《洄溪醫案》~ 翻胃
翻胃
1. 翻胃
嘉興朱亭立,曾任廣信太守,向病嘔吐,時發時愈,是時吐不止,粒米不下者三日,醫以膈證回絕,其友人來邀診。余曰:此翻胃證,非膈證也。膈乃胃腑乾枯,翻胃乃痰火上逆,輕重懸殊,以半夏瀉心湯加減治之,漸能進食,尋復舊,從此遂成知己。每因飲食無節,時時小發,且不善飯,如是數年,非余方不服,甚相安也。
後余便道過其家,謂余曰:我遇武林名醫,謂我體虛,非參附不可。今服其方,覺強旺加餐。余謂此乃助火以腐食,元氣必耗,將有熱毒之害。亭立笑而腹非之,似有恨不早遇此醫之意。不兩月遣人連夜來迎,即登舟,抵暮入其寢室。見床前血汗滿地,駭問故,亭立已不能言,惟垂淚引過,作泣別之態而已。
蓋血湧鬥余,無藥可施矣,天明而逝。十年幸活,殞於一朝,天下之服熱劑而隱受其害者,何可勝數也。
雄按:服溫補藥而強旺加餐,病家必以為對證矣,而孰知隱受其害哉。更有至死而猶不悟者,目擊甚多,可為嘆息。
婁門範昭,素患翻胃,粒米不能入咽者月餘,胸中如有物蠢動。余曰:此蟲膈也,積血所成。舉家未信,余處以開膈末藥,佐以硫黃,三劑後,吐出瘀血半甌,隨吐蟲二十餘枚,長者徑尺,短者二寸,色微紫。其腸俱空,乃藥入而蟲積食之,皆洞腸而死者,舉家驚喜,以為病愈。
余曰:未也。姑以粥與之,連進二碗,全然不嘔,更覺寬適,頃之粥停不下,不能再食。余曰:胃腑己為蟲蝕,無藏食之地,無救也。辭不復用藥,不旬日而卒。
白話文:
【翻胃】
嘉興有一位名叫朱亭立的人,曾經擔任過廣信太守,他一直有嘔吐的毛病,病情時好時壞。最近,他的嘔吐症狀越來越嚴重,已經三天滴水未進,粒米未下,醫生認為他是膈證,無法治療,情況非常危急。他的朋友來請我診治。我說,這不是膈證,而是翻胃,兩者病情輕重完全不同。膈證是胃腑乾枯,而翻胃則是由於痰火上升導致的。我使用了半夏瀉心湯進行調配治療,逐漸地,他能夠開始進食,不久就恢復了健康,我們從此成為了好朋友。
然而,他因為飲食沒有節制,病情偶爾會反覆,而且胃口不佳,這樣的情況持續了好幾年。如果不是我的藥方,他就不肯服藥,但病情卻一直穩定。
後來,我去他家的時候,他告訴我,他遇到了一位武林的名醫,說他身體虛弱,非用人參和附子不可。現在他按照那位名醫的藥方服用,感覺身體強壯了很多,食慾也增強了。我告訴他,這種做法等於是在幫助體內的火氣腐蝕食物,元氣必定會消耗,可能會有熱毒的危險。但他笑了笑,似乎對我說的話不太贊同,好像有些後悔沒有早點遇到那位名醫。不到兩個月,他就派人深夜來接我,我立即乘船趕去,到達他家時已是傍晚。我看到他的臥室裡滿地都是血汗,嚇得問他發生了什麼事,但他已經無法說話,只能流著淚,表示自己的過錯,做了一個告別的姿態。
他體內的血液已經湧出超過一碗,情況已經無藥可救,第二天早上他就去世了。他本來還能活十年,卻在一夕之間失去了生命,世上服用熱性藥物而默默承受其害的人,真是數不勝數。
雄按:服用溫補藥物而身體強壯、食慾大增,病人必定認為這是對症下藥,但又有誰知道這其中潛藏的危險呢?甚至有人直到死都不明白這一點,我親眼見到的例子非常多,讓人嘆息不已。
婁門的範昭,一直患有翻胃的疾病,一個多月來,連一粒米都無法吞嚥,胸口總是感覺有東西在蠢蠢欲動。我說,這是蟲膈,是由積血形成的。他全家人都不相信,我給他開了開膈末藥,輔以硫磺,服用了三劑後,他吐出了半甕的瘀血,同時吐出了二十多條蟲,長的有一尺,短的有二寸,顏色微微泛紫。他的腸子都變空了,是藥物進入體內後,蟲子和積血都被吃掉,導致腸子被洞穿而死亡,全家人都非常高興,以為病情已經痊癒。
我說,還沒有。我讓他先喝粥,他連續喝了兩碗,完全沒有嘔吐,反而覺得更加舒適,但不久,粥就停在胃裡無法消化,再也無法進食。我說,他的胃腑已經被蟲子侵蝕,沒有存儲食物的地方,已經無法挽救。他拒絕再用藥,不到十天就去世了。