牆蓋屋,脾氣旺盛就容易夢到唱歌跳舞,脾臟虛弱則會夢到吃不飽。如果邪氣侵犯脾臟,就會夢到廣闊的水澤和丘陵,以及風雨摧毀房屋。脾臟脹滿容易打嗝、四肢僵硬、身體沉重,吃不下東西還會打飽嗝。脾臟病症在下午最嚴重,早上較輕,中午時段會持續,傍晚時分會緩解。
脈象快速強烈,則會出現抽搐;脈象稍微快速,則會導致胸膈不適,吃下去的食物無法消化又吐出來。脈象緩慢嚴重,則會出現肌肉萎縮和昏厥;脈象稍微緩慢,則會導致風濕痺痛,四肢無力。脈象強大,則會出現暴躁易怒;脈象稍微強大,則會出現痺痛和疝氣,腹腔內有膿血積聚。脈象微弱,則會反覆發熱;脈象稍微微弱,則會出現身體消瘦。脈象滑利,則會出現頹疝;脈象稍微滑利,則會出現蟲毒,腸鳴腹熱。脈象澀滯,則會出現腸道潰瘍;脈象稍微澀滯,則會出現腹瀉帶有膿血。
脾脈至,大而虛,則有積。脾(氣)絕,則十日死。唇焦枯無〔紋理〕,(面)青黑者,脾先(死)。脾病,面黃目赤〔者〕,〔可治〕;青黑色入口,半年死;色如枳實〔者〕,一(日)死,吉凶休咎,皆〔見〕其色出〔於〕部〔分〕也。又口噤唇青,四肢重如山,不能自持,大小便利無休歇,飲食不入,七日死。
又唇雖痿黃,語聲〔囀囀〕者,尚可治。脾病,(水)氣久不去,腹中痛鳴,徐徐熱汗出,其人〔本意寬〕緩,(今反急,怒語而鼻笑),不能答人,此不過一(日),禍必至矣。又脾中寒熱,則使人腹中痛,不下食,病甚〔舌〕強語澀,轉〔筋〕卵〔縮〕,〔陰股〕腹中引痛,身重,不思食,膨脹,變則水泄不能臥者,十死不治。
白話文:
脾經脈氣虛弱,就會積聚病症。脾氣耗盡,十天內就會死亡。嘴唇乾枯無紋,面色青黑,表示脾臟先衰敗。脾臟病變,面色發黃眼紅,還可以治療;但如果面色青黑,嘴唇發黑,則半年內就會死亡;如果面色像枳實一樣,就會在一天內死亡。疾病的吉凶禍福,都可以從身體部位的顏色變化中觀察出來。
此外,如果嘴巴緊閉、嘴唇發青、四肢沉重如山、無法站立、大小便失禁、無法進食,七天內就會死亡。
但如果嘴唇雖然萎黃,但說話聲音仍然清晰,還可以治療。脾臟病變,如果水氣長期不消,肚子疼痛鳴響,慢慢地出汗,病人原本性格寬緩,現在卻變得焦躁易怒,說話語無倫次,無法回答問題,這就表示一天內就會有禍事發生。
此外,如果脾臟寒熱交替,就會導致肚子疼痛,無法進食,病情嚴重時,舌頭僵硬、說話困難、筋骨收縮、陰部和肚子連續疼痛、身體沉重、不想吃東西、肚子膨脹,嚴重時還會導致水瀉無法躺臥,十死無生。
脾〔土〕熱,則面黃目赤,〔季〕脅痛滿;寒則吐涎沫而不食,四肢痛,滑泄不已,手足厥,甚則戰慄如瘧也。臨病之時,切要〔明〕察脈證,然後投藥,此脾臟虛實寒熱,生死逆順脈證之法也。
《主治〔備〕要》云:是動則病舌本強,食則嘔,胃脘痛,腹脹善噫,得後與氣,則快然〔如〕衰,身體皆重。主脾所生病者,舌本痛,體不能動搖,食不下,煩心,心下急痛,寒瘧,溏瘕泄,水閉黃疽,不能臥,強立,股膝內腫厥,足大指不用。脾苦濕,急食苦以燥之,白朮;脾(虛則)以甘草、大棗之類補之,實則以枳殼瀉之,如無他證,虛則以錢氏益黃散,實則以瀉黃散。心乃脾之母,炒鹽補之;肺乃脾之子,桑白皮瀉之。
白話文:
脾臟虛實寒熱辨證論治
脾(土)熱,則面部發黃,眼睛紅赤,(季)脅肋部位疼痛脹滿;脾寒則會吐出唾液泡沫,不願意吃東西,四肢疼痛,大便稀溏不止,手腳冰冷,嚴重時會發抖,像瘧疾一樣。臨床上,一定要仔細觀察脈象和病症,然後才能用藥,這就是脾臟虛實寒熱、生死逆順的脈證辨證治療方法。
《主治備要》記載:脾病發作時,舌根強硬,進食則嘔吐,胃脘疼痛,腹部脹滿易打嗝,吃完東西後暫時感到舒服,但身體沉重。脾臟生病的症狀包括舌根疼痛、身體不能活動、食慾不振、心煩意亂、心窩部急痛、寒性瘧疾、腹瀉、水腫黃疸、不能平躺,只能站立,大腿和小腿內側腫痛冰冷,大腳趾無力。
