徐靈胎

《洄溪醫案》~ 瘧痢

回本書目錄

瘧痢

1. 瘧痢

東山姜錫常,氣體素弱,又患瘧痢,每日一次,寒如冰而熱如炭,隨下血痢百餘次,委頓無生理。因平日相契,不忍委之,朝夕診視,為分途而治之,寒御其寒,熱清其熱,痢止其痢,俱用清和切病之品,以時消息,而最重者在保其胃氣,無使生機又絕。經云:食養盡之,無使過之,傷其正也。

諸證以次漸減而愈。或謂如此大虛,何以不用峻補?余曰:寒熱未止,必有外邪,血痢未清,必有內邪,峻補則邪留不去,如此虛人,可使邪氣日增乎?去邪毋傷正,使生機漸達,乃為良策。錫常亦深會此意,而醫理漸明,嗣後小病皆自治之,所謂三折肱者也。

白話文:

東山姜錫常,氣體素弱,又患瘧痢,每日一次,寒如冰而熱如炭,隨下血痢百餘次,委頓無生理。

東山的姜錫常,體質虛弱,又患上了瘧疾和痢疾,每天發作一次,寒冷得像冰一樣,熱得像炭一樣,伴隨著血痢,一天拉肚子超過一百次,身體虛弱無力,幾乎沒有生機。

因平日相契,不忍委之,朝夕診視,為分途而治之,寒御其寒,熱清其熱,痢止其痢,俱用清和切病之品,以時消息,而最重者在保其胃氣,無使生機又絕。經云:食養盡之,無使過之,傷其正也。

因為平日與他相識,不忍心放棄他,便早晚診視,採用分途治療的方法。寒症用寒藥治療,熱症用清熱藥治療,痢疾用止痢藥治療,所用的都是清和、針對病症的藥品,並根據病情的變化調整用藥。最重要的是要保護他的胃氣,不要讓他的生機再斷絕。經書上說:飲食調養要盡善盡美,但不要過度,否則會傷及正氣。

諸證以次漸減而愈。或謂如此大虛,何以不用峻補?余曰:寒熱未止,必有外邪,血痢未清,必有內邪,峻補則邪留不去,如此虛人,可使邪氣日增乎?去邪毋傷正,使生機漸達,乃為良策。

各種症狀逐漸減輕,最後痊癒。有人說,他這麼虛弱,為什麼不用峻補的藥物呢?我說:寒熱未止,一定還有外邪存在;血痢未清,一定還有內邪存在。峻補的話,邪氣就會留下來,這樣虛弱的人,豈不是會讓邪氣越來越嚴重嗎?去除邪氣,不能傷及正氣,讓生機逐漸恢復,才是最好的策略。

錫常亦深會此意,而醫理漸明,嗣後小病皆自治之,所謂三折肱者也。

姜錫常也深明此理,並逐漸了解醫理,之後只要是輕微的病症,都能自行治療,所謂「三折肱,方為良醫」正是如此。