《葉氏醫案存真》~ 卷三 (1)
卷三 (1)
1. 卷三
夏至陰氣不生,乃損不能復矣。今當大熱,氣泄愈甚,百脈諸氣皆空,脂液盡耗,難望再醒,為寒為熱,無非身中陰陽互乘,陽由陰上越,則頂巔痛。風木之火入中。則嘔逆嗆咳,總之液涸神竭。進兩儀煎、瓊玉膏,扶至稍涼,再為斟酌。
麥冬,竹葉,人參,烏梅肉,大麥,鮮荷葉汁
水煎,澄冷服。
初春脈動而不鼓,亦收藏之司淺矣。壯年未育,晨吐黑痰,皆水虧火炎,精氣不充之象,胃旺能納穀,當專理下焦,不必以痰為慮。
白話文:
夏至時節陰氣無法生長,已經損傷無法恢復。現在正值炎熱,氣血外泄更加嚴重,全身經脈氣血都虛空,油脂津液消耗殆盡,很難期待病人醒來。不管是發寒還是發熱,都是體內陰陽互相乘犯,陽氣由陰氣上升,就會導致頭頂疼痛。風木之火侵入體內,就會出現嘔吐、逆氣、嗆咳,總之就是津液枯竭、精神衰竭。先服用兩儀煎和瓊玉膏,等到稍微涼爽一點後,再根據情況調整藥方。
藥方:麥冬、竹葉、人參、烏梅肉、大麥、鮮荷葉汁
將藥材用水煎煮,澄清冷卻後服用。
初春時節脈搏雖然跳動,但氣血收藏能力很弱。壯年男子沒有生育能力,早上吐出黑色痰液,都是陰虛火旺、精氣不足的表現,胃口很好能吃東西,應該著重調理下焦,不必過於擔心痰液。
牛骨髓,羊骨髓,海參膠,線魚膠,龜鹿膠,芡實,菟絲粉,金櫻子粉,瘛瘲,家韭子,大熟地,遠志肉,建蓮肉,淡菜膠,熟首烏,覆盆子
下寒便難不寐,液涸陽不潛伏,用辛甘化風。
熟地,歸身,肉桂,枸杞,懷牛膝,白芍,茯苓,甘菊,蓯蓉,柏子仁
白話文:
牛骨髓、羊骨髓、海參膠、線魚膠、龜鹿膠、芡實、菟絲粉、金櫻子粉,加上瘛瘲、家韭子、熟地、遠志肉、建蓮肉、淡菜膠、熟首烏、覆盆子,這些藥材可以幫助解決下寒導致的難以入睡,以及津液枯竭、陽氣外浮的問題,透過辛甘藥性化解風寒。
此外,熟地、肉桂、枸杞、懷牛膝、白芍、茯苓、甘菊、蓯蓉、柏子仁,這些藥材則能滋補腎陰、溫陽補虛。
程舜文令郎,男子思念未遂,陰火內燔,五液日奪,但孤陽升騰,熏蒸上竅,已失交泰之義,此非外來之症。凡陰精殘備,務在胃旺,納穀生陰。今咽喉耳鼻諸竅,久遭陰火之逼,寒涼清解,僅調六氣中之火,而臟真陰火,乃閃電迅速莫遏,清涼必不卻病。良由精血內空,草木藥餌,不能生精充液耳。
豬脊髓,阿膠,川斛,天冬,生地
胡樸庵,脈動於右,氣熱易升,陰不上承,能食不能充津液,入春嗽血不止,養少陰之陰,勿苦降礙胃。
雞子黃,阿膠,生地(炒),柏葉(炒黑),麥冬,茜草
白話文:
程舜文先生的兒子,因為思念不成,導致內火旺盛,精氣日漸衰竭。雖然陽氣上浮,但已經失去了陰陽調和,這並非外來的疾病。由於精氣不足,要注重脾胃功能,以飲食滋養陰氣。現在咽喉、耳鼻等部位長期受內火灼傷,單靠寒涼清熱只能調和六氣中的火,而臟腑的真陰之火卻急速猛烈,寒涼無法消除。這是因為精血內虛,草藥難以滋生精氣補充津液。
可以服用豬脊髓、阿膠、川斛、天冬、生地。
胡樸庵先生,脈象偏於右側,氣熱容易上浮,陰氣不足,雖能進食卻無法滋養津液,春天咳嗽吐血不止。要養護少陰之陰,不要用苦寒藥物損傷脾胃。
可以服用雞子黃、阿膠、生地(炒)、柏葉(炒黑)、麥冬、茜草。
轉方加天冬、抱木茯神。
上假熱,下真寒,肝腎大虛,用加減八味丸。
熟地,茯苓,丹皮,山藥,五味,當歸
脈澀無神,便溏食少,肛有瘡瘍,兩月未合,已成漏症,延綿竟有痼疾之虞。近日嗔怒氣擾,中焦隱痛。至於耗氣劫奪,萬難再餌,議進東垣益氣湯減黃耆,加木瓜、白芍,用薑、南棗以制肝木。
脈數多遺,脊痠腰墜,此督任失固,非通不能入脈,非澀無以填精,色蒼形瘦,不宜溫補。
白話文:
轉方加天冬、抱木茯神。
這個方子加上天冬和茯苓。
上假熱,下真寒,肝腎大虛,用加減八味丸。
上半身虛熱,下半身虛寒,肝腎虧虛,可以用加減八味丸。
熟地,茯苓,丹皮,山藥,五味,當歸
藥方中包含熟地、茯苓、丹皮、山藥、五味子、當歸。
脈澀無神,便溏食少,肛有瘡瘍,兩月未合,已成漏症,延綿竟有痼疾之虞。近日嗔怒氣擾,中焦隱痛。至於耗氣劫奪,萬難再餌,議進東垣益氣湯減黃耆,加木瓜、白芍,用薑、南棗以制肝木。
脈象沉澀,沒有活力,大便稀溏,食慾不振,肛門有瘡瘍,已經兩個月沒有癒合,變成漏症,長期下去可能發展成痼疾。最近因為生氣而導致中焦隱隱作痛。因為身體虛弱,無法再服用補氣的藥物,建議服用東垣益氣湯,減少黃芪,加入木瓜、白芍,用薑、南棗來制約肝氣。
脈數多遺,脊痠腰墜,此督任失固,非通不能入脈,非澀無以填精,色蒼形瘦,不宜溫補。
脈象浮數,經常遺精,腰痠背痛,這是督脈和任脈虛弱,必須疏通才能氣血運行,必須用澀的藥物來滋補精氣。面色蒼白,身材瘦弱,不宜溫補。
熟地,牡蠣,遠志,五花龍骨,五味,茯苓,芡實,山藥,羊腎,脊髓
肝腎兩虧,虛火爍金,用納氣法。
熟地,牛膝,白芍,青鉛,童便,山藥
脈數小,不飢,痰多,陰虛伏熱。
滑石,麥冬,竹葉,連翹,杏仁,鮮生地
陰液枯槁,陽氣獨升,心熱驚惕,倏熱汗泄,議用復脈湯,甘以緩熱,充養五液。
人參,阿膠,炙草,麥冬,牡蠣,麻仁,細生地
白話文:
熟地、牡蠣、遠志、五花龍骨、五味、茯苓、芡實、山藥、羊腎、脊髓這些藥材可以用來治療肝腎兩虛,虛火上炎的情況,採用納氣法來調理。
熟地、牛膝、白芍、青鉛、童便、山藥這些藥材可以用來治療脈搏細小、不感到飢餓、痰多、陰虛伏熱的情況。
滑石、麥冬、竹葉、連翹、杏仁、鮮生地這些藥材可以用來治療陰液枯竭、陽氣過盛、心煩躁、驚恐、突然發熱出汗的情況,可以用復脈湯來緩解熱症,滋養五液。
人參、阿膠、炙草、麥冬、牡蠣、麻仁、細生地這些藥材可以用來治療相關的病症。
脈大不斂,神迷囈語,陰陽不相交合,為欲脫之象。救陰無速功,急宜鎮固陰陽,冀其蘇息。
生龍骨,生牡蠣,人參,阿膠,茯神,淮小麥
留熱未清,營液已耗,但論清邪,恐神索氣奪,膩滯陰藥,防餘熱癰瘍,議理心之用,亦清補之意。
人參,麥冬,竹心,淮小麥
心中空洞,下焦寒冷,兼有遺精,便溏,議用三陰補方。
人參,山藥(炒),茯神,五味,杞子(炒),建蓮,線魚膠,熟地(炒)
脾胃陽微,不運寒痰,噫氣,腎虛陰走,遺精無夢。
人參,山藥(炒),熟地(炒),建蓮,生牡蠣,龍骨,枸子,麋角膠
白話文:
脈象大而散漫,神志昏迷且胡言亂語,陰陽失調,這是病人將要離世的徵兆。救治陰虛不能急功近利,應當急需鎮固陰陽,希望病人能恢復生機。
使用生龍骨、生牡蠣、人參、阿膠、茯神、淮小麥。
體內熱邪尚未完全清除,而津液已耗損殆盡,如果只顧清熱解毒,恐怕會損傷元氣,導致神志不清。因此,必須考慮到滋陰補氣,並防止藥物過於滋膩,導致餘熱鬱結而形成癰瘍。
使用人參、麥冬、竹心、淮小麥。
心中空虛,下焦寒冷,同時伴有遺精、大便溏泄,應當使用三陰補方。
使用人參、山藥(炒)、茯神、五味子、枸杞子(炒)、建蓮、線魚膠、熟地(炒)。
脾胃陽氣不足,導致寒痰停滯,打嗝,腎虛陰氣外泄,出現遺精,但沒有夢境。
使用人參、山藥(炒)、熟地(炒)、建蓮、生牡蠣、龍骨、枸杞子、麋角膠。
男子脈大為勞。暑月陽不伏藏,初夏陽升血溢,皆內損少固。填精固氣,是為藥餌,靜攝絕欲,經年可復。
線魚膠,真沙苑,五味,龜板,茯神,淡萊膠,金櫻膏,石蓮,芡實
陳,才交春三月,每夜寒熱,渴飲,汗出,是皆陰損於下,孤陽獨自上冒也。虛勞兼有漏瘍,加以情懷悒鬱,損傷不在一處,少腹及腰肋痛,議治在肝胃之間。
桃仁,旋覆花,丹皮,新絳,青蔥,柏子仁
白話文:
男子脈象強大,是因過度勞累所致。夏季陽氣不收斂,初夏陽氣上升,導致血液外溢,都是內傷導致身體虛弱。補益精氣,是藥物治療的目標,保持安靜,戒除房事,長期堅持即可恢復。
線魚膠、真沙苑、五味子、龜板、茯神、淡萊膠、金櫻膏、石蓮、芡實。
陳,剛過立春三個月,每晚寒熱交替,口渴多飲,汗出不止,都是陰氣受損,陽氣獨自上升造成的。虛勞伴隨漏瀉,加上心情鬱悶,損傷不只一個地方,小腹及腰肋疼痛,治療方向應著重於肝胃。
桃仁、旋覆花、丹皮、新絳、青蔥、柏子仁。
許友官,幼年瘍潰成漏,後天不能充長,其吐血後,嗽不止,夜熱,晨汗熱止,日見色奪肉消,減食噁心,便溏。乃勞怯陰陽,中下並傷,草木藥餌,何能挽回生生真氣?難效之症。
人參,山藥,芡實,炙草,五味,熟地炭
寒熱半年,少時色黃,氣短咳嘔,是內損營衛迭偏,勞怯重病。
人參,茯苓,黃耆,炙草,煨姜,南棗
汪正中,填固包舉,遺精已緩,新正勞煩氣泄,病後神耗精奪,當此升泄氣候,以安神固攝法。
桑螵蛸,金櫻子粉,茯神,人參,生龍骨,當歸身,金箔,龜板
白話文:
許友官從小就患有潰瘍,導致身體虛弱,長不大。他吐血後咳嗽不止,晚上發熱,早上出汗,熱度才退,日漸面色蒼白,消瘦,食慾不振,噁心,大便稀溏。這是由於過度勞累,導致陰陽兩虛,中下焦都受損,一般的草藥和食物,都無法挽回他日漸衰敗的生命力。
人參、山藥、芡實、炙草、五味子、熟地炭
他已經發熱發冷半年,體型瘦弱,面色發黃,呼吸急促,咳嗽嘔吐,這是由於內傷導致營衛氣血失調,長期勞累,病情嚴重。
人參、茯苓、黃耆、炙草、煨姜、南棗
汪正中之前因為填補固護腎氣,遺精已減緩。新年期間,他勞累過度,導致氣虛泄漏,病後精神萎靡,精氣虧損。現在是升泄的季節,應該採用安神固攝的方法。
桑螵蛸、金櫻子粉、茯神、人參、生龍骨、當歸身、金箔、龜板
陳昇葵弟,勞病先傷陰氣,繼而陽傷,夏季脾胃不和,䐜脹腹鳴,晨泄。凡陽虛外寒,陰虛熱蒸,皆虛不肯復元之象,非草木可為。病人述腹中氣通小愈,用藥當宗此旨。
人參,穀芽,茯苓,白芍,炙草,新會皮
右瘓,舌喑,足痱,頭岑,面戴陽,呵欠,微呃,診脈小濡而緩,此腎納失司,肝風震突。但病起耳後暴腫,必兼溫熱客氣。清上輕揚,腫勢頗減,七日以來,當陰陽經氣一小周天,不必以時邪引病為惑。昔河間《宣明方論》中謂:舌強難言,其咎在乎舌下。筋脈不主流動,以腎脈縈及舌本耳。
其主地黃飲子,取意濁藥清投,機關漸靈,並無礙乎上氣痰熱,仿此為法。
白話文:
陳昇葵弟:
你所患的勞病,起初是傷了陰氣,之後才傷到陽氣。現在是夏季,脾胃不和,導致腹脹、腹鳴、早晨腹瀉。無論是陽虛外寒,還是陰虛熱蒸,都屬於虛弱難以恢復的狀態,單靠草藥是無法解決的。病人說腹部氣流通暢,病情稍有好轉,用藥時應以此為依據。
處方:人參、穀芽、茯苓、白芍、炙草、新會皮
症狀描述:
患者出現舌頭僵硬、口齒不清、腳底起疹、頭部疼痛、臉色發紅、打呵欠、輕微呃逆,脈象細小而緩慢。這些症狀表明腎氣不足,肝風導致震顫。由於耳後腫脹突然出現,說明可能伴有溫熱病邪入侵。症狀逐漸減輕,表明清熱解毒的藥物奏效,腫脹消退。病程七天,正好是陰陽經氣運行一周的時間,不必把疾病歸咎於時邪。
古籍記載:
昔日河間先生在《宣明方論》中提到,舌頭強硬難以說話,原因在於舌根的筋脈不暢,這是由於腎氣不足影響到舌根所致。
治療方針:
本病應以滋陰清熱為主,用地黃飲子治療,目的是通過清熱瀉火,使機體恢復正常功能,並無礙於上焦痰熱。治療時應仿效此法。
熟地,肉蓯蓉(漂淡),遠志(炒黑),川石斛,茯神,枸杞子,牛膝,石菖蒲
