《回生集》~ 卷下 (4)
卷下 (4)
1. 對口瘡
薑汁磨京墨四邊圍住。以白梅豬膽塗瘡口即愈。
白話文:
用生薑汁磨研京墨(霜),在瘡口周圍塗抹一圈。再用白梅豬膽汁塗抹瘡口,即可痊癒。
2. 治對口初起方
不論偏正。用蛇蛻一條煅灰。以好酒調服即消。
白話文:
不管偏頭痛還是正頭痛,使用一條蛇蛻燒成灰,用好酒調勻後服用,馬上就能緩解。
3. 治對口瘡方
黃蠟(一兩),頭髮,宮粉(各三錢),麝香(少許),香油(三兩)
白話文:
將黃蠟一兩,頭髮和宮粉各三錢,麝香少許,香油三兩,混合在一起。
上先將香油熬滾入頭髮。次入黃蠟化開。再入宮粉略熬一滾。退火入麝。將古干紙裁成方。入油內即取出。冷定或每用五張或七張貼患處。即出膿矣。再貼十餘張即愈。
白話文:
-
首先將香油煮沸,然後加入頭髮。
-
接著將黃蠟融化。
-
再加入宮粉,稍微煮沸一下。
-
熄火,加入麝香。
-
將古幹紙裁成方形,放入油中,然後取出。
-
等待冷卻後,每次使用五張或七張,貼在患處。
-
這樣就會開始流膿。
-
再貼十幾張,即可痊癒。
4. 一切癰疽瘡疔無名腫毒不論陰陽已潰未潰外科總方
桑條如手大指。粗細二根。炭火燒著。一頭吹滅。用心熏瘡。如未成者。便消散。或已成者。便破。有疔去疔。有毒去毒。熏疼者不疼即安。熏不疼者若疼即愈。屢驗神效。
白話文:
桑樹的枝條和拇指一樣粗,取兩根粗細相同。用炭火燒著一根,將另一頭吹熄,然後直接燻灼瘡口。如果瘡尚未形成的,就會消散。如果瘡已經形成了,就會破裂。長疔瘡的,就會去除疔瘡。中有毒的,就會去除毒素。燻灼疼痛的部位,不疼就會安寧。燻灼不疼的部位,如果疼起來就會立刻痊癒。屢次驗證,效果神奇。
5. 烏龍膏
一切癰疽發背。無名腫毒。初發熱未破者。神效。
陳粉子(隔年小麥粉)砂鍋焙炒。初炒如餳。久炒則干。成黃黑色。冷定又放於地上出火毒。研為末。陳米醋(愈陳亦好)調糊。熬如黑漆。瓷罐收貯。臨用攤紙上。煎貼之即如冰冷。疼痛隨止。少刻覺癢。干亦不可動。或纏裹之。久則自消。力盡脫落。藥易功大。濟生者珍之。
白話文:
陳年的麵粉用砂鍋焙炒,一開始炒得像麵糊一樣,炒久了就會變得乾燥,顏色變成黃黑色。冷卻後再把它放在地上,讓火毒散發出來。研磨成粉末,用陳年的米醋(越陳越好)調成糊狀,熬煮成像黑漆一樣濃稠。用瓷罐收貯起來。使用時,將藥膏攤平在紙上,煎熱後貼上患處,立即使人感覺涼爽,疼痛隨之停止。過一會兒會有癢的感覺。乾了以後也不可以移動藥膏,可以纏裹固定。過一段時間,藥膏會自然消退脫落。藥效非常強大,救人無數,所以醫者都視之為珍寶。
6. 治癰大如盤臭不可近方
桐樹葉醋蒸貼之。退熱止痛。漸漸收口。秘方也。
7. 腸癰
小腸堅硬如掌而熱。按之則痛。肉色如故。或焮赤微腫。小便頻數。汗出憎寒。脈緊實而有力。服此神效。
白話文:
小腸摸起來硬得像手掌並且發熱,按壓時會感到疼痛,皮膚顏色正常,或者有些紅腫。小便次數增多,出汗且怕冷。脈搏緊實有力。服用此方有神奇的效果。
大黃(炒),朴硝(各一錢),丹皮,白芥子,桃仁(各二錢,去皮尖)
水二碗。煎八分。食前或空心溫服。
白話文:
炒大黃、朴硝(各 3 公克),丹皮、白芥子、桃仁(各 6 公克,去除外皮和尖端)
8. 腸癰不可藥治
用皂角刺。酒煎服。即從小便出膿立效。
9. 治大小腸癰(凡小腸癰則左足縮大腸癰則右足縮是也)
用地榆(一斤)水十碗。煎三碗。再用生甘草、(二兩)金銀花。(一兩)再煎一碗。空心服。一服即消。久亦不須兩服也。但忌房事。余不必忌。
白話文:
使用地榆一斤,加水十碗煮至剩三碗。再加入生甘草二兩、金銀花一兩,繼續煮至剩一碗。空腹服用。服一次即可消除症狀,長期使用也不需要超過兩次。但需避免性生活,其他則無需忌口。
10. 鼠瘻核痛
未成膿者。以柏葉搗塗熬鹽熨之。氣下即消。
11. 頸上癧瘡
舊琉璃燈燒灰。菜油調搽神效。
12. 內消瘰癧秘傳經驗方
未潰者。內消。已潰者。亦愈。外貼太乙膏收口而愈。
白話文:
沒有潰爛的,內部可以消散;已經潰爛的,也可以痊癒。外部使用太乙膏敷貼,促進傷口收合而痊癒。
夏枯草(八兩),元參(五兩),青鹽(五兩,火煅過),海藻(一錢),天花粉,生地(酒洗),川大黃(酒蒸),貝母,海粉,白蘞,薄荷葉,連翹,桔梗,當歸(酒洗),枳殼(麥麵炒),焰硝,甘草(各一兩)
白話文:
夏枯草八兩,元參五兩,青鹽五兩(火煅過),海藻一錢,天花粉,生地(酒洗),川大黃(酒蒸),貝母,海粉,白蘞,薄荷葉,連翹,桔梗,當歸(酒洗),枳殼(麥麵炒),焰硝,甘草各一兩。
上為細末。酒糊跌為丸。綠豆大。食後臨臥低枕。用白湯吞百餘丸。就臥一時妙。
白話文:
將藥材搗碎成細末,加入酒糊製成丸藥,丸藥的大小如綠豆般大即可。在飯後、準備睡覺前,將身體墊低枕頭,並以溫水吞服一百多顆丸藥。吞服後立即入睡,約一小時後藥效便會發作,疼痛即會消失。