陳延之

《小品方》~ 序 (1)

回本書目錄

序 (1)

1.

《經方小品》一部,連藥性灸法合十二卷。古之舊方者,非是術人逆作方,以待未病者也。皆是當疾之時,序其源由診候之,然後依藥性處方耳。病者得愈,便記所主治,序為方說,奏上官府,仍為舊典也。今之學者相與同難,用舊方治病,病如方說,藥物依方,而不悉驗者,共論是病有古今,不言異鄉殊氣,質耐不同。同病患痛癢,所苦相似,而得之根源實別異。

白話文:

《經方小品》一書,包含了藥性灸法,總共十二卷。古代的舊方,並不是醫生為了預防疾病而逆向創造的方劑。而是當疾病出現時,醫生根據病源、診斷和症狀,然後根據藥物特性來開藥方。病人痊癒後,就會記錄下主要治療方法,整理成方劑說明,呈報給官府,並作為舊例典藏。如今的學者們一起探討困難,使用舊方來治療疾病,疾病如方劑說明所說,藥物也依照方劑,但是卻不見效。大家討論的結果是,疾病有古今之分,不考慮不同地區不同氣候,體質耐受性不同。同樣的疾病,患者的痛苦和瘙癢,所受的煎熬相似,但疾病的根源實際上是不同的。

且人有苦樂強弱,用藥不等,而得差是同。既差之後,實各記其方所治神驗,方說略同,其藥寒溫補利乖背。或先於嶺南服之得益,傳往淮北為治反害。夫用故方之家,唯信方說,不究藥性,亦不知男女長少殊耐、所居土地溫涼有早晚不同,不解氣血浮沉深淺應順四時、食飲五味以變性情。唯見方說相應,不知藥物隨宜,而一概投之,此為遇會得力耳,實非審的為效也。

白話文:

每個人都有喜怒哀樂、身體強弱不同的特點,所以用藥也是各有不同,但是治療的結果卻是一樣的。治療之後,醫師們都會記錄下藥方和治療效果,這些方劑的說法大概都是相同的,但是藥物的寒性、溫性、補益性、瀉下性卻是截然相反的。有些人先在嶺南服用了某種藥方而得到好處,於是把這個方子傳播到淮北,結果卻適得其反,反而造成了傷害。那些只相信藥方說法,不研究藥物性質的人,也不知道男女老少、身體強弱不同,所居住的地域氣候溫涼不同,早晚不同,不懂得氣血浮沉深淺應該順應四時,飲食五味會改變人的性情。他們只看到方劑的說法相應,卻不知道藥物應該根據實際情況來使用,而是一概服用,這只是碰巧遇到合適的藥方和體質而取得了效果罷了,其實並不是經過審慎的判斷而取得的療效。

是以《黃帝經》教四海之民,為治異品,此之謂也。今若欲以方術為學者,當精看大品根本經法,隨宜制方處針灸,病者自非壽命應終,毒害已傷生氣,五勞七傷已竭氣血者,病無不愈也。若不欲以方術為學,但以備身防急者,當依方訣,看此《經方小品》一部為要也。今先記述上古已來舊方,卷錄多少採取可承案者,為《小品》成法焉。

白話文:

因此,黃帝的經典教導天下人民,治療疾病的方法有很多種,這就是所謂的「方術」。現在,如果你想學習方術,就必須精通大品根源的經典方法,根據不同的情況制定治療方案和針灸方法。只要病人的壽命未盡,毒害沒有傷及生命,五勞七傷沒有耗盡氣血,那麼疾病就沒有治不好的。但如果你不想學習方術,隻是想預防和治療急症,那麼你只需要遵循方劑的訣竅,研讀本經方小品,這部書是最必要的。現在,我首先記述上古以來的舊方,將那些可以採用的方劑輯錄成書,成為本經方小品的成法。

《華佗方》有十卷

《張仲景辨傷寒並方》有九卷,而世上有不啻九卷,未測定幾卷,今且以目錄為正。

《張仲景雜方》有八卷

《黃素方》有二十五卷

《葛氏所撰方》有四卷

《阮河南所撰方》有十五卷

《遼東都尉廣所撰備急方》、《中古備急》併合為二卷

《楊氏所撰方》有九卷

有《雜撰方》七卷

有《治下湯丸散方》十卷

有《治婦人方》十三卷

有《治少小雜撰方》三十卷

有《治眼方》五卷

有《雜膏方》十卷

《範東陽所撰方》有一百九卷,是範安北過江後撰集也。

上十六件,皆是《秘閣四部書目錄》所載錄者也。

《羊中散所撰方》有三十卷,是元嘉中於新安郡所集,皆是江東得效者,於世乃可即用。

《秦承祖所撰要方》二十卷,多是範東陽集中單省者耳。且首數又少,於次第治不得周悉,不足傳也。

上二件,並是元嘉中撰也。一切諸貴家皆各自撰集服藥方也,終歸是大集中事及術士所增損耳,不可悉錄也。

謹案經傳撰古今經方、治病舊典,觀歷代相紹,聖人雖異軌殊跡,治化同源,療病之理,其教亦然。是以神農使於草石,黃帝施於針灸,扁鵲徹見腑臟,華佗刳割腸胃,所為各異,而治病則同,是以為異軌同源者也。歷代撰集,文跡皆悉存,而術有神人真氣,藥有遊仙所餌,方有延年益壽,法有民間救急,自古至今,去聖久遠,雅有其文,無有傳授之者。漢末有張仲景,意思精密,善詳舊效,通於往古,自此以來,未聞勝者。