脈象左部稍振,水虧木中風動,左牙痛,蓋風從內旋,乃陽之化風,只以春深地氣上升之候,多升少降,無非下元不司收納,虛證何疑?況因目恙,頻用韭子煙燻,查本草藥性,辛辣升騰助陽,孫真人於遺濁用之,藉其升陽以涵陰,更無漏泄耳。今痱中八日,聲音漸振者,乃精氣略有寧靜,里竅略有靈機,是順境也。
乃不明此理,仍用辛以泄氣,加人參亦是清散上焦之藥,以肝腎臟虛,在於至陰,若再投辛以傷其陰,必致虛症蜂起焉。望其向安,倘必以上有火熱,古稱實火宜清,虛火宜補,溫養柔和,與溫熱剛燥迥異,幸勿疑訝。
白話文:
熟地、肉蓯蓉(漂淡)、遠志(炒黑)、川石斛、茯神、枸杞子、牛膝、石菖蒲。
脈象左側稍微振動,代表體內水分不足,木氣(肝)受風而動,因此左邊牙齒疼痛。這是因為風從內部旋轉而來,屬於陽氣轉化而成的風。如今春深季節,地氣上升,上升的氣多於下降的氣,這都是由於下元(腎)無法很好地收納,是虛證無疑了。況且因為眼睛疾病,經常使用韭菜子煙熏眼睛。根據本草藥性,韭菜子辛辣升騰,助長陽氣,孫真人用它來治療遺濁,是利用其升陽之性來涵養陰氣,避免精氣外泄。現在病症已經持續八天,聲音逐漸恢復,表示精氣略微恢復平靜,內臟機能也略微有了活力,這是向好的方向發展。
然而你不明白這個道理,仍然用辛辣之物來泄氣,而且還加了人參,人參也是清散上焦的藥物。現在肝腎臟虛,屬於至陰之症,如果再用辛辣之物傷其陰氣,必然導致虛症蜂擁而起。希望你向好的方向發展,如果真的有上焦的火熱,古人說實火宜清,虛火宜補,溫養柔和,與溫熱剛燥截然不同,希望你別懷疑驚訝。
生地,川斛,麥冬,茯神,阿膠,女貞子
十二日來,干支一輪,右肢痿木,右跗足略有痛象,舌竅未靈,味少甘美,虛象顯然。三日前,主家以齒痛為熱,醫迎主見,即投辛涼解散,此症虛在肝腎下焦,若不固納維本,漫無著落,仍以前法,加入涼肝可也。
熟地,枸杞,牛膝,遠志肉,茯神,川斛,天冬,甘菊炭
張石頑治春榜趙明遠,平時六脈微弱,己酉九月,患類中風,經歲不痊。邀石頑診之,其左手三部弦大而堅,知為腎臟陰傷,壯火食氣之候,且人迎斜內向寸,又為三陽經滿溢,入陽維之脈,是不能無顛仆不仁之虞。右手三部浮緩,而氣口以上微滑,乃痰沫壅塞於膈之象。以清陽之位,而為痰氣佔據,未免侵漬心主,是以神識不清,語言錯誤也。
白話文:
病人最近十二天,身體狀況一直不好,右邊肢體麻木無力,右腳踝處略微疼痛,舌頭不太靈活,味覺也淡薄,明顯是虛弱的症狀。三天前,醫生根據病人牙痛的症狀,認為是熱症,便開了辛涼的藥方來治療。但實際上,病人的病根在於肝腎虛弱,下焦虛寒,如果不能固本培元,只會越來越嚴重。所以,仍然按照之前的藥方,再加入一些清肝的藥物就可以了。
病人平時脈象就很微弱,今年九月患了類似中風的病症,至今未癒。醫生診斷後發現,病人左手的脈象弦大而堅,說明腎陰受損,虛火上炎。同時,病人的人迎脈斜向寸口,說明三陽經氣充盈,並已侵入陽維脈,如果不及時治療,可能會導致昏迷不醒。另一方面,病人右手的脈象浮緩,而氣口以上微滑,說明有痰濁阻塞在膈肌上的現象。由於痰濁侵犯了清陽之位,影響心臟的功能,所以病人神志不清,說話顛三倒四。
或者以其神識不清,語言錯誤,口角常有微涎,目睛恆不易轉,以為邪滯經絡,而用祛風導痰之藥,殊不知此本腎氣不能上通於心,心臟虛熱生風之症,良非燥藥所宜,或者以其小便清利倍常,以為腎虛,而用八味壯水之劑,殊不知此症雖虛,而虛陽伏於肝臟,所以陽事易舉,飲食易飢,又非益火銷陰藥所宜。
或者以其向患休息久痢,大便後常有淡紅漬沫,而用補中益氣,殊不知脾氣陷於下焦者可用升舉之法,此陰血久利之餘疾,有何清氣在下可升發乎?若用升柴,升動肝腎虛陽,鼓激膈上痰飲,能保其不為喘脹逆滿之患乎?是升舉藥,不宜輕服也。今舉河間泄陽子助其腎,通其心,一舉而兩得之,但不能薄滋味,遠房室,則藥雖應病,終無益於治療也。惟智者善為調攝為第一義。
白話文:
有些患者神志不清,說話顛三倒四,嘴角常有口水,眼珠子轉動困難,醫生可能誤以為是邪氣阻滯經絡,而使用祛風化痰的藥物。殊不知,這其實是腎氣不能上達心臟,導致心臟虛熱生風的病症,燥性藥物並不適合。
又有些患者小便格外清澈,醫生可能誤以為是腎虛,而用八味地黃丸等補腎藥物。殊不知,這種病症雖然虛弱,但虛陽卻藏在肝臟,所以性欲容易勃起,食慾也容易飢餓,這就不是滋補陰虛的藥物所能適應的。
還有些患者長期腹瀉,大便後常有淡紅色泡沫,醫生可能用補中益氣的藥物。殊不知,脾氣下陷可以用升舉之法,而這種長期腹瀉導致陰血虧虛的後遺症,哪裡還有清氣可以升發呢?如果使用升柴之類升舉的藥物,會刺激肝腎虛陽,使膈上痰飲加重,如何保證不會導致喘不過氣,胸悶腹脹呢?所以升舉藥物不能輕易服用。
現在舉例說,河間泄陽子這個方子,可以幫助腎臟,疏通心臟,一舉兩得。但是如果患者不忌口,不注意休息,即使藥物對症,最終也無濟於事。只有聰明的人懂得調養身體,才是最重要的。
熟地,巴戟天,蓯蓉,山萸肉,茯苓,薄荷,淡熟川附,肉桂,五味子,麥冬,川石斛,遠志,鮮石菖蒲
脈左大右濡,肝風震動,陽明脈空,舌強肢軟。是屬中絡,議用緩肝熄風。
連翹,丹參,元參,茯神,細生地,羚羊角
頭痛累月,陽脈大,陰脈澀,此陰衰於下,陽亢於上,盛下虛之候也。陽氣居上,體本虛也,而濁氣干之則實。陰氣居下,體本實也,而氣反上逆則虛。頭為清陽之位,而受濁陰之邪,陰陽混亂,天地否塞,而成病矣。法用六味地黃湯,加青鉛五錢。
白話文:
病人服用熟地、巴戟天、蓯蓉、山萸肉、茯苓、薄荷、淡熟川附、肉桂、五味子、麥冬、川石斛、遠志、鮮石菖蒲等藥材。脈象左側洪大,右側濡弱,顯示肝風震動,陽明脈虛,舌頭僵硬,四肢無力。這是中絡受損,需要用藥緩解肝風、熄滅風邪。
病人頭痛已久,陽脈洪大,陰脈澀滯,說明陰氣衰弱於下,陽氣亢盛於上,呈現下實上虛的狀態。陽氣本應居於上,但體質虛弱,濁氣侵犯,導致陽氣上實。陰氣本應居於下,但體質強壯,氣逆上行,導致陰氣下虛。頭部是清陽之處,卻受到濁陰邪氣的侵犯,陰陽失調,天地閉塞,因此生病。治療方案是服用六味地黃湯,加入青鉛五錢。
頭痛經年不愈,早則人事明瞭,自午至亥,神氣昏憒不寧,風火之劑,雜治無功,兩脈俱沉且滑,此太陰陽明痰厥頭痛也。當用礞石滾痰丸,間服導痰湯,以盪滌其痰。次以六君子湯,少加秦艽、全蠍,調理而安。
五旬外不得安閒,凡惱怒煩動,多主五志之陽上舉,而肝膽相火為甚。幾年前,制壯水之劑加磁石、龜甲之沉潛,乃乙癸同治之義。今年暴暖多風,風熱上搏,清竅為蒙,濕熱蒸為膿水,此為客邪乘本體之虛。治標宜輕揚以清上,靜坐宅中,可以向安。
白話文:
頭痛已經持續好多年,早上還清醒,從中午到晚上,精神就昏沉不安,用驅風清熱的藥物,雜七雜八地治療都沒效果,兩邊脈搏都沉而滑,這是太陰陽明經的痰厥頭痛。應該服用礞石滾痰丸,間歇服用導痰湯,來清除痰濕。接著服用六君子湯,稍微添加秦艽、全蠍,調理身體,使其安穩。
五十歲以後就難以安穩,只要生氣、煩惱、心神不安,都會導致五臟之陽氣上衝,而肝膽的相火更為嚴重。幾年前,用滋陰補腎的藥物,加上磁石、龜甲來沉降虛火,這是用陰氣來治療陽氣過旺的意思。今年氣候突然變暖,風多,風熱上衝,蒙蔽了頭腦,濕熱蒸騰化作膿水,這是外邪乘虛而入。治療要以輕清之法來清頭腦,靜坐在家,可以慢慢恢復健康。
連翹,赤芍藥,草決明,羚羊角,薄荷梗,黃芩,山梔皮,荷葉梗
飯後服。
里真氣衰,不能貫通外膜,致聲若甕中,而蛙鳴、蚊震之聲不絕。前之流膿水,時令濕熱氣加也。今議補下、鎮納,收斂方法。
龜膠,磁石,牛膝,牡蠣,遠志,菖蒲,淡菜膠
同蜜丸。
曹漢臣,厥陰頭痛,舌乾消渴,心下煩疼,無寐多躁,小腹脹滿,小便滴瀝,時時痙搐,最怕厥竭。
阿膠,鮮生地,雞子黃,小黑豆皮
白話文:
連翹、赤芍、草決明、羚羊角、薄荷梗、黃芩、山梔皮、荷葉梗,飯後服用。
氣虛導致聲音嘶啞,像甕中發出聲音,並伴隨蛙鳴、蚊震的聲音。之前流膿水,是因時令濕熱氣加重的緣故。現在治療方案以補下、鎮納、收斂為主。
龜膠、磁石、牛膝、牡蠣、遠志、菖蒲、淡菜膠,混合蜂蜜製成丸劑服用。
曹漢臣,厥陰頭痛,舌乾口渴,心煩疼痛,失眠多躁,小腹脹滿,小便淋漓,時常痙攣抽搐,最怕厥竭。
阿膠、鮮生地、雞子黃、小黑豆皮,服用。
煎半盞,即以湯藥送滋腎丸三錢。
稚年陽有餘陰不足,驟加驚恐,厥陽直升為頭痛,身不發熱,二便自通,豈是風寒停滯?羌、防、葛、姜辛溫,混發陽經,愈升其陽,必致損目,宜養陰藥。
周身掣痛,頭不可轉,手不能握,足不能運,兩脈浮虛。浮雖風象,而內虛者,脈亦浮而無力。以脈參症,當是勞倦傷中,陽明不治之候。陽明者,五臟六腑之海,主束筋骨,而利機關。陽明不治,則氣血不榮,十二經絡無所稟受,而不用矣。衛中空虛,營行不利,相搏而痛,有由然也。法當大補陽明氣血,不與風寒濕所致成痹者同治。
白話文:
將半杯藥煎好,立刻用藥湯送服滋腎丸三錢。
年幼的孩子陽氣過盛,陰氣不足,突然受到驚嚇,陽氣直衝上頭導致頭痛,身體沒有發熱,大小便正常,這怎麼可能是風寒停滯呢?羌活、防風、葛根、生薑性溫,會加速陽氣的升發,更加助長陽氣上浮,必然會損傷眼睛,應該服用滋腎丸這種滋陰的藥物。
全身抽搐疼痛,頭部無法轉動,手握不住東西,腳無法行走,脈象浮虛。浮脈雖然像是風邪的表現,但內虛的人脈象也會浮而無力。根據脈象和症狀來看,應該是勞累過度傷了脾胃,陽明經不治的徵兆。陽明經是五臟六腑的總匯,主宰著筋骨的結合和器官的功能。陽明經不治,就會導致氣血不流通,十二經絡沒有營養供應,無法正常運作。衛氣虛弱,營氣運行不暢,互相沖撞而導致疼痛,是有原因的。應該要大力補益陽明經的氣血,不要和風寒濕邪引起的痹症一樣治療。
人參,黃耆,歸身,甘草,桂枝,秦艽,白朮
患痛風,發熱神昏,妄言見鬼,手足瘛瘲,大便不行,此少陰腎氣受傷也。腎既受傷,病累及肝,肝旺火熾,神明內亂,木合火邪,內入則便閉,外攻則身痛,法當滋其內,則火自熄,風自除,痛自止。
生首烏,蔞仁,桂枝,秦艽,桔梗,黃連,知母,枳殼
服一劑,症漸減,但心神不安,身體如在舟車,此腎氣虛,而肝肺為之不治。正《內經》子虛母亦虛也,母病子亦病也。夫肝藏魂,肺藏魄。二臟不治,故魂魄為之失守耳。
白話文:
患者患痛风,伴随发热神志不清,胡言乱语,看到鬼怪,手脚抽搐,便秘,这是少阴肾气受损的表现。肾脏受损,病症累及肝脏,肝火旺盛,神志紊乱,木火相合,邪气内入则导致便秘,外攻则导致身体疼痛。治疗方法应当滋养内脏,如此火气自然消退,风邪自然消除,疼痛自然止息。
服用生首乌、蔞仁、桂枝、秦艽、桔梗、黄连、知母、枳壳等药材,服用一剂后症状逐渐减轻,但患者仍然心神不宁,身体感觉像在船车颠簸,这是肾气虚弱,导致肝肺功能失调。正如《内经》所说:“子虚母亦虚也,母病子亦病也。” 肝脏藏魂,肺脏藏魄,这两个脏器功能失调,导致魂魄失守。
人參,甘草,生地,麥冬,遠志,棗仁,羚羊角,川貝,橘紅,茯神
患風三月,周身流走作腫,手不能握,足不能履,診其脈,浮大而數,發熱口乾。此陰虛生內熱,熱勝則風生,況風性善行,火熱得之,愈增其勢,傷於筋脈,則縱緩不收,逆於肉理,則攻腫為楚也。
生地,黃芩,黃連(酒炒),紅花,羌活
左脈如刃,右脈緩澀。蓋陰虧本質,暑熱為虐,水穀氣蒸,濕流肢末,遂成攣痹。已經泄瀉食減,陽明脈中氣衰極矣,緩治可以冀功。
