佚名

《濟世神驗良方》~ 耳病門 (1)

回本書目錄

耳病門 (1)

1. 耳病門

辨證

忿怒動膽火,左耳聾,宜龍薈丸。色欲動相火,右耳聾,宜地黃丸。醇酒厚味動胃火,雙耳聾,宜通聖散,滾痰丸。三者之中,由忿怒居多,色欲傷腎難治。丹溪曰:厥陰少陽熱,當開痰,散風熱。

龍薈丸,聰耳瀉火。

白話文:

  1. 憤怒使膽火上升,左耳失聰,宜服用龍薈丸。

  2. 色慾使相火上升,右耳失聰,宜服用地黃丸。

  3. 嗜酒貪食使胃火上升,雙耳失聰,宜服用通聖散、滾痰丸。

  4. 在這三種情況中,以憤怒引起的失聰最為常見,色慾傷腎難以治癒。

  5. 丹溪心法雲:厥陰、少陽之火過於旺盛,應當開痰、散風熱。

龍膽草(酒洗),當歸(酒洗),梔子仁(炒),青皮,黃芩各一兩,蘆薈,柴胡,大黃,青黛各五錢,膽星三錢,木香二錢五分,麝香五分神麯糊丸如綠豆,薑湯下二十丸,日進三服,七日後用針砂、酒以通其氣。

白話文:

龍膽草(用酒清洗後)、當歸(用酒清洗後)、炒過的梔子仁、青皮、黃芩各一兩;蘆薈、柴胡、大黃、青黛各五錢;膽星三錢;木香二錢五分;麝香五分,混合後用神麯糊丸,丸的大小如綠豆,以薑湯送服二十丸,每天服用三次,七天後用針砂和酒疏通氣。

通聖散,通聖防風將軍芍,薄荷芎歸草朴硝,梔翹芩梗並白朮,荊芥麻黃滑石膏。

白話文:

通聖散:由通聖防風、將軍芍、薄荷、芎歸、草朴硝、梔子、翹芩、梗、白朮、荊芥、麻黃、滑石膏組成。

地黃丸(見補損),滾痰丸(見痰飲)針砂酒,善通耳氣。穿山甲(為末)一錢,針砂一兩,拌一晝夜,播去山甲,以酒一碗,浸三四日,口內噙酒,外用綿裹磁石一塊塞耳,以通為度。戒怒,戒色。

一方

白話文:

地黃丸(參見補損部分的內容),滾痰丸(參見痰飲部分的內容)。針砂酒,能很好地通利耳部氣息。將穿山甲(研磨成末)一錢、針砂一兩,一起拌勻一晝夜,去掉穿山甲,用一碗酒浸泡三四天,用嘴巴含住酒,外面用棉花包裹一塊磁石塞進耳朵裡,把耳朵通利為準。注意避免發怒,避免縱慾。

用好磁石二塊,銼如棗大,頭略尖,上搽麝少許塞兩耳,口噙生鐵,一時兩耳氣通,透颯颯有聲,勤用五七次即愈。

通明利氣湯方,治虛火上升,痰鬱熱,或閉或鳴。

白話文:

利用兩塊上好的磁石,磨成棗子那麼大,頭部稍微尖一些,上面塗上少量的麝香,塞住兩隻耳朵,嘴巴裡含著生鐵塊,一會兒兩隻耳朵的氣就會通了,會聽到颯颯的聲音,努力使用五到七次就會痊癒。

蒼朮(鹽水炒),白朮(瓦焙),香附(童便炒),生地(薑汁浸),檳榔各五分,撫芎四分,木□二分半,甘草二分,貝母一錢半,陳皮一錢二分,梔子仁,黃柏,玄參各一錢黃連,黃芩(同用酒浸,豬膽汁拌,炙乾)各七分竹瀝,生薑煎,食後服。

單方

白話文:

蒼朮(以鹽水炒過),白朮(以瓦片烘焙過),香附(以童便炒過),生地(用薑汁浸泡過),檳榔各五分,撫芎四分,木□二分半,甘草二分,貝母一錢半,陳皮一錢二分,梔子仁、黃柏、玄參各一錢,黃連、黃芩(都用酒浸泡過,用豬膽汁拌勻,再炙乾)各七分,竹瀝用生薑煎煮,飯後服用。

治耳鳴、耳聾。黃柏(去皮)八兩,人乳拌勻,曬乾,再用鹽水炒褐色,為末,丸如梧子。每服百丸,空心鹽湯下。治耳膿,先以綿杖搌淨,剪貓嗑毛,燒灰存性摻入。

又方,

白話文:

治療耳鳴、耳聾:黃柏(去除樹皮)八兩,與人乳均勻拌勻,曬乾;再用鹽水炒至褐色,研磨成粉末,做成梧子大小的丸藥。每次服用一百丸,空腹時以鹽湯送服。

治療耳膿:先用棉花棒將耳膿擦拭乾淨,剪下貓咪喉嚨的毛,燒成灰燼後,保留其特性,再混合藥粉摻入耳內。

明礬,發灰亦佳,治耳內忽大痛,或出血水,或如蟲在內奔走,及干痛難忍,用蛻皮,燒灰存性,以鵝管吹入耳內。

餘論

白話文:

明礬,即使是灰色的也可以用來治療耳朵內部突然劇烈疼痛,或者出血、出水,或者像蟲子在裡面爬動,以及疼痛難忍的情況。使用蟬蛻皮,燒成灰燼,保持其性質,用鵝毛管吹入耳內即可。

