徐靈胎
《洄溪醫案》~ 癃
癃
1. 癃
學宮後金汝玉,忽患小便不通,醫以通利導之,水愈聚而溺管益塞,腹脹欲裂,水氣衝心即死,再飲湯藥,必不能下,而反增其水。余曰:此因溺管閉極,不能稍通也。以發腫藥塗之,使溺器大腫,隨以消腫之藥解之,一腫一消,溺管稍寬,再以藥湯洗少腹而擠之,蓄溺湧出而全通矣。此無法中之法也。
木瀆某,小便閉七日,腹脹如鼓,傴僂不能立,衝心在頃刻矣。就余山中求治,余以鮮車前根搗爛敷其腹,用諸利水藥內服,又煎利水通氣藥,使坐湯中,令人揉擠之,未幾溺迸出,灑及揉者之面,溺出鬥余,其所坐木桶幾滿,腹寬身直,徜徉而去。
雄按:兩外治法皆妙。
白話文:
學宮附近的金汝玉突然患了小便不通的毛病,醫生用通利導瀉的藥物治療,結果水反而積聚得更多,排尿管道更加阻塞,肚子脹得快要裂開,水氣衝擊心臟,眼看就要不行了。如果再喝藥,肯定不能排尿,反而會加重病情。我說:「這是因為排尿管道阻塞到極點,無法稍微暢通。可以用發腫的藥物塗抹,使排尿器官腫脹起來,然後再用消腫的藥物治療,一腫一消,排尿管道就會稍微寬敞些。接著用藥湯洗滌小腹並按摩,積聚的尿液就會湧出來,完全通暢了。這是用非常規方法治療的妙法。」
木瀆的某人,小便閉塞了七天,肚子脹得像鼓一樣,彎著腰站不起來,眼看著就要心臟受損而亡。他到我山上的住處求醫,我用新鮮車前草根搗碎敷在他的肚子上,同時用一些利水藥物內服,又煎了利水通氣的藥物,讓他坐在藥湯中,讓其他人揉搓按摩。沒多久,尿液就噴湧而出,濺到按摩的人臉上,排出的尿液足足有一斗多,他坐的木桶幾乎滿了。肚子消下去,身體也直起來,悠閒地走了。
兩例外治方法都很巧妙。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!