生於術,茯苓,狗脊,茅朮,仙靈脾,獨活,防己,靈仙
白話文:
人參、甘草、生地、麥冬、遠志、棗仁、羚羊角、川貝、橘紅、茯神。
病人患風三月,全身浮腫遊走,手握不住東西,腳也無法走路,把脈發現脈象浮大而快,發燒口乾。這是因為陰虛導致內熱,熱盛則風生,再加上風性本來就善於流動,遇到火熱就會更加旺盛,損傷筋脈,就會變得鬆弛無力,無法收縮,逆行於肌理,就會導致腫脹疼痛。
生地、黃芩、黃連(酒炒)、紅花、羌活。
左邊脈象如刀鋒般銳利,右邊脈象緩慢而澀。這是因為陰虛體質,暑熱侵襲,水穀精氣上蒸,濕氣流注肢體末端,導致筋脈攣縮。病人已經出現腹瀉食慾不振,陽明經脈中的氣衰竭到極點,只能慢慢調理,才有可能見效。
生於術、茯苓、狗脊、茅朮、仙靈脾、獨活、防己、靈仙。
濕痹,絡脈不通,用滲濕苦溫藥小效,但汗出形寒,泄瀉食減,陽氣大衰,可知難以濕甚生熱例治。通陽宣行,以冀脈絡流通。
生於術,茯苓,附子,米仁,金毛狗脊,萆薢
高年液涸風動,酒濕氣蒸,足趾曾經腐瘍,經年來或麻痹,或牽制,不能轉側,已成筋骨之痿,兼之火升眩暈,頭面清竅常似不爽,大便艱澀,四五日始一更衣。陽氣不能潛伏,陰液日就枯槁。老來痿躄,原無復元之法,診得脈數動疾,溫燥之補,無益反害,仿丹溪虎潛之制,稍為加減,冀得津液少存,亦安閒永年之算,非攻病也。
白話文:
患者患有濕痹,經脈阻塞,使用滲濕苦溫藥效果不佳,但卻伴隨汗出形寒、泄瀉食減、陽氣虛衰等症狀,可見病情嚴重,難以單純以濕熱論治。應當以通陽宣行之法,以求經脈流通。
處方選用生薑、茯苓、附子、米仁、金毛狗脊、萆薢等藥材。
患者年邁,體液枯竭,風邪入侵,加上長期飲酒,濕氣蒸騰,足趾曾患腐瘍,多年來持續麻痹或牽制,無法活動,已成筋骨萎縮,並伴隨火氣上升導致頭昏眼花,頭面不清爽,大便乾燥,每隔四五天才換一次衣服。陽氣無法潛伏,陰液日益枯竭。年老體衰,本無恢復健康的希望,脈象數而急促,溫燥補益無益反有害。仿效丹溪翁的虎潛法,略加加減,希望能夠留住少許津液,以期安享晚年,並非要攻治疾病。
大生地(一斤),淡天冬(三兩),肉蓯蓉(一兩五錢),懷牛膝(二兩),生白芍(三兩),虎骨膠(二兩),柏子仁(二兩),肥知母(一兩),川黃柏(一兩)
長夏濕痹,經脈流行氣鈍,兼以下元脈絡已虛,痿弱不能步趨,脊膂常似痠楚,大便或結或溏,都屬肝腎、奇經為病。蓋必佐宣通脈絡為正治法,倘徒呆補,夏季後必滋濕擾,須為預理。
肉蓯蓉,小茴香,巴戟天,歸身,遠志,鹿角霜,桑椹子,生茅朮,茯苓,熟地(薑汁製)
白話文:
這段文字描述了夏季濕氣重導致的病症,主要表現為:身體虛弱、行走困難、腰背疼痛、大便不正常。 中醫認為這是由於肝腎功能不足,導致氣血運行不暢引起的。
藥方中,大生地、淡天冬、肉蓯蓉等滋陰補腎,懷牛膝、白芍活血化瘀,虎骨膠、柏子仁補益肝腎,肥知母、川黃柏清熱瀉火。
治療原則強調宣通脈絡,即疏通經絡,促進氣血運行。 后续药方继续针对肝腎虛弱,加入補腎壯陽、溫陽散寒的藥材。
需要注意的是,中醫治療需要根據個人體質和病情進行調整,不可自行用藥,應遵醫囑。
另用金毛狗脊三斤,煎膏和丸。
俞天音,脈左大,舌乾白苔,腫痛流走四肢,此行痹。喘急不食二十日外矣。
羚羊角,木防己,白芍,桂枝,杏仁,薑黃
脈微而澀,微為陽氣虛,澀為陰血傷。去冬已下肢獨冷,步趨無力,高年內乏藏納之司,入夏身動加喘,肉腠麻痹若蟲行。此真陽失蟄,胃陽失護,生生意少,豈攻病藥石所宜?喻嘉言先生所謂大封大固,莫令真陽泄盡而暴脫,皆為此也,錄嚴氏《三因方》。
人參,白朮,附子
俞文調先生,《靈樞》云:神傷思慮則內脫,意傷憂愁則肢廢,皆痿症也。脈形大虛無力,常餌補陽,而今操持縈思,猶未能免,病必遷延。
白話文:
另外用金毛狗脊三斤,煎成膏狀,再製成丸藥。
俞天音,脈象左側大,舌頭乾燥發白,有苔,腫痛部位在四肢流動,這是行痹。喘不過氣,吃不下東西已經二十天了。
羚羊角,木防己,白芍,桂枝,杏仁,薑黃。
脈象微弱且澀,微弱代表陽氣虛弱,澀則代表陰血受損。去年冬天就開始出現下肢單獨寒冷,走路無力,老年人本來就缺乏藏納功能,進入夏季後身體更加虛弱,喘息加重,肌肉麻痺,好像有蟲子在裡面爬一樣。這是真正的陽氣失去藏匿,胃陽失去保護,生命力不足,怎麼能用攻邪的藥物呢?就像喻嘉言先生所說的「大封大固」,不要讓真陽氣完全泄露而導致暴亡,這些都是因為這個道理,我記錄下來,是參考嚴氏《三因方》。
人參,白朮,附子。
俞文調先生,在《靈樞》中提到:「神受傷、思慮過度就會內虛,心意受傷、憂愁過度就會肢體無力,都是痿症。」脈象虛弱無力,常年依靠補陽藥物,現在卻仍然操心憂慮,依然無法擺脫,病症必定會拖延。
枸杞,歸身,甘菊,桂枝,虎骨
交冬宜藏,老年下虛,二氣少續,忽然右瘓,舌喑,面亮戴陽,呵欠,吸氣短欲嗆。此非外來客邪,皆根本先怯。平昔眩暈,肝臟虛風,顯然水不生木。坎中真陽內寓,必溫理其下。凡陽主乎通,陰主乎攝。扶過七日,少陽生氣再振,望其偏廢延永。倘攻風劫痰之治,非本氣自病法則。
人參,熟附,遠志,茯神,鮮菖蒲(搗汁沖)
四十二歲,右脈澀,左脈微,飲食不能健運,噯嘔,間或溏泄,此中宮陽氣欲寂,當用辛溫以補之。
人參,乾薑,茯苓,淡吳萸,胡蘆巴
白話文:
冬天適合收藏元氣,老年人腎氣虛弱,氣血循環不佳,突然出現右半身癱瘓,舌頭僵硬,臉色發光,打哈欠,呼吸短促,感覺快要窒息。這不是外來的邪氣入侵,而是自身元氣不足造成的。平時就容易頭暈,肝臟虛弱,風邪入侵,明顯是水不生木,腎氣不足導致肝氣虛弱。腎中真陽藏於內,必須溫暖調理腎陽。陽氣主導通暢,陰氣主導收斂。如果能持續調養七天,少陽之氣就會重新振作,避免病情持續惡化。如果用驅風化痰的方法治療,並非根據自身病理法則。
四十二歲,右脈沉澀,左脈微弱,食慾不振,噯氣嘔吐,偶爾腹瀉,這是脾胃陽氣衰弱,應該用辛溫之藥來補益。
左脈弦大空虛,右脈虛軟澀滯,能食不能運,便溏跗腫,此係積勞傷陽。壯歲經年不復,當作虛症,宜補脾腎治。
人參,於朮,茯苓,煨益智,淡附子,白芍,甘草,乾薑,胡蘆巴
正氣已虛,熱邪陷伏,故間瘧延為三日,其象為厥,舌涸,胸痹,噦嘔,恐成翻胃呃逆之症,先以旋覆代赭,鎮其上逆之氣,以瀉心散其胸中之熱。
人參,川連,白芍,旋覆,代赭,牡蠣
陽氣結閉,已成關格,病屬不治,姑用進退黃連湯,上下合法。
黃連,白芍,桂枝,人參
頻頻勞怒,肝氣攻觸胃脘,胃陽日衰,納食欲吐,胃不主降,腸枯不便。仿仲景食谷則噦,用吳茱萸湯。
白話文:
左側脈搏弦大空虛,右側脈搏虛軟澀滯,患者雖然能吃,但無法消化吸收,導致大便稀溏、腳踝腫脹,這是因為長期勞累傷了陽氣。如今已經年過壯年,身體狀況久久未恢復,應該視為虛症,需要補益脾腎來治療。
藥材包括人參、蒼朮、茯苓、煨益智仁、淡附子、白芍藥、甘草、乾薑、胡蘆巴。
正氣已經虛弱,熱邪潛伏在體內,因此間歇性瘧疾延續了三天,出現了厥逆、舌頭乾燥、胸悶、噯氣、嘔吐等症狀,恐變成反胃呃逆的病症,先用旋覆花、代赭石鎮壓上逆之氣,再用瀉心散清熱解毒。
藥材包括人參、川連、白芍藥、旋覆花、代赭石、牡蠣。
陽氣閉塞,已經形成了關格,病症屬於不治之症,暫時用進退黃連湯,上下相合。
藥材包括黃連、白芍藥、桂枝、人參。
患者經常勞累和生氣,肝氣攻擊胃脘,胃陽氣日漸衰退,飲食進食後就嘔吐,胃部不能降氣,腸道乾燥便秘。效仿仲景「食谷則噦」的治療方法,使用吳茱萸湯。
人參,黃連,茯苓,乾薑,吳茱萸
陽微,嘔吐,不飢。
人參,半夏,茯苓,白芍,淡附子
春夏陽升,肝木乘胃,嘔吐,吐不已,寢食減廢,氣失下降,腸中不通,病乃懷抱抑鬱。兩月之久,不敢再以疏泄為治。
人參,川連,烏梅,川楝肉,生白芍
十九歲,翻胃三月,粒米不存,左脈大空虛,右脈細小虛澀,納食少停,即湧出口,面白神瘁,大便燥結。此陰血枯槁,陽氣鬱結,已成膈症。勉擬補中納下法。
人參,於朮,麥冬,葦莖,牛涎,半夏,益智,茯苓
發熱痰喘,胸滿身痛,左邊睪丸不時逆上,痛不可忍。肝脈弦急,肺脈獨大。此肺肝受邪之故也。肝為木臟,其化風,其生火,風火合邪,旺於本位,則為熱為痛。乘於肺金,則為痰為喘。法宜滋達肺金,兼疏肝木。
白話文:
第一組
- 人參、黃連、茯苓、乾薑、吳茱萸
這組藥方適用於陽氣微弱、嘔吐不止、食慾不振的症狀。
第二組
- 人參、半夏、茯苓、白芍、淡附子
這組藥方適用於春夏季陽氣上升,肝氣過盛,侵犯脾胃,導致嘔吐不止,食慾不振,氣機下降失調,腸胃不通暢,並且伴隨胸悶鬱結的症狀。這種情況若持續兩個月,則不宜再使用疏泄的方法治療。
第三組
- 人參、川連、烏梅、川楝肉、生白芍
這組藥方適用於十九歲患者,反胃三月,食慾全無,左脈空虛,右脈細小且澀,進食即嘔吐,面色蒼白,精神疲憊,大便乾結。此症狀屬於陰血枯竭,陽氣鬱結,已經形成膈症。因此,治療方案應以補中益氣,兼顧通腑為原則。
第四組
- 人參、於朮、麥冬、葦莖、牛涎、半夏、益智、茯苓
這組藥方適用於發熱、痰喘、胸悶、全身疼痛,並且左側睪丸反覆向上移動,疼痛難忍的症狀。患者的肝脈弦急,肺脈獨大。這屬於肝肺受邪所致。肝屬木,主風,生火。風火邪氣聚集於肝,則表現為發熱疼痛;侵犯肺金,則導致痰喘。因此,治療應以滋潤肺金,同時疏泄肝木為原則。
蔞仁,紫菀,半曲,川貝,桔梗,枳殼,杏仁,蘇子,柴胡,秦艽
狐疝:
淡蓯蓉,枸杞,巴戟,茯苓,沙蒺藜,當歸,茴香,真肉桂
陰莖作痛,痛甚而憒。診兩脈,浮虛而澀,浮為氣虛,澀乃精傷。陰陽兩虛,得之憂思勞郁,而傷中也。經云:陽明為氣血之海,主潤宗筋。又陽氣者,精則養神,柔則養筋,今多悒鬱,則氣必傷。又任勞倦,則血必耗。氣血兩傷,宗筋失潤,故令作痛。治以當歸補血湯,加人參、甘草、秦艽、桂心、紅花,繼用歸脾湯調理。
白話文:
蔞仁、紫菀、半夏、川貝、桔梗、枳殼、杏仁、蘇子、柴胡、秦艽
狐疝:
淡蓯蓉、枸杞、巴戟、茯苓、沙蒺藜、當歸、茴香、真肉桂
陰莖疼痛,疼痛嚴重且令人煩擾。診察脈象,浮虛而澀,浮表示氣虛,澀則是精液損傷。陰陽雙虛,由於憂慮、思慮、勞累、抑鬱導致中焦受傷。經書上說,陽明經是氣血的海洋,主管潤澤筋脈。又說,陽氣使精氣養生靈魂,柔軟養筋,現在多有抑鬱,則氣必定會受傷。再者,勞累疲倦,則血必定會消耗。氣血兩傷,筋脈失去潤澤,因此會導致疼痛。治療上可以使用當歸補血湯,加入人參、甘草、秦艽、桂心、紅花,接著使用歸脾湯來調理。
陰莖疼痛,痛感強烈且令人煩惱。診斷脈象,浮現虛弱且澀滯,浮現代表氣虛,澀則是精液損傷。陰陽雙方都出現虛弱,這可能是因憂慮、思慮、勞累、抑鬱等因素導致中焦受到傷害。經典提到,陽明經是維持身體血液和氣血的中心,負責滋潤筋骨。又指出,陽氣能滋養精神,使筋骨柔軟。若經常有抑鬱情緒,則氣容易受損。反之,長期勞累,血液也可能會消耗。氣血同時受損,筋骨得不到滋潤,所以會感到疼痛。治療方式可以使用當歸補血湯,加入人參、甘草、秦艽、桂心、紅花,再配合歸脾湯進行調理。
患溺血症,已三月矣。前用升補法不應,右脈虛澀無神,左關獨弦,莖中作痛,下多血塊,形色憔悴,又多噯氣。據脈論症,乃肝脾積熱也。肝熱則陰火不寧,而陰血自動,以血為肝臟所藏,而三焦之火,又寄養於肝也,故溺血莖中作痛。脾熱則濕氣內壅,而生氣不伸,以脾為濕土之化,而三焦之氣又運行於脾也,故時時噯氣,形色憔悴。法當益肝之陰,則火自平,利脾之濕,則氣自和。
