羅浮山人

《文堂集驗方》~ 例言

回本書目錄

例言

1. 例言

一醫期明理。不貴執方。以方論醫。失之淺矣。是編專為僻壤窮鄉。持危濟急。第志捷法。不列全方。如傷寒六經症論。概不備錄。

一行世方書。匪乏善本。或虛實寒熱。有未縷析條分。偶爾輕投。慮多貽誤。茲刻悉為詳註。用者審諸。

一群方或採諸古本。或傳自良師。雖極搜採。終嫌掛漏。偶閱濟人自濟一刻。頗覺先得我心。用是廣為增訂。參互舊文。謹志由來。匪同掠美。

一纂輯甫竟。即患沉疴。未經讎校。或症論參差。辭意剌繆。惟冀當代宗工哲匠。示我周行。節取所長。教其所短。

一是集授梓。原期利濟。公諸海內。毫不取酬。同志如欲印施。概無所吝。

白話文:

[例言]

一個醫生應該明理,不應該只重視死記方劑。單純以方劑論醫,是膚淺的。本書專門為偏遠貧困地區編寫,用於危急時刻救治病人,只記載簡潔有效的治療方法,不會列出完整的處方,例如《傷寒論》六經的詳細論述,就沒有全部收錄。

現存的醫方書籍很多,也不乏優秀的著作,但有些書在虛實寒熱的辨證方面,分析得不夠細緻,有時輕易下藥,容易導致誤診。因此,本書對所有藥方都做了詳細的註釋,使用者務必仔細研讀。

本書中的一些方劑,有的取自古籍,有的來自良師的傳授,儘管盡力搜集,但仍嫌不夠完善。偶然讀到《濟人自濟》一書,覺得很符合我的想法,因此廣泛參考並增補訂正,參照舊有的文獻,並謹慎地記錄來源,絕非剽竊之意。

本書編纂完成後,我便患上了重病,未能仔細校對,書中症狀論述可能會有出入,文字也可能會有錯誤。希望當代的醫學大家能夠指正,取其優點,補其不足。

本書付梓出版,本著利濟眾生的目的,將其公開於天下,分文不取。志同道合者,如果想要印行施捨,我絕無保留。