耳之重聽,悉由於火,治之必用涼藥,年少人不得不治,且能受涼劑,年高人苟非疼痛,便可以不治,倘過用涼劑,恐壞脾胃。余見一醫,用巴豆、斑蝥、麝香、蔥汁為丸,綿裹入耳,雖似暫開,旋又復重,而人之痛苦白受,若強用涼藥,又豈止於痛苦已哉。謹識治耳臭,用干胭脂、海螵蛸,共為末,吹入耳中,愈。

又方

用人發燒灰存性,每日分許,吹入耳愈。

治喉閉附方

白話文:

耳聾是因為火氣引起的,治療時必須使用清熱藥物。年輕人必須治療,也比較適合使用寒涼藥物;年紀大的人如果不是很痛苦,可以不治療,如果使用寒涼藥物過度,恐怕會損傷脾胃。我看過一位醫生,使用巴豆、斑蝥、麝香、蔥汁做成藥丸,用棉花包裹之後塞入耳朵,雖然好像暫時有效,但是很快就又聾了,而且病人還要白白忍受痛苦。如果硬要使用寒涼藥物,豈止是痛苦而已。謹記治療耳臭的方子:使用乾胭脂、海螵蛸磨成粉末,吹入耳中,就可以治癒。

用荔枝草數莖,加牛騰草或艾葉少許,搗汁,以人乳點之,或口鼻內灌入,立愈。但不可多用,用後,煎夏枯草湯飲之。

治耳

腎虛耳中作風水聲。

白話文:

可以使用數根荔枝草,加上少許牛騰草或艾葉,搗爛成汁,然後用人乳調和,滴入眼睛或灌入鼻子和嘴巴,立即可見療效。但是不能使用太多,使用後,要喝夏枯草湯。

椒目,巴豆,菖蒲,松脂各一錢共為末,以紙薄卷作筒塞耳,一日一換。一方,同以蠟為丸,如棗核塞耳。一方,無松脂。

又方

白話文:

椒目、巴豆、菖蒲、松脂各一錢,一起研磨成粉末,用薄紙捲成小筒狀,塞入耳中,每天更換一次。另一種做法是,將上述藥物混合均勻,做成棗核大小的藥丸,塞入耳中。還有一種做法不使用松脂。

麝香五分,全蠍十四個。薄荷十四葉,裹上二樣瓦上焙乾,共為細末,滴水,捏作小錠,塞耳內,極效。

又方

白話文:

麝香五分錢,全蠍十四隻。薄荷十四片,這兩種藥物包起來,放在屋瓦上焙乾,研磨成細末,滴上幾滴水,捏成小藥丸,塞進耳朵內,效果非常顯著。

松香五錢,入鐵鍋內溶化,巴豆二十粒,為末,入松香內,用蔥汁為丸,如蓮子,用絲綿裹塞過夜。左聾塞右,右聾塞左,左右俱聾,次第塞之,其效如神。

白話文:

松香五錢,放入鐵鍋內溶化,巴豆二十粒,磨成細末,加入松香中,用蔥汁做成如蓮子大小的丸子,用絲綿包裹隔夜。左耳聾塞右耳,右耳聾塞左耳,左右耳都聾的話,依次塞入,效果非常顯著。

耳鳴風熱上壅方,蒼朮一錢五分,防風一錢,荊芥一錢,蟬蛻一錢,川芎五分,殭蠶五分,陳皮五分,白茯苓五分,栝蔞仁五分,黃芩五分,細辛三分

水二鍾,煎至七分,食前服。

白話文:

耳鳴屬風熱上壅證方:蒼朮一錢五分、防風一錢、荊芥一錢、蟬蛻一錢、川芎五分、殭蠶五分、陳皮五分、白茯苓五分、栝蔞仁五分、黃芩五分、細辛三分。

治耳內紅腫痛極,連翹,黃芩,玄參,桔梗,梔子(炒),生甘草,牛蒡子,龍膽草炒)板藍根(即靛子)

如感惱,加香附,煎服。外用蛇蛻(燒灰存性)吹耳。

白話文:

治療耳朵內部紅腫疼痛極為嚴重,用連翹、黃芩、玄參、桔梗、梔子(炒過的)、生甘草、牛蒡子、龍膽草(炒過的)板藍根(即靛子)。

治耳膿,枯礬,龍骨,黃丹,胭脂(燒灰)各一錢,麝香少許先以棉杖搌淨,日日摻之,以愈為度。

又方

用貓下嗑毛灰吹之。一方用發灰,一方用枯礬。

白話文:

治療耳朵流膿:

枯礬、龍骨、黃丹、胭脂(燒成灰)各一錢,麝香少許。

先用棉棒清潔乾淨,每天敷一點,直到痊癒為止。

治氣聾熏方(不拘年久),蘄艾一兩,磁石七錢(煅),當門子二粒,珍珠七粒(鐵鍋底上煅)以綿子鋪熱處,將黃蠟蠟之,分為數片,紙上攤艾,艾上摻藥,卷作筒子,點火吹滅,側耳熏之,既通,用艾塞耳,不見風。

白話文:

治療氣聾燻蒸的方子(不限於長期耳聾):

  1. 蘄艾:1 兩

  2. 磁石:7 錢(煅燒過)

  3. 當門子:2 粒

  4. 珍珠:7 粒(在鐵鍋底上煅燒過)

做法:

  1. 將棉絮鋪在溫熱的地方,將黃蠟蠟化在上面,分成數片。

  2. 在紙上攤開艾葉,在艾葉上撒上藥物,捲成筒狀。

  3. 點燃筒狀物,吹滅火焰,側著耳朵燻蒸。

  4. 當耳朵通暢後,用艾塞住耳朵,不要被風吹到。