生地,白芍,萆薢,丹皮,甘草,車前
繼用逍遙散,加車前、萆薢。
下血不已,汗出躁煩,心悸恍惚,頭不安枕,轉側不能。兩脈虛澀,虛為氣虛,澀為陰傷。人身陽根於陰,陰附於陽,兩相維繫者也。今陰血暴亡,虛陽無偶,勢必外越矣。虛陽外越,而陰愈無主,其能內固乎?陰陽相離,氣血兩虧,法宜兼補。然血有形,難以驟致,氣無形,可以急固。
白話文:
這位病人患有溺血症,已經持續三個月了。之前使用升補的方法沒有效果,右脈虛弱澀滯,沒有脈象,左關脈只有弦脈,莖中疼痛,排泄物中有很多血塊,面色憔悴,還經常打嗝。根據脈象和症狀判斷,這是肝脾積熱所致。
肝熱則陰火不安定,導致陰血自動流失。因為血是肝臟所藏,而三焦之火又寄居在肝臟,所以出現溺血和莖中疼痛的症狀。脾熱則濕氣內阻,導致氣機不暢,因為脾臟是化濕的器官,而三焦之氣又運行在脾臟,所以會經常打嗝,面色憔悴。
治療方法應當滋養肝陰,則火氣自然平息;利濕脾,則氣機自然調和。
處方:生地、白芍、萆薢、丹皮、甘草、車前。
繼續服用逍遙散,並加入車前、萆薢。
出血不止,出汗、躁擾不安,心悸神志恍惚,頭部不安穩,難以翻身。兩脈虛澀,虛代表氣虛,澀代表陰傷。人體的陽氣依附於陰氣,陰氣依附於陽氣,彼此相依才能保持平衡。現在陰血大量流失,虛陽無所依附,勢必外溢。虛陽外溢,陰氣更加無所依傍,又怎麼能固守內部呢?陰陽分離,氣血雙虧,治療方法應該同時補益。但是血有形體,難以快速補充,氣無形體,可以快速固守。
固其氣,則氣自充。氣充則不必治血,而血自守矣。先用歸脾湯,繼以大造丸。
人參,白朮,茯神,棗仁,黃耆,龍眼肉,當歸,遠志,木香,甘草,生薑,大棗
寒熱如瘧,便血不已,左脅有塊,攻逆不已而作痛。脈弦數兼澀,弦則為風,數則為熱,澀則氣結。此肝脾之氣,悒鬱不宣,胸中陽和,抑而成火,故神明不精。肝之應為風,肝氣動則風從之,故表見寒熱也。人身左半,肝腎主之。肝風自逆,故左脅攻楚有塊也。肝為藏血之地,肝傷則血不守。且以風淫熱勝,益為亡血之由也。
白話文:
要讓氣血充盈,就要先固護好自身元氣,氣充盈後,就不必再刻意治療血虛,血自然會回到該去的地方。可以先服用歸脾湯,接著再服用大造丸。
歸脾湯的藥材包括:人參、白朮、茯神、棗仁、黃耆、龍眼肉、當歸、遠志、木香、甘草、生薑、大棗。
患者出現寒熱交替如同瘧疾、便血不止、左側脅肋有腫塊、胸悶氣逆且疼痛,脈象弦數兼澀。弦脈代表風邪,數脈代表熱邪,澀脈代表氣血阻滯。這是因為肝脾之氣鬱結不通,胸中陽氣被抑而化火,導致神志不清。肝臟主風,肝氣動則風隨之,所以患者出現寒熱交替的表症。人體左側以肝腎為主,肝風逆行,所以左側脅肋會疼痛並有腫塊。肝臟是藏血的器官,肝臟受損則血不守位。再加上風熱之邪侵襲,更會導致失血。
生首烏,黃連,柴胡,黃芩,知母,枳實,厚朴
下血既久,真陰大損,臨晚熾熱而咳,乃陽失潛伏,宜甘酸益陰為治。
熟地炭,甘草,萸肉,山藥,五味,茯苓,芡實,木瓜
屢進潤血燥、熄虛風藥,諸症向安。入夏四月,苦於便難,寒熱。此夏令陽氣大泄,陰液更耗,虛風動灼為秘。古人每以辛甘化風主治,因體瘦不受溫補,復以鹹苦味入陰之意。
鮮生地,胡麻,制首烏,天冬,柏子仁,杞子,茯神,肥知母,川斛膏
面目悉黃,微見黑滯,煩渴腹滿,左脈弦數,右脈空大,此內傷發黃,為厥陰肝木,太陰脾土,二臟交傷之候也。夫肝為風臟,其性喜伸而惡屈,鬱則木不得伸而屈矣。鬱極則其氣盛,而風乃發,風發必挾其勢以賊脾。脾為濕土之司,土受克,而氣不行,則濕勝矣。風性雖善行,遇濕以留之,反壅滯經絡而不解,由是濕停熱瘀,而煩渴有加,其發黃也必矣。
白話文:
生首烏、黃連、柴胡、黃芩、知母、枳實、厚朴這些藥材。
如果出血時間很長,導致陰氣嚴重受損,到了晚上會出現發熱咳嗽的症狀,這是因為陽氣失去潛藏,應該用甘酸益陰的方法治療。
熟地炭、甘草、萸肉、山藥、五味子、茯苓、芡實、木瓜這些藥材。
服用過多次滋潤血液、燥濕熄風的藥物後,症狀已有改善。進入夏季四月份,出現大便困難、寒熱交加的症狀。這是因為夏季陽氣外泄,陰液更加消耗,虛風導致灼熱,而出現便秘。古人經常用辛甘化風的方法治療,因為患者體瘦無法承受溫補,所以又加入了鹹苦味來滋養陰氣。
鮮生地、胡麻、制首烏、天冬、柏子仁、杞子、茯神、肥知母、川斛膏這些藥材。
患者臉色發黃,略帶黑色,感到煩躁口渴,腹部脹滿,左脈弦數,右脈空大,這是內傷導致發黃,屬於厥陰肝木、太陰脾土二臟受損的表現。肝臟屬風,其性喜舒展而惡壓抑,如果鬱結就會導致肝氣不舒,而產生鬱悶。鬱悶至極就會導致肝氣盛,而風氣就會發動,風氣發動就會依附於其力量來侵犯脾臟。脾臟主濕土,土被克制,氣血運行不暢,就會導致濕氣過盛。風氣雖然善於運行,但遇到濕氣就會停留下來,反而阻塞經絡,無法解除。因此濕氣停滯,熱氣瘀積,導致患者更加煩躁口渴,發黃也必然出現。
雖曰風濕所致,實由木亢而不寧,土困而不舒,非外來風濕之比,況黑色見於面,則知並傷其腎,以脾病不行胃中谷氣,入腎反將脾中濁氣下流,故於黃中見黑滯耳,即其腹滿,亦是中氣不行,虛熱內壅,非結熱,當下之比,若誤下之,則臟氣空虛,風從內生矣。若誤汗之,則陽氣外解,濕愈不能行矣。
為商治法,平肝之亢,扶土之虛,兼解鬱熱,以清氣道,除濕蒸而和中氣。
人參,白朮,白芍,黃連,山梔,歸身,丹皮,茵陳,秦艽,柴胡,甘草,半曲
產後下損,八脈交虛,形寒內熱,骨痛耳鳴,血液日耗,生氣不充,冬季不得復元,春深發泄司令,延為勞瘵矣。
白話文:
這個病人雖然看起來像是風濕病,但實際上是肝火旺盛,脾胃虛弱,腎氣不足。臉色發黑說明腎臟也受損,因為脾胃虛弱,無法把食物的精華送到腎臟,反而把脾胃裡的廢物排到了腎臟,所以臉色才會發黑。肚子脹也是因為脾胃虛弱,積熱不散。這種情況不能用瀉藥或者發汗藥,否則會更加虛弱,更容易生病。應該用一些清肝、健脾、補腎的藥物,才能治好病。
這個病人是生產之後身體虛弱,導致氣血不足,身體寒冷,還伴有骨痛、耳鳴、容易疲倦等等症状。如果不及時治療,冬天就無法恢復,到了春天病情會加重,最後變成難治的慢性病。
杞子,歸身,紫石英,沙蒺藜,茯神,蓮肉
產後陰傷,寒熱瘧,幾兩月病發,白帶淋漓,八脈空隙,大著腹有動瘕,下元虛憊已極,議固下真通脈方。
人參,鹿角霜,茯苓,歸身,蓯蓉,粗桂枝木
產後十二日,診脈數疾,上湧下垂,此血去陰傷,孤陽上冒,內風燔燎,肝魂不寧。面赤頭痛,晝輕夜重,陰弱陽亢,上實下虛。若不按法施治,必增瘛痙厥逆。議咸潤益下和陽方。
小生地,生牡蠣,淮小麥,阿膠,麥冬,元參
產後脈虛,舌白,背寒凜,身痛,乾咳,不飢,是血氣兩損,不肯復元,有蓐勞之慮。急當培養足三陰臟,莫以肺經咳嗽治,再伐胃氣,用貞元飲方。
白話文:
產後身體虛弱,陰氣受損,常常發燒發冷,持續好幾個月,白帶不斷流出,八脈空虛,肚子腫大,還有硬塊,下元虛弱到極點。需要用補益下元、通暢經脈的藥方。
產後十二天,脈搏急促,上浮下沉,這是因為失血損傷了陰氣,陽氣孤獨上升,內風熾盛,肝魂不安。面部發紅,頭疼,白天輕晚上重,陰虛陽亢,上實下虛。如果不按醫囑治療,會加重抽搐、痙攣、昏厥、逆氣等症狀。需要用滋潤陰液、補益下元、調和陽氣的藥方。
產後脈搏虛弱,舌苔白,背部寒冷,身體疼痛,乾咳,沒有食慾,這是因為血氣雙虧,無法恢復,有產後勞損的可能。要急需滋補足三陰臟,不要因為肺經咳嗽就用藥去伐胃氣,可以使用貞元飲方。
熟地,歸身,炙草,茯神,杞子,桂圓肉
飢時服。
產後五十餘日,腹滿不減,膨脹愈甚,二便不爽,此因下焦空虛,腑陽失氣化之司,先宜通陽,得脹勢稍緩再議,方用五苓加椒目。
方,此血痹之症,產蓐百脈皆動,春寒凜冽,客氣乘隙襲入經絡,始而熱勝,繼則寒多。邪漸陷於陰絡,致夜分偏劇汗多,神昏譫語,由邪逼神明,豈是小病?正如仲景劫汗亡陽、驚譫同例。議救逆湯減芍藥方治。
產後絡脈傷,腹痛頻發,嗔怒,食物不宜則甚。當調和脈絡,庶不延成痼疾,宜蔥白丸。
白話文:
熟地、歸身、炙草、茯神、杞子、桂圓肉,在飢餓的時候服用。
產後五十多天,肚子脹滿沒有減輕,反而越來越嚴重,大小便不順暢,這是因為下焦虛空,陽氣失去氣化功能。首先應該通陽,等到脹滿的狀況稍微緩解之後再做其他考慮,可以服用五苓散加椒目。
這個方子是針對血痹症。產婦生產後,百脈皆動,春季寒氣凜冽,外邪乘虛而入經絡,一開始是熱盛,後來寒氣增多。邪氣逐漸侵入陰絡,導致夜間病情加重、大量出汗、神志昏迷、胡言亂語,這是邪氣逼迫神明所致,絕非小病。正如仲景所說的劫汗亡陽、驚譫同例。可以服用救逆湯減去芍藥來治療。
產後絡脈受傷,肚子經常疼痛,容易生氣,吃東西也不適應,病情會加重。應該調和脈絡,避免病情惡化成痼疾,可以服用蔥白丸。
胎殞陰損於下,厥陽上泛,久有夙病癇症,心營肺衛,最易矇蔽,是神志或昏或清,皆夾雜夙疾。惡露自行,豈是瘀痹?姑用輕法,以開上膈。
枇杷葉,薏苡仁,杏仁,通草,雲苓
下焦陰虧不攝,裡熱泄瀉,厥陽上泛頭痛,又產後兼病損。
甘草,熟地,茯神,芡實,山藥,建蓮,川斛
蓐勞,下虛溏泄,近有風溫,咳嗽發熱。暫用手太陰上焦藥四五日。
桑葉,沙參,麥冬,玉竹,甘草,扁豆
白話文:
胎兒流產導致下焦陰氣受損,陽氣上逆,又加上以前就有癲癇的舊病,心臟和肺部的氣血最容易受到阻礙,因此精神狀態時而昏迷時而清醒,都是舊病的影響。惡露自行排出,並不是瘀血阻塞,可以先用輕柔的方法,打開上焦的阻礙。
枇杷葉、薏苡仁、杏仁、通草、雲苓
下焦陰氣不足,無法收攝,內熱導致腹瀉,陽氣上逆引起頭痛,加上產後又併發其他疾病。
甘草、熟地、茯神、芡實、山藥、建蓮、川斛
生產後體虛,下焦虛弱導致腹瀉,近期又染上風寒,咳嗽發熱。暫時服用手太陰肺經藥物四五天。
桑葉、沙參、麥冬、玉竹、甘草、扁豆
久瀉無不傷腎,況兼產後起因,補中必當理下,是為脾腎兩補。
五味子,生杜仲,雲茯苓,杜芡實,菟絲粉,臺人參,補骨脂,焦白朮
肝陽化風為厥,腎液下衰,水不生木,而藏納失職,此壯盛年歲,已有下虛上實之象。大意養腎主以溫潤,治肝須得清涼,乃仿複方之法。
大熟地,茯苓,遠志,蓯蓉,鹿茸,柏子仁,補骨脂,懷牛膝,黃柏,天冬
精羊肉煮爛搗為丸。
怒勞陽升暴厥。苦降和陽,使清神不為濁蒙,便可清爽。此論平時調理,養肝腎之陰,宜至靜之劑,從經旨下虛上盛主治。
白話文:
長期腹瀉都會傷腎,更何況是產後引起的,補身體一定要先調理脾胃,才能真正達到補脾腎的功效。
藥材包括:五味子、生杜仲、雲茯苓、杜仲芡實、菟絲粉、臺人參、補骨脂、焦白朮。
肝陽化風導致厥症,腎精不足,水不能生木,藏納功能失調,雖然正值壯年,卻已出現下虛上實的狀態。總的來說,補腎要以溫潤為主,治肝則需清涼,因此仿照複方配製藥物。
藥材包括:熟地黃、茯苓、遠志、蓯蓉、鹿茸、柏子仁、補骨脂、懷牛膝、黃柏、天冬。
將精瘦羊肉煮爛後搗成丸狀。
過度勞累或生氣導致陽氣上亢,出現厥症。苦味藥能下降陽氣,使精神清明,不致混濁,就能夠清爽舒適。這段文字論述的是平常調理,養護肝腎陰虛,需要以靜心安神藥物治療,符合經書所述下虛上盛的主治原則。