白話文:

謹慎考查經典著作,撰寫古代到現在的醫學理論和醫治疾病的經典範例,觀察歷代醫學的發展,聖人雖然方法和跡象不同,但治療的本質是相同的,治療疾病的道理,他們的教導也是一樣的。因此神農氏使用草藥和礦物治療疾病,黃帝使用針灸治療疾病,扁鵲能夠徹徹底底地看清體內的臟器,華陀能夠剖腹割腸治療疾病,他們的方法各不相同,但治療疾病的結果卻是一樣的,這就是所謂的「方法不同,本質相同」的意思。歷代撰寫醫學著作,文字內容都詳細地保存下來,其中醫術有神人真氣,藥品也有神仙服用的,方劑有延年益壽的,方法有民間急救的。從古代到現在,距離聖人已經很久遠了。醫學著作雖然流傳下來,但是沒有人傳授這些醫術。漢朝末年有張仲景,他心思縝密,善於詳細考察過去的療效,融會貫通古人的醫學思想,從此以後,沒有聽說過比他更優秀的人。

夫學術之驗,皆依智慧開悟,心意安審,尋詳經法,得其變通,然後處方耳。今所記前件諸名人所撰服藥余方卷數者,非為治病悉應須如此多方也,正是記錄開闢以來異軌同源,歷代所集服藥余方隨積耳。研尋治病終歸以藥為方,《本草》藥族,極有三百六十五種,其《本草》所不載者,而野間相傳所用者,復可數十物。

白話文:

學習醫術的驗證依據,都是依賴智慧開啟悟性,讓心意安定妥當,仔細研究醫學經典,體會其中的變化和通達,之後纔可以開立藥方。現在所記錄的前幾部分幾位名醫所寫的藥物服用方劑,並不是為了治病就一定要需要這麼多方劑,而是為了記錄從醫學開創以來,不同醫家學派有千姿百態的變化,卻殊途同歸的來源,歷代以來所收藏的藥物服用方劑隨時間慢慢積累而來。研究治療疾病,最終都歸結到用藥物來治病開方,《本草》上的藥物種類,極多有三百六十五種,而那些《本草》上沒有記載的,而在民間廣泛流傳使用的,又可以有幾十種藥材。

而方集有數百卷,卷有百餘首者,皆是古之明術者詳經察病,隨宜處方,或藥物數同其稱分為異,或煮取升合為變通耳。疾愈方積,歷代如此,自然成多也。後來學者,例不案經,多尋方說,隨就增損,其方首數既多,藥物所殊至微,或說同而方異,或方同而說乖;或先是老人服之得效,今有少年病與之相似;或是女子先病服之有益,今有產婦病與之相似;方說病證可服,而人長少盛衰理異,婦人女子氣血質殊。且不看本草,而相傳加藥。

白話文:

醫方類的書籍共有數百卷,每一卷又有百餘張方子,這些方子都是古代著名的醫生根據病人的病情,詳細診斷後開出來的。有的方子藥物的種類和分量相同,但煎煮或服用方法不同;有的方子藥物的種類和分量不同,但煎煮或服用方法相同。這麼多的方子是歷代醫生積累下來的,自然會越來越多。後來的醫生通常不按醫經,只會查方子,經常隨意增減藥物。這樣一來,方子的數量越來越多,藥物的種類也變得極其繁雜。有的方子的說明與方子本身不一致,有的方子相同,但說明卻不同。有的是老年人服用了這個方子有效,後來給年輕人患了同樣的病開了這個方子。有的是女人服用了這個方子有益,後來給產婦患了同樣的病開了這個方子。方子的說明中說可以服用這個方子治病,但是人的年齡、體質和性別不同,對藥物的反應也不同。而且他們不看本草綱目,卻在方子中增加藥物。

其藥物雖是所宜,而於本方更成相犯。或欲除其煩重,於本方便成不便。一方積經增損,轉生偽異。其說雖與病會,其藥物久改初始。是以中古諸方,用藥多有畏惡相犯,反毒相觸,良由此也。

白話文:

雖然這些藥物本身是適合的,但與原方一起使用卻會互相抵觸。或者想要去除它們的煩重,就會讓原方變得不方便。一種藥方經過多次的增減,便會轉變為虛假和怪異。雖然它的說法與病情相符,但它的藥物卻早已與最初的配方不同了。因此,中古時代的許多藥方,都有畏懼和惡相犯、相反相觸的情況,其原因就在於此。

今更詳諸古方,撰取十卷可承案者,又撰本草藥性,要物所主治者一卷,臨疾看之,增損所宜,詳藥性寒溫以處之;並灸法要穴為一卷,合為十二卷,為《經方小品》一部,以備居家野間無師術處,臨急便可即用也。僮幼始學治病者,亦宜先習此小品,則為開悟有漸,然後可看大品也。

白話文:

現在更加詳細地介紹了古代的各種配方,選擇了十卷可以參考的,又撰寫了本草藥性,列舉了每一味藥的主要功效,在遇到疾病時查看,增減藥物的用量,詳細瞭解藥物的寒熱性質來進行治療;同時,將灸法的要穴撰寫成一卷,合起來總共有十二卷,命名為《經方小品》,以便在居家或鄉間沒有醫生可以諮詢的情況下,遇到緊急情況時可以立即使用。初學醫術的人也應先學習這本《經方小品》,這樣循序漸進地開闊視野,然後才能閱讀更高級的醫學書籍。