脾臟喜乾燥,忌濕潤,所以脾濕可以用苦味藥物燥濕,比如白朮;脾虛可以用甘草、大棗等補益脾氣,脾實則可以用枳殼瀉脾。如果沒有其他症狀,脾虛可以用錢氏益黃散治療,脾實則可以用瀉黃散治療。
心臟是脾臟的母親,可以用炒鹽補益心臟;肺臟是脾臟的兒子,可以用桑白皮瀉肺。
2. (六)胃之經,足陽明,濕,戊土。
胃者,脾之腑也,又名〔水〕谷之海,與脾為表裡。胃者,人之根本,胃氣壯,則五臟六腑皆壯(也),足陽明是其經也。胃氣絕,五日死。實則中脹便難,肢節痛,不下食,嘔逆不已。虛則腸鳴脹滿,滑泄。寒則腹中痛,不能食〔冷〕物。熱則面赤如醉人,四肢不〔收〕持,不〔得〕安眠,語狂㲋亂,便硬者是也。
病甚則腹脅脹滿,嘔逆不食,當心痛,(下上)不〔通〕,惡聞香臭,嫌人語,振寒,善欠伸。胃中熱,〔則〕唇黑;熱甚,則登高而歌,棄衣而走,顛狂不定,汗出額上,鼽〔衄〕不止。虛極則四肢腫滿,胸中短氣,穀不化,中滿也。胃中風,則溏泄不已;胃不足,則多飢,不消食。
白話文:
胃是脾臟的腑,又稱作「水谷之海」,與脾臟互為表裡。胃是人體的根本,胃氣強壯,五臟六腑就都會強壯,足陽明經是胃經。胃氣消失,五天就會死亡。胃實則腹部脹滿難以排便,四肢疼痛,食慾不振,嘔吐不止。胃虛則腸鳴腹脹,大便稀薄。胃寒則腹部疼痛,不能吃冷的食物。胃熱則臉色紅潤如醉酒之人,四肢無力,無法安睡,胡言亂語,大便乾硬。
病情嚴重時,腹部和脅肋脹滿,嘔吐不止,食慾不振,伴隨心痛,大小便不通暢,厭惡香臭,不喜言語,發冷,容易打呵欠。胃中熱盛,嘴唇會變黑;熱度更甚,就會登高歌唱,脫掉衣服亂跑,精神恍惚,額頭冒汗,鼻出血不止。胃氣虛弱到極點,就會四肢腫脹,胸悶氣短,食不下嚥,腹部脹滿。胃中受風,就會腹瀉不止;胃氣不足,就會經常感到飢餓,無法消化食物。
病人鼻下平,則胃中病,渴者可治。胃脈搏堅而長,其色〔黃赤者,當病折髀〕。其脈弱而散者,病食〔痹〕。右關上浮而大者,虛也;浮而短澀者,實也;浮而微滑者,亦〔實〕也;浮而遲者,寒也;浮而數者,熱也。此胃〔腑〕虛實寒熱,生死逆順脈證之法也。
《主治備要》云:是動則病〔淒滄〕振寒,善〔呻〕數欠,顏黑,病至則惡人與火,聞木聲則惕然而驚,心欲動,〔獨〕閉戶〔塞牖而〕處,甚則登高而歌,棄衣而走,賁響腹脹,是為骭厥。《脈訣》云:右關上,脾胃脈之所出也,先以輕手得之,是胃,屬表;後以重手得之,是脾,屬裡。
白話文:
病人鼻子下方平坦,代表胃部有病,口渴的可以治療。胃部脈搏強勁而有力,顏色偏黃赤,則可能患有骨折。脈搏虛弱散亂,則可能是飲食引起的痺病。右手關脈上浮且大,代表虛症;浮而短澀,代表實症;浮而微滑,也代表實症;浮而遲緩,代表寒症;浮而快速,代表熱症。這些都是判斷胃部虛實寒熱、生死逆順的脈象證據。
《主治備要》記載:病人行動時感到寒冷發抖,經常呻吟嘆氣,面色黑沉,病情嚴重時厭惡人與火,聽到木頭聲音便驚恐,心神不安,獨自關閉門窗待在室內,嚴重者甚至會登上高處唱歌,脫掉衣服亂跑,肚子鼓脹發出響聲,這是骭厥的症狀。《脈訣》記載:右手關脈上是脾胃脈的出處,輕輕按壓可觸摸到胃脈,屬於表層;用力按壓可觸摸到脾脈,屬於內層。
脾合肌肉,脾脈循肌肉而行,持脈指法,如九菽之重,按至肌肉,脈道如微風輕揚柳梢者為緩;又稍稍加力,脈道敦實者為大,此為緩大,脾家不病〔脈〕之狀也。脾脈本部在肌肉,若出於肌肉之上,見於皮毛之間者,是其浮也;入於肌肉之下,見於筋骨之分者,是其沉也。
白話文:
脾臟與肌肉相連,脾經沿著肌肉走行。用手指按脈時,力道應如九粒豆子般重量。按到肌肉部位,若脈搏感覺像微風輕輕吹動柳枝般輕柔,則為緩脈;再稍微加點力,脈搏變得厚實,則為大脈。這種緩而大的脈象,代表脾臟無病的狀態。
脾經的主脈位於肌肉中,如果脈搏超出肌肉表面,在皮毛之間出現,則表示脈浮;若深入肌肉下方,在筋骨交接處出現,則表示脈沉。