解釋
這段文字描述的是產後虛弱,脾腎不足,肝陽化風導致厥症的病症,並提出以溫潤補腎,清涼養肝的治療方法。
- **久瀉無不傷腎:**長期腹瀉會傷腎氣。
- **況兼產後起因:**更何況是產後引起的,產後身體虛弱,更容易傷腎。
- **補中必當理下:**補身體一定要先調理脾胃,脾胃是後天之本,是吸收營養的關鍵。
- 脾腎兩補: 補腎同時也要補脾,才能達到治本的效果。
- **肝陽化風為厥:**肝陽上亢化為風,導致厥症,即昏厥、肢體抽搐等症狀。
- **腎液下衰:**腎精不足,腎液減少。
- **水不生木:**水(腎)不能滋養木(肝),腎精不足導致肝失濡養。
- **藏納失職:**藏納是腎臟的功能,腎精不足導致藏納功能失調。
- 下虛上實: 下焦虛弱,上焦實熱。
- 養腎主以溫潤: 補腎要以溫潤的方法,不要過於燥烈。
- 治肝須得清涼: 治肝要以清涼的方法,去除肝火。
- 怒勞陽升暴厥: 生氣或過度勞累會導致陽氣上亢,出現暴厥。
- 苦降和陽: 苦味藥能下降陽氣,使陽氣歸於平靜。
- 使清神不為濁蒙: 精神清明,不致混濁。
- 便可清爽: 身體會感到清爽舒適。
- 宜至靜之劑: 需要用安神靜心的藥物治療。
- 從經旨下虛上盛主治: 符合經書所述下虛上盛的主治原則。
注
- 古文中的“生”指的是藥材的炮製方法,這裡的“生杜仲”就是指未經炮製的杜仲。
- “杜”是“抵制”的意思,這裡的“杜仲芡實”是指杜仲與芡實搭配使用。
- “精羊肉”是指瘦羊肉,用來補腎。
生地,熟地,龜板,菖蒲,遠志,茯苓
脈右澀左微,色悴不華,食減不能健運,噯嘔溏泄,此中宮陽氣欲寂。法宜辛溫通補,失治釀成中滿難調。
人參,泡茱萸,茯苓,泡淡姜,胡蘆巴
驟然驚駭,經府氣亂,有失常度之流行,是以腫脹無定所,飲食如常,病不在裡,何得紛紛雜治?調其氣血,以俟營衛宣通。
桑枝,遠志,歸身,桂枝,鉤鉤,白蒺藜
病傷久不肯復,食入不運,脾胃之陽日困,與治中法。
煨益智,茯苓,於朮,廣皮,白芍,煨姜,南棗
脈沉右小,左虛大,臍上有動氣,䐜脹不嗜食,艱於大便。此中氣大虛,肝氣內變,忌用攻伐消導,宜泄肝和胃。
白話文:
生地、熟地、龜板、菖蒲、遠志、茯苓這些藥材,如果脈象右邊澀,左邊微弱,面色枯槁不光澤,食慾減退,消化功能減弱,有噯氣、嘔吐、腹瀉等症狀,就表示中焦陽氣快要衰竭了。應該用辛溫通補的藥物治療,如果錯過治療時間,就會造成腹脹難以調理。
人參、泡茱萸、茯苓、泡淡姜、胡蘆巴這些藥材,如果患者突然驚嚇,經絡氣血紊亂,出現異常的流通狀態,就會造成腫脹的位置不固定,食慾正常,但疾病不在內臟,不要胡亂用藥治療。應該調理氣血,等待營衛氣血暢通。
桑枝、遠志、歸身、桂枝、鉤鉤、白蒺藜這些藥材,如果患者久病不癒,飲食難以消化,脾胃陽氣衰弱,就應該按照治療中焦的方法治療。
煨益智、茯苓、於朮、廣皮、白芍、煨姜、南棗這些藥材,如果脈象沉而右邊微小,左邊虛大,肚臍上有氣上衝,腹脹不愛吃東西,排便困難,就表示中氣虛弱,肝氣內擾,禁止使用攻伐消導的藥物,應該選擇疏肝和胃的藥物治療。
茯苓,益智仁,鬱金,穀芽,烏梅
寒濕損傷脾陽,遂成中滿之症,乃淡泊不堪所致。
附子,乾薑,茯苓,白芍,胡蘆巴
脈沉屬水,初因食物之滯,繼為下奪太速,脾陽頓傷,氣窒濕聚,為腫脹矣。
大腹皮,茯苓皮,厚朴,豬苓,澤瀉,老薑皮,新會皮,甜葶藶,杏仁
懷抱抑鬱,營血受傷,入暮脘痛喜按,乃傷陰絡,非實痛也。
白話文:
茯苓、益智仁、鬱金、穀芽、烏梅。
寒濕傷害脾陽,導致腹部滿脹,這是因為飲食清淡無味,脾胃虛弱所致。
附子、乾薑、茯苓、白芍、胡蘆巴。
脈象沉緩,屬水寒之症。最初是因食物積滯,後來又過度瀉下,導致脾陽受損,氣機阻滯,濕氣積聚,形成腫脹。
大腹皮、茯苓皮、厚朴、豬苓、澤瀉、老薑皮、新會皮、甜葶藶、杏仁。
心裡鬱悶,氣血受損,傍晚時分胃脘疼痛,按壓則舒服,這是傷及陰血和經絡,並非實證性的疼痛。
柏仁,桂圓,茯神,遠志,廣皮
精氣不足體質,再加思慮鬱結心脾,營血受傷,口味甜,血隨溢,稍過飢,脘中痛。營主中焦,宜以歸脾養營之屬。
人參,大棗,遠志,茯神,甘草,歸身,白芍,桂圓
脈左大堅弦,肝風震動,脾胃絡脈不和,不知飢,不安寐,口流涎,右肢腫。當兼理中焦之絡,議用茯苓飲法。
茯苓,枳實,人參,炙草,半夏,廣皮,遠志炭
金式兼,按:太陽經之膀胱俞,在脊骨間十九椎之旁,小便後從茲出汗,是太陽之氣不固也。凡天將雨,則頭眩目花。經云:頭眩,其過在巨陽,是清氣之不升也。勞則夢寐不安而遺,飲食不適意即作瀉,是逆其志而運化失常。此瀉在下焦,統屬太陽病,諸陽不能保舉,而生種種之疾。議茸珠丸、大安腎丸理膀胱氣,自必獲效。
白話文:
這段文字描述了幾種不同的病症,以及對應的藥物治療方法。
第一種病症
是體質虛弱,思慮過度,導致心脾鬱結,營血受損。表現為口甜、容易流血、飢餓感強烈。中醫認為,營氣主宰脾胃,因此需要用補益脾胃,養血滋陰的藥物治療。例如,可以用人參、大棗、遠志、茯神、甘草、歸身、白芍、桂圓等藥物組成藥方。
第二種病症
是肝風震動,導致脾胃絡脈不和。表現為脈搏有力,弦急,不知飢餓,睡眠不安,流口水,右側肢體腫脹。中醫認為,肝風震動會影響脾胃,導致氣血運行不暢。因此,需要用理氣健脾,化痰止咳的藥物治療。例如,可以用茯苓、枳實、人參、炙草、半夏、廣皮、遠志炭等藥物組成藥方。
第三種病症
是太陽經膀胱經氣虛。表現為小便後出汗,頭眩目花,夢寐不安,易腹瀉。中醫認為,太陽經氣虛會導致膀胱氣虛,容易出現各種病症。因此,需要用補腎固氣的藥物治療。例如,可以用茸珠丸、大安腎丸等藥物治療。
鹿茸,茯神,人參,蓯蓉,萆薢,菟絲餅,秋石,柏仁,川斛,補骨脂,白蒺藜,桑螵蛸
吳文生,胃中不和,痛瀉。
茅朮,厚朴,廣皮,木香,炮姜,茯苓,豬苓,澤瀉,砂仁
汪介臣,鼻冷涕淚,腹脹仍空,形色衰奪,脈微而澀。陽氣已憊,濁陰日聚,為脹滿不食,危期至速,勉議通陽方法。
人參,茯苓,淡附子,淡乾薑
胃弱,肝氣不和,口中吞酸作苦,食物無味。擬進加味溫膽湯法。
溫膽湯加人參、川斛。
脾胃不和,腹膨痛,夜自汗,先疏利氣滯,保和丸、焦鍋巴、陳茶,薑湯下。
白話文:
吳文生,胃部不適,伴隨疼痛和腹瀉。
茅朮、厚朴、廣皮、木香、炮姜、茯苓、豬苓、澤瀉、砂仁。
汪介臣,鼻子冰冷,流鼻涕和眼淚,腹部脹滿但空虛,面色蒼白,脈搏微弱而澀。陽氣衰竭,濁陰積聚,導致腹部脹滿,食慾不振,情況危急,急需調理陽氣。
人參、茯苓、淡附子、淡乾薑。
胃氣虛弱,肝氣不和,口中反酸苦,食物無味。擬用加味溫膽湯。
溫膽湯加人參、川斛。
脾胃不和,腹部膨脹疼痛,夜間自汗,先疏通氣滯,保和丸、焦鍋巴、陳茶,用薑湯送服。
脈沉遲,腫脹腹滿,莖縮溺不利,起於上年冬底,痰飲咳嗽,氣逆不得臥,誤認腎虛水泛之恙療治,遂致增劇難調,勉擬進浚川丸以通水道,得小便頻利,冀其勢緩。久瀉傷腎,下午黃昏為甚,非通套藥所宜,擬溫腎法。
永隆號,屢通大便,脹勢不減,是陽氣愈傷,陰濁益壅矣,進通陽法,真武湯去白芍,加澤瀉、椒目。
腎陽虛則乏納氣之權,濁陰凝痞,少腹漸覺有形為脹。脾陽虛則健運失司,食少易滯。受病既屬內傷,固以理臟真為最要。益火暖土,使中下之陽得安,迄今圖治。至冬至一陽來復,必獲全效。
白話文:
病人脈搏沉而遲,腹部腫脹且滿,陰莖縮短,排尿困難,這些症狀從去年冬天開始。當時他咳嗽有痰,氣逆難以平臥,誤以為是腎虛水泛,服用藥物後病情反而加重。我勉強開了浚川丸幫助他通利水道,排尿變得頻繁順暢,希望病情能緩和下來。但長期腹瀉傷了腎氣,下午黃昏時症狀尤其嚴重,一般的通便藥物並不適合,需要溫腎治療。
永隆號病人雖然經常排便,但腹部脹滿的狀況沒有減輕,說明陽氣更加虛損,陰濁更加壅塞,需要通陽治療。我用真武湯去掉了白芍,加入澤瀉和椒目。
腎陽虛弱,就無法正常吸收氣,濁陰凝滯,導致小腹漸漸腫脹起來。脾陽虛弱,則運化功能失調,食慾不振,容易積食。這次生病屬於內傷,所以調理臟腑才是最關鍵的。要益火暖土,讓中下焦的陽氣恢復正常,才能徹底治癒。等到冬至一陽來復,病情一定會完全康復。
川椒,附子,白芍,茯苓,甘草
因時病而不慎口腹,以致咳痰嗆逆,肌肉消爍,食下䐜脹,甚則吐食,而成虛損矣。病在土不生金,金衰則不制木,互相戕克,有不能起之象,議以養金制木,使中焦無賊邪之患,壯火培土,使上焦得清化之權亦是一法,未知何如。
甜沙參,淮小麥,鮮蓮肉,南棗,懷山藥,雲茯苓,燕窩
繼進方:
人參,山藥,白芍,茯苓,炙草,南棗,鮮蓮肉
茹素胃弱,向系肝陽熱熾,今微眩,耳鳴,心怔。議甘以養胃緩熱,少佐酸味。
酸棗仁,柏子仁,炙甘草,鮮白藕汁,大生地,甜細真北沙參,大麥冬,雲茯苓,萸肉炭
白話文:
川椒、附子、白芍、茯苓、甘草
如果因為時令疾病不小心傷害了脾胃,導致咳嗽、氣喘、肌肉消瘦、飲食後脹滿,甚至嘔吐食物,這就形成了虛弱的狀態。疾病在脾胃功能不足的情況下影響肺臟(金),肺弱無法抑制肝木(木),兩者相互攻擊,有著無法恢復的跡象。我們可以考慮滋養肺臟以抑制肝木,確保中焦沒有邪氣的威脅,用壯火培養脾胃,讓上焦得到清潔化導的權力,但這是否適合還需進一步討論。
甜沙參、淮小麥、鮮蓮肉、南棗、懷山藥、雲茯苓、燕窩
接下來的方子:
人參、山藥、白芍、茯苓、炙草、南棗、鮮蓮肉
素食胃弱,原本是肝火旺盛,現在出現頭暈、耳鳴、心悸的症狀。我們可以考慮使用甘味來養胃緩解熱氣,稍微配合酸味。
酸棗仁、柏子仁、炙甘草、鮮白藕汁、大生地、甜細真北沙參、大麥冬、雲茯苓、萸肉炭
肝風上巔,頭旋耳鳴,麻痹足寒,微嘔便澀,經阻三年,久病治從血絡中法。
茺蔚子,柏子仁,枸杞子,料豆皮,制首烏,甘菊
詢左脅下,每日必有小痛,逾時其痛勢布散胸臆背部,從來不延及於腹中下焦,是腑絡為病。凡久病從血治為多,今既偏患於上,仍氣分之阻,而致水飲瘀濁之凝,此非守中補劑明甚,但攻法必用丸以緩之,非比驟攻暴邪之治,當用穩法。議以陽明少陽方法,俾樞機開闔舒展,諒必有裨益矣。
生鉤藤(另研粉),生香附(水磨澄粉),風化硝,炒半夏,茯苓,生白蒺藜(去刺)
白話文:
患者肝風上冲头脑,头晕耳鸣,手脚麻木发冷,轻微呕吐,大便干涩,经期阻滞三年,久病应该从血脉入手治疗。可以用茺蔚子、柏子仁、枸杞子、料豆皮、制首乌、甘菊等药材。
询问患者左肋下每天都隐隐作痛,持续一段时间后疼痛会蔓延至胸部和背部,但从未延伸到腹部下焦,说明病症在于脏腑经络。一般久病多从血脉入手治疗,而患者的病症偏于上焦,同时气机郁滞,导致水饮瘀浊积聚,所以单纯滋补中气显然不够,需要用攻邪的方法,但要用丸剂缓和地进行,不能像治疗急性病那样猛烈攻伐。建议采用阳明和少阳经的方法,疏通枢机,使气血流通,相信会起到很好的效果。可以用生钩藤、生香附、风化硝、炒半夏、茯苓、生白蒺藜等药材。
竹瀝、薑汁泛丸。
厥陰腹痛引胸脅,便難,睪丸腫。
當歸鬚,延胡索,小茴香,桃仁泥,川楝子,官桂
李隆吉,客寒入於腸絡,欲大便必先腹痛,便解痛已,旬日無溺氣下泄,此屬腸痹。
公丁香柄,柴胡,木香,白芍,烏藥,川楝子
化入更衣丸五粒。
