徐靈胎

《洄溪醫案》~ 傷寒

回本書目錄

傷寒

1. 傷寒

蘇州柴行倪姓,傷寒失下,昏不知人,氣喘舌焦,已辦後事矣。余時欲往揚州,泊舟桐涇橋河內,適當其門,晚欲登舟,其子哀泣求治。余曰:此乃大承氣湯證也。不必加減,書方與之。戒之曰:一劑不下則更服,下即止。遂至揚。月餘而返,其人已強健如故矣。古方之神效如此。

凡古方與病及證俱對者,不必加減;若病同而證稍有異,則隨證加減,其理甚明,而人不能用。若不當下者反下之,遂成結胸,以致聞者遂以下為戒。顛倒若此,總由不肯以仲景《傷寒論》潛心體認耳。

白話文:

蘇州柴行姓倪的人,得了傷寒病,腹瀉不止,昏迷不醒,呼吸急促,舌頭乾燥,已經準備後事了。當時我正要去揚州,船停泊在桐涇橋河裡,恰好經過他家門口。傍晚準備登船時,他兒子哀求我救治。我說:「這是大承氣湯的症狀,不必加減藥方,我直接開藥給你。」並叮囑他:「一劑藥下去沒有效就再服一劑,有效就停止。」隨後我就去揚州了。一個多月後我返回蘇州,病人已經恢復健康,跟以前一樣強壯了。古方藥效之神奇,由此可見。

凡是古方與疾病和症狀都完全匹配的,就不必加減藥方;如果疾病相同,但症狀略有差異,就要根據症狀加減藥方,道理很清楚,但是很多人卻不懂得運用。如果病人不應該服用瀉藥,卻強行服用,就會導致結胸,以至於後人都以此為戒,不可隨便服用瀉藥。這種顛倒的現象,都是因為不願意用心研讀仲景的《傷寒論》造成的。