朱客,肋稍隱隱痛,臥起咳甚,冷汗,背有微寒,兩足帶冷,身體仰臥稍安。左右不堪轉側,此皆脈絡中病。良由客寒閉其流行,兩脈逆亂,上犯過也。治在血分,通絡補虛。
白話文:
竹瀝和薑汁製成丸藥。厥陰經引起的腹痛,痛感會蔓延到胸脅,大便困難,睪丸腫脹。用當歸鬚、延胡索、小茴香、桃仁泥、川楝子、官桂治療。李隆吉患有客寒侵入腸絡的疾病,每次想大便都先腹痛,大便後疼痛消失,但十天沒有排尿和放屁,這是腸痹的表現。用丁香柄、柴胡、木香、白芍、烏藥、川楝子治療,制成更衣丸,每次服用五粒。朱客患有肋骨隱隱作痛、躺下或起身咳嗽加重、冒冷汗、背部微寒、雙腳發冷,身體仰臥時稍稍舒服,左右翻身都很痛苦的病症。這是由於客寒阻塞經絡,導致氣血逆亂,上犯所致。應該以溫經通絡、補虛為治。
枸杞子(炒),咸蓉干,當歸(小茴同炒黑),桃仁(炒),炙山甲
脈數重按無力,左腰脅痛不能轉側,舌苔白,邊紅,心中熱悶,不欲飲,是濕邪滯著,經絡阻痹,宜進氣分輕清之藥,庶幾不傷正氣。
苡仁,杏仁,川貝,佩蘭葉,西瓜翠衣
又,脈數,左腰脅疼未止,舌苔黃,昨進芳香輕劑略安,仍不宜重藥。
佩蘭葉,浙茯苓,南沙參,薏苡仁,川貝
又,脈數無力,左腰脅疼未止,舌色轉紅,是病邪雖稍緩,卻陰氣已經不振,進清餘熱略兼養陰方。
白話文:
藥材
- 枸杞子(炒):枸杞子,用炒製的方式處理。
- 咸蓉干:鹹菜乾。
- 當歸(小茴同炒黑):當歸和茴香一起炒至黑色。
- 桃仁(炒):桃仁,用炒製的方式處理。
- 炙山甲:穿山甲,用炙烤的方式處理。
脈象和症狀
- 脈數重按無力:脈搏跳動頻數,但按壓時無力。
- 左腰脅痛不能轉側:左側腰部和肋骨處疼痛,無法翻身。
- 舌苔白,邊紅:舌苔白色,舌邊紅色。
- 心中熱悶,不欲飲:心胸悶熱,不想喝水。
病因分析
- 濕邪滯著,經絡阻痹:濕氣停滯在體內,導致經絡阻塞。
治療方案
- 宜進氣分輕清之藥,庶幾不傷正氣:應該使用性質輕清的藥物,以避免傷及正氣。
處方
- 苡仁:薏苡仁。
- 杏仁:杏仁。
- 川貝:川貝母。
- 佩蘭葉:佩蘭葉。
- 西瓜翠衣:西瓜皮的綠色部分。
病情變化
- 脈數,左腰脅疼未止,舌苔黃:脈搏頻數,左側腰部和肋骨處疼痛沒有好轉,舌苔變黃。
- 昨進芳香輕劑略安,仍不宜重藥:昨天使用了芳香輕劑,症狀略有好轉,但仍然不宜使用重藥。
新的處方
- 佩蘭葉:佩蘭葉。
- 浙茯苓:浙江產的茯苓。
- 南沙參:南沙參。
- 薏苡仁:薏苡仁。
- 川貝:川貝母。
病情變化
- 脈數無力,左腰脅疼未止,舌色轉紅:脈搏頻數,但按壓時無力,左側腰部和肋骨處疼痛沒有好轉,舌頭顏色變紅。
病因分析
- 病邪雖稍緩,卻陰氣已經不振:病邪雖然有所緩解,但陰氣已經虛弱。
治療方案
- 進清餘熱略兼養陰方:應該使用清熱去餘熱,同時兼顧滋陰的藥方。
總結
這是一篇記錄患者病情變化和醫生治療方案的醫案,詳細描述了患者的脈象、舌苔、症狀、病因分析和治療方案的調整。
川貝,淡芩,麥冬,阿膠,川斛,知母
又案,:脈數無力,左腰脅疼未止,舌苔已退。雖病邪稍緩,但陰氣仍然不振,議用清餘熱略兼養陰方。
川貝,淡芩,麥冬,阿膠,川斛,元參
胸中不爽,是痰氣之阻,仿小青龍法,開太陽為主。蓋少陰逆,太陽氣化不至也。
五味,炙草,茯苓,杏仁,泡淡姜,生白芍
腑氣鬱滯為熱,中宮少谷為虛。腹滿溺濁,口中味淡,乃幼科五疳之病。
使君子(一兩),雞肫皮(一兩),肉果(五錢),川連(五錢),乾蟾(一隻),枳實(五錢),蕪荑(五錢),新會陳皮(一兩),山楂肉(一兩),白芍(一兩),人參(三錢),飯灰(一兩)
白話文:
病人脈象微弱,左腰肋骨疼痛尚未消退,舌苔已經退去。雖然病邪有所減緩,但陰氣仍舊不足,建議服用清餘熱兼顧養陰的藥方。
川貝母、淡黃芩、麥冬、阿膠、川黃連、元參。
胸部感到不適,是痰氣阻塞所致,仿照小青龍湯方,以開太陽經為主。這是因為少陰經逆,太陽經的氣化作用未能到達。
五味子、炙甘草、茯苓、杏仁、泡淡薑、生白芍。
腑氣鬱結導致發熱,中焦虛損,脾胃失和。腹脹、小便浑浊、口淡無味,這是幼兒五疳的病症。
使君子一兩、雞肫皮一兩、肉果五錢、川黃連五錢、乾蟾蜍一隻、枳實五錢、蕪荑五錢、新會陳皮一兩、山楂肉一兩、白芍一兩、人參三錢、飯灰一兩。
水泛為丸,米飲送下二錢,每早空心服一服。
尖田人案,腹痛三年,夜分乃發。發必腹滿,嘔不出物,繼而泄瀉,此為脾厥。脾為太陰之臟,在臟體屬陰,其運用則陽。厥陰肝病必有前陰見症,用治中法。
人參,木瓜,炮姜,廣皮,青皮,生益智,茯苓
淋症愈後半年,交五六月復發。雖系肝膽鬱熱,亦必是暑邪內蘊,六腑皆為之不利,胸腹如悶,溺色赤混如血。宜先清熱宣腑陽,然後再調本病。
捲心竹葉,寒水石,車前子,牛膝根,廣橘紅,黑山梔,川鬱金,滑石
白話文:
將藥丸用水調和成丸狀,每次用米湯送服兩錢,每天早上空腹服用一次。
這個病人腹痛已經三年了,疼痛總是發生在半夜,每次發作肚子都會脹滿,吐不出東西,接著就會腹瀉,這是脾厥。脾臟是太陰之臟,在內臟屬於陰,但它的運作需要陽氣。厥陰肝病一定會有前陰的症狀,可以用中治法來治療。
藥方:人參、木瓜、炮姜、廣皮、青皮、生益智、茯苓。
這個病人淋病痊癒後半年,在五六月又復發了。雖然是肝膽鬱熱,但也可能是暑邪內蘊,導致六腑都受到影響,胸口和肚子感覺悶悶的,尿液顏色發紅混濁,像血一樣。應該先清熱宣洩六腑陽氣,然後再調理根本疾病。
藥方:捲心竹葉、寒水石、車前子、牛膝根、廣橘紅、黑山梔、川鬱金、滑石。
忍精而溺,尿管閉塞,此淋症也。古云:痛則不通,用《千金》方法。
杜牛膝,麝香(三分研細調入)
久瀉欲嘔,腹中有形,升起痛楚,小便不利,喜食麥面,皆肝厥,內風襲胃之症。緣稚年驚恐,多煩多哭,氣逆風旋,蛔不自安而動。久調必痊,必當苦降辛宣酸泄,風木得和,脾胃可安。東垣老人治脾胃,必先遠肝木矣!
川黃連,白芍,烏梅,乾薑,桂木,人參,川楝子,川紅椒(炒黑)
為末,烏梅肉為丸,每服二錢,米飲下忌食甘。
老人久嗽,古人但以溫養脾腎,未必以肺藥,見病治病貽害。但身小質薄,絡脈單弱,桂附雄猛,液枯必犯肺瘍。此溫劑通納為無弊耳。
白話文:
如果忍耐著不排尿,導致尿道阻塞,這就是淋症。古人說:「痛則不通」,可以參考《千金要方》的方法。
使用牛膝和麝香(將麝香研磨成細粉,加入牛膝中),治療淋症。
如果出現久瀉嘔吐,腹部有形狀,伴隨升起的疼痛,小便不順暢,喜歡吃麥面,這些都是肝厥,內風侵襲胃部的症狀。原因是幼年時驚嚇過度,容易煩躁哭泣,氣逆風旋,蛔蟲不安定而移動。長期調養一定會痊癒,必須用苦寒降火,辛溫宣散,酸味瀉火,讓風木調和,脾胃才能安穩。東垣老人治療脾胃,一定先要遠離肝木!
使用黃連、白芍、烏梅、乾薑、桂枝、人參、川楝子、川紅椒(炒黑)
將以上藥材研磨成粉末,用烏梅肉做成丸子,每次服用兩錢,用米湯送服,忌食甘甜食物。
老年人久咳,古人只用溫養脾腎的方法,不一定用肺藥,見病治病反而會造成傷害。但如果體質虛弱,經絡單薄,使用桂枝、附子等藥性強烈的藥物,容易導致津液枯竭,引起肺瘍。所以使用溫和的藥物通暢氣血才是最佳選擇。
薑汁製熟地(四兩),補骨脂(一兩五錢),枸杞子(二兩),懷牛膝(一兩五錢),茯苓(四兩),五味子(一兩五錢),胡桃肉霜(三兩),淡蓯蓉(一兩),車前子(一兩五錢),角沉(五錢)
蜜丸,淡鹽湯送下。
脈細有遺症,是陰虛不主收納。因沖氣上激為咳嗽,肺藥無益。今胃納頗好,急宜填下絕欲,安養尚可圖愈。
熟地,枸杞,建連,茯苓,山藥,芡實
胃病治法:
小川連(三錢,鹽水炒),鹿角霜(一兩),炒當歸(一兩),淡姜(五錢),生香附(二兩),生曬茯苓(二兩),炒黑小茴(一兩),山楂肉(二兩,炒),生川楝子肉(一兩)
白話文:
將熟地黃、補骨脂、枸杞子、懷牛膝、茯苓、五味子、胡桃肉霜、淡蓯蓉、車前子、角沉等藥材混合,製成蜜丸,用淡鹽湯送服。患者脈搏細弱,且有遺症,屬於陰虛不主收納,導致沖氣上逆而咳嗽,服用肺藥無效。目前胃口不錯,應急補下元,禁慾休息,以期痊癒。
另外,可以用小川連、鹿角霜、炒當歸、淡姜、生香附、生曬茯苓、炒黑小茴、山楂肉、生川楝子肉等藥材治療胃病。
水泛為丸。
右足痛方
此痿症也!因肝腎兩虛,陽明脈絡失用,筋縮牽強,足痛不堪動作,當溫散下焦,莫進疏解。
川烏,北細辛,萆薢,乳香,沒藥,韭菜地上白頸地龍
晚蠶沙煎湯泛丸,每日服二錢,陳酒下。
形瘦身長,稟乎木火。肝風內動,夾火上巔,忽然眩厥跌僕。況陽舉遺濁,陰分久虛,擬壯水之主,以治陽光法。
大生地,大熟地,天冬,麥冬,鹽水,炒川柏
白話文:
水泛為丸。
右足痛方
這屬於痿症!原因是肝腎兩虛,陽明經脈失用,筋絡收縮牽引,導致足部疼痛難以活動,應該溫散下焦,疏通解鬱。
藥方:川烏、北細辛、萆薢、乳香、沒藥、韭菜地上白頸地龍
將藥材與晚蠶沙煎湯,製成丸劑,每日服用二錢,用陳酒送服。
形瘦身長,稟乎木火。肝風內動,夾火上巔,忽然眩厥跌僕。況陽舉遺濁,陰分久虛,擬壯水之主,以治陽光法。
身形瘦長,屬木火之體。肝風內動,帶着火氣上衝頭頂,突然頭暈目眩、昏倒。再加上陽氣過盛,精氣外泄,陰氣久虛,應該滋補腎水,以治陽氣過盛。
藥方:生地黃、熟地黃、天冬、麥冬、鹽水炒川柏。
痛脹甚於暮夜,病根已在陰經。從前溫補相安,今則服之不應。因以寒凝痰滯為患,進神保丸即上吐下瀉。此非有形之滯矣!斯臟液日耗為虛,腑經陽氣窒塞為實。行痹日久,時愈時發,脈來六至,濕熱居多。今關節腫痛,遊走不定,是濕熱中又夾風火矣!總宜養血清熱,兼用風劑,庶幾有中病情耳。方失
陽邪入厥陰之陰,嘔逆二三日不止,腹痛便秘,發熱口乾,手足冷。
麥冬,蔗汁,枳實,沉香,川連,阿膠,赭石,人參,韭白,豭鼠糞
痧是肺胃氣分邪火,內迫津液,上焦受損,元未全復,更為夏熱內蒸其血。不必為陰虛治,秋末入冬,用清燥意。
白話文:
疼痛和脹滿在夜裡加重,病根已經在陰經。之前溫補藥物可以維持平衡,現在服用卻沒有效果。這是因為寒氣凝結導致痰液停滯,服用神保丸後就出現嘔吐腹瀉。這不是有形的阻塞!身體的津液日漸耗損,導致虛弱,腑經的陽氣阻塞,導致實證。行痹病症持續時間長,時好時壞,脈象六至,濕熱居多。現在關節腫痛,位置不定,這是濕熱中又夾雜了風火!總體來說,應該滋養血液、清熱,同時也要加入祛風藥物,才能真正對症下藥。
陽邪入侵厥陰經的陰位,嘔吐不止持續兩三天,腹部疼痛便秘,發熱口乾,手腳冰冷。
用麥冬、蔗汁、枳實、沉香、川連、阿膠、赭石、人參、韭白、豭鼠糞等藥材治療。
痧症是肺胃氣分邪火內迫津液,上焦受損,元氣還沒有完全恢復,又因為夏天的炎熱內蒸血液。不必為了陰虛而治療,在秋天末期進入冬天,用清燥的方法治療即可。
天冬,麥冬,知母,貝母,水梨肉
久嗽失音,脈小,痰冷,沖氣,入暮為重。此肺虛氣餒,不易驟愈,酒家有飲邪。
桂苓甘味湯。
奔走煩勞,暴熱上蒸,致身中陽氣不交於陰,四肢麻木,內風屬陽之化。左屬肝,肝性剛,柔劑為宜。若用酒藥,益助其動陽,是矛盾矣。
生地,天冬,白藕汁,沙蒺藜,桑寄生,女貞子,炒枸杞,川石斛
夏月足跗肌浮,是地氣著人之濕。傷在太陰、陽明,初病失血,繼而嘔涎拒食。此脾胃濕傷漫延乃爾!
五苓散去澤瀉加益智、厚朴、滑石、陳皮。
白話文:
天冬、麥冬、知母、貝母、水梨肉,這些藥材適合治療久咳失聲、脈搏細小、痰液冰冷、呼吸急促,並且在傍晚加重的症狀。這是由於肺氣虛弱,身體氣力不足,難以快速痊癒,可能是因為過度飲酒導致的。
桂苓甘味湯,可以治療奔波勞累、突然發熱、身體陽氣無法與陰氣相合,導致四肢麻木,內風屬於陽氣轉化的現象。由於左側屬於肝臟,肝臟性情剛強,因此應以柔性的藥物治療。若使用酒類藥物,反而會助長陽氣的活動,這樣就會矛盾了。
生地、天冬、白藕汁、沙蒺藜、桑寄生、女貞子、炒枸杞、川石斛,這些藥材適合治療夏天腳趾浮腫的症狀,這是由於地氣濕氣侵襲身體所致。傷害了太陰、陽明經脈,初期會出現失血,接著會出現嘔吐唾液、拒食的症狀。這是因為脾胃受到濕氣侵害,蔓延而導致的!
五苓散去掉澤瀉,加入益智、厚朴、滑石、陳皮,可以治療這種病症。
吳江陳(三十八),酒客脾胃自來不旺,大便不實,奔走勞動,失血乃形色之傷。止血理嗽,無非清滋,聲音日啞。肺痿氣餒,難治之症。
人參,茯苓,米仁,灸草,白芨,黃精
楓橋汪(四十),脅膈左右,懊憹不舒,嘔逆帶血。凡人臟腑之外,必有脈絡拘拌,絡中乃聚血之地。中年操持,皆令耗血,血不和氣,氣攻入絡,病狀難以自明。宣通血分以和絡,俾不致瘀著,可免噎膈反胃。
新絳,青蔥管,橘葉,桃仁,瓜蔞仁,鉤勾
盪口(四十六),面黃白削瘦無神,腹大臍突,足冷腫重,自言如著囊沙。曾經用藥攻下,下必傷陰,而脹滿不減,乃濁陰錮閉,陽傷見症。病在不治之條,但用藥究宜溫熱,以冀通陽泄濁。
白話文:
吳江陳先生,三十八歲,平時酒量不好,脾胃虛弱,經常便秘,而且經常奔波勞碌,失血導致氣色不好。止血和治療咳嗽,都需要滋陰,他的聲音也越來越沙啞,肺部虛弱,氣力不足,這種病很難治。
人參、茯苓、米仁、灸草、白芨、黃精
楓橋汪先生,四十歲,兩側肋骨下方疼痛,胸悶不舒,嘔吐帶血。人的五臟六腑外面都有經脈,經脈是聚集血液的地方。中年人經常勞碌,都會消耗血液,血液不和氣血,氣血就會攻入經脈,病症就難以明辨。要宣通血脈,使經脈和順,才不會瘀滯,這樣就可以避免噎膈反胃。
新絳、青蔥管、橘葉、桃仁、瓜蔞仁、鉤勾
盪口先生,四十六歲,面色發黃,消瘦無神,肚子很大,肚臍突出,腳冰冷腫脹沉重,自稱像穿著裝滿沙子的袋子一樣。他曾經用藥攻下,下瀉必定傷陰,但是腹脹沒有減輕,這是因為濁陰阻塞,陽氣受損而導致的症狀。這種病很難治療,但是用藥還是應該溫熱,以期通陽泄濁。
生川附,椒目,炒乾姜,炒小茴,車前子
長善濱,歐詈大聲用力,氣迸失音,雖陰虛腦泄,亦必用輕陽肅上。
桑葉,枇杷葉,生甘草,象貝,米仁,沙參
勞傷胃痛。
熟桃仁,延胡索,柏子仁,當歸尾,炒丹皮,漏蘆
楊(十九),沖年陰火未寧,情志不和,易於動怒,氣火迸逆,絡血隨之上溢。問納食不旺,氣衝血上,必撫摩氣降,血不出口,但絡中離位之血,恐致凝遏,越日必氣升湧逆矣。
蘇子,丹皮,降香末,炒桃仁,米仁,炒楂炭,韭白汁
白話文:
生川附、椒目、炒乾姜、炒小茴、車前子,這些藥材用於治療長善濱的症狀,他因為大聲用力而氣力迸發導致失音,即使是陰虛腦泄也必須用輕陽肅上來治療。
桑葉、枇杷葉、生甘草、象貝、米仁、沙參,這些藥材用於治療勞傷胃痛。
熟桃仁、延胡索、柏子仁、當歸尾、炒丹皮、漏蘆,這些藥材用於治療楊(十九歲)的症狀,他因為沖年陰火未寧,情緒不穩定,易怒,氣火逆流,導致絡血上溢。他食慾不振,氣衝血上,必須用藥物撫摩氣降,防止血氣外泄,但要注意絡中離位的血液可能會凝結,隔天就會氣升湧逆。
蘇子、丹皮、降香末、炒桃仁、米仁、炒楂炭、韭白汁,這些藥材也是治療氣升湧逆的。
紹興眷,(三十一),少腹痛堅,攻及當臍。每午後必氣脹滯痛,貫串腰尻,環跳肉腠之間,肌膚亦漸浮腫。再問經事愆期,僅得些微黃水,是陰寒已入血絡。病蓋起於產蓐,累及奇經八脈,身傴不直,俯不能仰,此肝腎入奇經之見症。
炒枯腎氣湯。
徽州(四十六),此痰飲宿病,勞怒遇冷即發。十年之久,焉能除根?
桂苓五味甘草湯。
楓橋(四十三),此肝病也。肝屬木主筋,木臟內寄風火。情志不適,熱自內起,爍筋襲脈,肢體為之牽強不舒。惟怡悅靜養,可希漸愈,藥無除根之理。
白話文:
紹興眷(31歲)
少腹疼痛且堅硬,疼痛範圍延伸到肚臍。每天下午必感氣脹、滯痛,疼痛感貫穿腰部、臀部,環繞著環跳穴周圍的肌肉和筋膜,皮膚也逐漸浮腫。進一步詢問,發現她的月經周期不規律,僅排出少量黃色水樣分泌物,可見陰寒之氣已侵襲血脈。此病症源於產後身體虛弱,累及奇經八脈,導致身體彎曲難以直立,無法仰頭,這是肝腎之氣侵入奇經的典型症狀。
方藥
炒枯腎氣湯
徽州(46歲)
這是痰飲宿疾,勞累、生氣或遇冷就會發作。已經持續十年了,如何能根治呢?
方藥
桂苓五味甘草湯
楓橋(43歲)
這是肝病。肝屬木,主宰筋脈,木臟內蘊藏著風火之氣。情緒不佳,內熱就會升起,灼傷筋脈,導致肢體僵硬不適。唯有怡悅心情,靜心養身,才能期待逐漸康復,藥物無法根治。
何首烏,枸杞子,桑寄生,當歸身,杜仲,沙苑蒺藜
師婆橋(六十三),寒入厥陰之絡,結為氣疝。痛則氣脹上升,氣消絕無形跡。老年下元已乏,與破氣攻疝,宜溫養下元為主。尿管脹是阻溺,當佐以通陽,仿香茸丸法。
鹿茸,麝香,當歸,青鹽,韭子,蛇床子,覆盆子,大茴香
泰興(二十八),色脈是陰虛,其喉妨食納,乃陰乏上承,熱氣從左上升,內應肝腎陰火。前議復脈法,大便滑泄,知胃氣久為藥傷,不受滋陰,必當安閒靜室以調之,豈偏寒偏熱藥能愈?
白話文:
何首烏、枸杞子、桑寄生、當歸、杜仲、沙苑蒺藜。
師婆橋,寒氣入侵厥陰經脈,凝結成氣疝。疼痛時氣脹向上升,氣消散無形跡。老年人下元已虛弱,治療破氣攻疝,應以溫養下元為主。尿管脹是溺液阻塞,應該佐以通陽,仿照香茸丸的方劑。
鹿茸、麝香、當歸、青鹽、韭子、蛇床子、覆盆子、大茴香。
泰興,面色脈象顯示陰虛,喉嚨妨礙飲食,這是陰氣不足,上承不足,熱氣從左側上升,內應肝腎陰火。先前主張的復脈法,大便滑泄,知道胃氣長期受藥傷,不接受滋陰,必須安靜休養調養,怎麼可能單用寒涼或溫熱的藥物就能治癒呢?
人參,茯苓,扁豆,木瓜,石斛,北沙參
來安縣(四十六),病起痰飲,漸為嗽喘。外寒遇勞倦即發,發必胸膈氣脹,吐出稀涎濁沫,病退則痰濃,氣降乃已。凡飲邪皆陰濁凝聚。兩年之久,漸漸腹中痞悶妨食,肛門尻骨坐則無恙。行動站立,時時氣墜,若欲大便,顯系腎虛不能收攝。惑於在前見痰治嗽,苟非辛解,即屬寒降,乃致釀成錮疾。
腎氣湯加紫衣胡桃、沉香汁。
吳趨坊(四十五),清竅在上焦氣分。搐鼻宣通,固是好法,但久恙氣錮,濕痰必生,茶調散臥時服五分。
薄荷(八錢),川芎(四錢),荊芥(四錢),羌活(二錢),白芷(二錢),防風(一錢五分),細辛(一錢),炙草(二錢)
白話文:
來安縣一位病人,患病初期是痰飲,逐漸發展成咳嗽喘息。外感寒邪,遇上勞累就會發作,發病時胸膈氣脹,吐出稀薄的唾液和濁沫,病退之後痰液變濃,氣下降才恢復。凡是飲邪皆是由於陰濁凝聚而成。病症持續兩年,逐漸出現腹中痞悶、食慾不振,坐在肛門和尻骨上時則無恙,但行動站立時,經常感覺氣往下墜,好像要大便一樣,明顯是腎虛不能收攝。以前只顧著治咳嗽,忽略了痰飲的本質,不論用辛溫解表還是寒涼降氣,都導致病情加重。
治療方案是腎氣湯加紫衣胡桃、沉香汁。
吳趨坊一位病人,清竅位於上焦氣分,搐鼻宣通固然是好方法,但久病氣機鬱結,濕痰必然產生,服用茶調散五分,睡前服用。
方劑:薄荷八錢、川芎四錢、荊芥四錢、羌活二錢、白芷二錢、防風一錢五分、細辛一錢、炙草二錢。
茶調勻服。
海寧(廿六),勞怯是腎精內損,真陰枯槁,龍雷之火,閃爍無制。腎脈循喉,屢受陰火燔灼,必糜腐而痛。冬無藏精,春生亦無生髮,胃氣已索,草木何能挽回?
豬膚湯。
葑門(三十九),過勞熬夜,陽升痰血。在土旺之令中,夜熱非外感。脈尺中動,左數。肝腎內虛,失收肅之令。
北沙參,玉竹,麥冬,扁豆,生草,青甘蔗
嘉善(三十二),肺痿失音,形枯氣損,用甘藥調和,不宜辛散、滋寒矣。
黃耆,白芨,米仁,茯苓
葑門(六十九),望七精力不及壯盛,凡男子必下焦先虛。跌僕致損,乃系外傷,筋縱骨短,屈不能伸,是足外踝留著瘀凝。須俟夏月,令瘍醫磁針砭刺可愈。還少丹。
白話文:
將茶調勻後服用。
海寧(二十六歲),勞累怯弱是腎精內損,真陰枯竭,如同龍雷之火,閃爍不定,無法控制。腎脈循行於喉嚨,經常受到陰火灼燒,必然糜爛疼痛。冬天沒有儲藏精氣,春天也無法生髮,胃氣已經衰竭,草木又如何能挽回?
使用豬膚湯。
葑門(三十九歲),過度勞累熬夜,陽氣升騰,痰血上涌。在土氣旺盛的季節,夜間發熱並不是外感。脈象尺脈中動,左數。肝腎內虛,失去收斂肅降的功能。
使用北沙參、玉竹、麥冬、扁豆、生草、青甘蔗。
嘉善(三十二歲),肺痿失音,形體枯瘦,氣息衰損,應該使用甘甜的藥物調和,不宜使用辛散或滋寒的藥物。
使用黃耆、白芨、米仁、茯苓。
葑門(六十九歲),年過七十,精力不及壯盛時期,凡是男性必定下焦先虛。跌倒導致損傷,是外傷,筋脈鬆弛,骨頭縮短,彎曲不能伸直,是足外踝部位瘀血凝滯。應該等到夏天,讓瘍醫用磁針、砭石刺絡治療,才能痊癒。使用還少丹。
熟地,山藥,枸杞,萸肉,茯苓,杜仲,遠志,五味,楮實,小茴,巴戟,蓯蓉,石菖蒲
加棗肉為丸。
唯亭(十八),讀書身靜,心勞兼以夜坐,浮陽易升。年少雖未完姻,然情欲一萌,多致不自保惜。陰中龍雷,夾木中相火沸動,失血咳嗽,是臟陰不為寧謐。暫緩書卷,早眠晏起,百日中勿加雜念擾亂,可以全愈。若以草木希愈,非要領也。
知柏八味丸加五味子。
江寧(廿一),食已夕頃,酸水湧嘔,飢時不食,又不安適。此久病胃虛,而陽乏運行,濁陰凝聚使然。春季以辛溫開導氣分不效,思虛中挾滯,泄濁溫通必佐養正。苟不知避忌食物,焉能取效?
白話文:
熟地、山藥、枸杞、萸肉、茯苓、杜仲、遠志、五味子、楮實、小茴、巴戟、蓯蓉、石菖蒲,加上棗肉,製成丸劑服用。
唯亭年十八,讀書時靜坐心勞,浮陽易升。雖然年少未婚,但情慾萌動,容易不自保惜。陰中龍雷,夾木中相火沸動,導致失血咳嗽,說明臟陰不寧。暫緩讀書,早睡晚起,百日內勿加雜念擾亂,便可痊癒。若想依靠草藥治癒,非要領也。
知柏八味丸加五味子服用。
江寧年二十一,飯後不久就酸水湧出,飢餓時不願進食,身體也不舒服。這是久病胃虛,陽氣不足以運行,濁陰凝聚所致。春季以辛溫開導氣分無效,應思虛中挾滯,泄濁溫通,並佐以滋養正氣。若不知避忌食物,就無法取得療效。
吳茱萸,淡乾薑,茯苓,熟川附,小川連,熟半夏
陝西(四十七),痰飲乃陰濁所化,以漸有形,阻礙陽氣,不得入於陰。陽蹻穴空,夜不熟寐。《靈樞》用半夏秫米湯,謂通陰交陽,痰飲不聚也。天王補心丹一派寒涼陰藥,轉為濁陰樹幟矣,護陽為要著。仲景云:凡痰飲當以溫藥和之。
小半夏湯加秫米。
同里(五十三),瘦人多燥,癉瘧熱氣由四末乘至中焦,胃中津液為邪熱劫燥,不飢不食,五味不美,是胃陰傷也。人身不過陰陽二氣,偏則病,離則不治矣!
白話文:
吳茱萸、淡乾薑、茯苓、熟川附、小川連、熟半夏,這些都是藥材。
陝西地區的人們,痰飲是陰濁之氣轉化而成的,慢慢地就有了形狀,阻礙陽氣,使陽氣無法進入陰分。陽蹻穴空虛,晚上睡不著覺。《靈樞》中使用半夏秫米湯,認為可以通暢陰陽,使痰飲不再聚集。天王補心丹這一類寒涼陰藥,反而會助長濁陰,所以要重點保護陽氣。仲景說:凡是痰飲,都應該用溫藥來調和。
小半夏湯加秫米。
同里地區的人們,瘦弱的人容易乾燥,瘧疾的熱氣由四肢末端侵入中焦,胃中的津液被邪熱劫奪消耗,導致不飢不食,對食物沒有胃口,這是胃陰受傷的表現。人體不過是陰陽二氣而已,偏於一方就會生病,二者分離就無法治療了!
人參,麥冬汁,知母,生甘草
糧船(四十),氣塞填胸阻喉,不知不食。問病起嗔怒,寅卯病來,臨晚病減。凡氣與火,必由少陽之木而升,故上午為劇。
瓜蔞皮,黑梔皮,薄荷梗,神麯,新會皮,青蒿梗
淮安(二十九),性情古執,氣鈍少靈慧。凡心藏神,腎藏精。少年先病,精神不易充旺,宜用六味加遠志、菖蒲,開通心竅腎精,俾得兩相交合。
流貞巷(三十七眷),上年五個月,小產二次,再加冬季服事病人。產虛在陰,勞傷在陽。此咳嗽吐黏濁,氣逆嘔食之由來也。凡食入胃傳陽,此咳是下虛不納,氣衝湧水上泛,胃乏運行,食亦繼出。奈庸工不明傷損陰中之陽,僅僅消痰清肺,一派寒涼,必致胃倒敗壞。
白話文:
人參、麥冬汁、知母、生甘草。
一位四十歲的糧船工,氣塞胸悶,喉嚨堵塞,什麼也吃不下。他表示病症起因於生氣,寅卯時(凌晨三點到五點)發病,傍晚時症狀減輕。凡是氣與火,都必由少陽之木而上升,所以上午症狀最嚴重。
瓜蔞皮、黑梔皮、薄荷梗、神麯、新會皮、青蒿梗。
一位二十九歲的淮安人,性格固執,反應遲鈍,缺乏靈慧。心藏神,腎藏精。他少年時就開始生病,精神不振,不易充盈旺盛,宜用六味地黃丸加上遠志、菖蒲,打開心竅,滋養腎精,使心腎相交。
一位三十七歲的流貞巷居民,去年五個月內兩次小產,再加上冬季照顧病人,身體虛弱。產虛在陰,勞傷在陽。她咳嗽吐出粘稠的痰液,氣逆嘔吐食物,這是因為產後虛弱,陽氣不足,無法攝納陰氣,導致氣逆上衝,胃氣運行乏力,食物無法消化,又從口中吐出。庸醫不懂得她損傷的是陰中之陽,只知道消痰清肺,一味寒涼,必然導致胃氣衰敗。
桂苓甘味湯。
泰興(三十七眷),十年前因夜食,凝滯閉氣,食物遂胃脘痛,嘔吐。病發腹大如懷妊,得氣後泄而脹消。經准不孕,來必腹痛,病根全在氣分。用藥必兼祛血分寒凝,乃合病機。
吳茱萸,秦椒,川楝子,高良薑,延胡索,蓬莪朮,生香附,南山楂
生薑搗汁泛丸。
舟里(五十),肺痿聲啞,胃減食入不安,難治之虛損。
戊己丸。
東山(六十),血痹氣滯,腹中不和,而大便燥,夏季以柔和辛潤,交霜降土旺之運,連次腹痛,目眥變黃。此非黃疸,是濕熱瘀留阻壅乃爾。
白話文:
桂苓甘味湯
泰興(三十七歲),十年前因夜間飲食過飽,導致食物停滯,氣機閉塞,從而引起胃脘疼痛,嘔吐。發病時腹部脹大如懷孕婦女,等到排氣後,腹部才消腫。經期不孕,每次來月經都腹痛難忍,病根完全在氣分。用藥必須兼顧祛除血分寒凝,才能符合病理。
藥物選用:吳茱萸、秦椒、川楝子、高良薑、延胡索、蓬莪朮、生香附、南山楂。
將生薑搗成汁液,製成丸藥服用。
舟里(五十歲),肺痿聲啞,胃口不好,難以進食,而且食後不舒服,是難以治療的虛損。
可用戊己丸治療。
東山(六十歲),血脈痹阻,氣機鬱滯,腹中不適,大便乾燥。夏季時因使用溫和辛潤的藥物,配合霜降時節土氣旺盛的時機,連續幾次腹痛,眼角發黃。這不是黃疸,而是濕熱瘀滯阻礙所致。
炒桃仁,郁李仁,茺蔚子,冬葵子,菠菜葉
淮安(四十六),食物有形之滯,從胃入腸。若心胸之下,皆陽氣遊行之所。因初起停食,幾年疑惑,其實陽不轉旋,而致結痹。
栝蔞薤白白酒湯。
揚州(四十四),痰飲哮喘,遇寒勞怒即發,小青龍湯去麻黃。
木瀆(三十二眷),經水不來是絡脈無血。古云:氣旺血自生,大忌通經。
人參,歸身,茯苓,桂心,鹿茸
白話文:
炒桃仁、郁李仁、茺蔚子、冬葵子、菠菜葉,這些食物吃進肚子後,會在胃裡停留,然後進入腸道。心胸部位是陽氣運行的通道,如果停滯的食物在這裡積累,就會導致陽氣運行不暢,久而久之,就會形成結塊。
可以用栝蔞、薤白、白酒熬湯服用。
痰飲哮喘,遇到寒冷、勞累或生氣就會發作,可以用小青龍湯去掉麻黃再服用。
月經不來是因為經絡中沒有血液,古人說氣盛則血自生,所以忌諱用通經的藥物。
可以用人參、歸身、茯苓、桂心、鹿茸來調理。
精羊肉膠和丸。
黎里(四十四),形色脈象,確是陽虛。酒食聚濕,濕注入腸,腸痔下血。濕為陰濁,先傷脾陽,陽微氣衰,麻木起於夜半氣血交代之時,中年痱中,大有可虞。
人參,生於術,炮姜,炒黑附子,炙甘草
嘉興(十八),陰火必從晡暮而升,寐中呻吟,是浮陽不易歸窟。形瘦,食少,盜汗,攝固其下為是。
六味加阿膠、人中白。
嘉興(十一),腎肝內損,必致奇經失職,俗醫混稱「陰虛」,僅以錢仲陽小兒所用六味。曰「補陰和陽,益臟泄腑」,要知此時仲陽非為虛損設立。
白話文:
黎里這位病人,四十四歲,從外觀、面色、脈象來看,確實是陽虛。平時愛吃酒肉,容易造成濕氣積聚,濕氣進入腸道,導致痔瘡出血。濕氣屬於陰濁,會先損傷脾陽,陽氣微弱、氣血衰敗,才會在半夜氣血交替的時候出現麻木感。而且他中年患有痱子,情況不容樂觀。可以用人參、生薑、炮姜、炒黑附子、炙甘草等藥材來治療。
嘉興這位病人,十八歲,陰火在下午時分開始上升,睡覺時還會呻吟,說明浮陽難以歸位。他身形瘦弱,食慾不佳,還有盜汗的症狀,需要補腎固精。可以用六味地黃丸加阿膠、人中白來治療。
嘉興另一位病人,十一歲,腎肝內損,導致奇經失調,民間醫生誤以為是「陰虛」,只是用錢仲陽治療小兒的六味地黃丸。他們說「補陰和陽,益臟泄腑」,但要明白,錢仲陽的六味地黃丸並不是用來治療虛損的。
人參,紫河車,坎氣,人乳粉,秋石,茯苓,五味子,紫衣胡桃
婁門(六十七),左右為陽陰之道路,向衰年歲,操持經營且不獲利,心境失暢,氣血不和,久則拘束為痛。甚於夜者,陽氣衰微,入夜陰用事而病加也。十二味養營法。
人參,白朮,茯苓,炙草,當歸,白芍,地黃,黃耆,陳皮,桂心,遠志
海鹽(四十二),據述緣季秋,外邪變瘧,延及百日始愈。凡秋瘧,是夏月暑濕熱內伏,新涼外觸,引動伏邪而發。俗醫但知柴葛肌,暑濕傷在氣分,因藥動血,血傷攣痹,筋熱則弛,筋寒則縱,遂致釀成痿痹難效症。
白話文:
人參、紫河車、坎氣、人乳粉、秋石、茯苓、五味子、紫衣胡桃這些東西,與人體健康息息相關。而「婁門」這個部位,左右為陽陰之道路,隨著年歲增長,若操持經營卻不獲利,心境失暢,氣血不和,久而久之就會導致疼痛。尤其夜間更甚,是因為陽氣衰微,入夜陰氣作祟,使病情加重。這時可以用十二味養營法來調理。
人參、白朮、茯苓、炙草、當歸、白芍、地黃、黃耆、陳皮、桂心、遠志這些藥材都是很好的補益之品。
「海鹽」這個穴位,據說與秋季瘧疾有關。秋季瘧疾,是由於夏季暑濕熱氣內伏,到了秋季涼爽時,外邪入侵,引動伏邪而發。一些庸醫只知道用柴葛等藥物,認為暑濕傷在氣分,而這些藥物會動血,造成血傷,導致筋脈攣縮,筋熱則弛緩,筋寒則伸展,最終釀成痿痹難治之症。
當歸身,桑寄生,生虎骨,枸杞子,撫芎沙苑蒺藜
東山(三十四),精損於下,陰中龍雷之火燃爍莫制。失血後肛瘍膿漏,即陰火下墜所致。行走喘促,涎沫上湧,是腎不攝納,真氣五液變沫湧逆,無治痰治嗽之理。扶胃口,攝腎真,乃為對病之藥。
人參,茯苓,坎氣,五味子,紫石英,芡實,胡蓮,山藥
閭門(三十四),舌粉白,心中寒,嘔酸不止,理胃陽必佐泄肝逆。
吳茱萸,川楝子,生炒黑附子,高良薑,延胡索,雲茯苓
萬年橋(廿八眷),半產重於小產,左脅下瘕形,是氣乘肝絡,攻之則變為中滿。從前有震動,胎墜嘔逆,寒熱之傷。今當培養氣血,正旺則瘕自消,不可怠忽,致延勞怯。
白話文:
當歸、桑寄生、生虎骨、枸杞子、川芎、沙苑、蒺藜,這些藥材用於治療男性腎虛、陽痿早洩等問題。
東山穴(三十四穴),腎精虧損,陰火旺盛,難以控制。失血後肛門潰瘍、膿液流出,都是陰火下墜造成的。走路喘不過氣,口水湧上來,是腎氣不足,導致精氣五液變成泡沫逆流,不是單純治療痰和咳嗽就能解決的。所以要扶胃氣、補腎精,才能對症下藥。
人參、茯苓、白朮、五味子、紫石英、芡實、胡蓮、山藥,這些藥材用於治療脾胃虛弱、氣虛乏力等問題。
閭門穴(三十四穴),舌苔白,心中發冷,嘔吐酸水不止,這是胃陽虛弱,需要配合瀉肝氣。
吳茱萸、川楝子、生炒黑附子、高良薑、延胡索、雲茯苓,這些藥材用於治療肝氣鬱結、脾胃不和等問題。
萬年橋穴(廿八眷),半產比小產更為嚴重,左側脅肋下有腫塊,這是氣滯肝絡,若強行治療會導致腹部脹滿。之前曾有震動,胎兒墜落,嘔吐,寒熱交替等症狀。現在應該著重於補益氣血,氣血旺盛,腫塊自然會消失,不可延誤治療,以免造成勞損怯弱。
當歸,白芍,鱉血制柴胡,茯苓,蒸於朮,南棗,炙甘草
中由吉巷(廿八眷)
案佚。
人參,北沙參,茯神,青苧,真紋銀
關上(十九),氣泄,用陽藥固氣。若治嗽滋陰,引入勞病一途。
黃耆建中湯加人參。
同里(廿七),幼年成婚太早,精氣未充先泄,上年泄瀉,繼加痰嗽,納食較少,形肌日瘦。今秋深喉痛,是腎精內乏,陰中龍雷閃爍無制。當此秋令肅降,藏職失司,明歲穀雨,萬化開遍,此病危矣。
秋石拌人參,生紫石英,紫衣胡桃肉,茯神,女貞實,五味子
白話文:
當歸、白芍、制柴胡、茯苓、炒白朮、南棗、炙甘草。
人參、北沙參、茯神、青苧、真紋銀。
氣泄,用陽藥固氣。若治咳嗽滋陰,則會走向勞病。
黃耆建中湯加人參。
幼年成婚太早,精氣未充先泄,上年泄瀉,繼而咳嗽,食慾不佳,形體消瘦。今秋深喉疼痛,這是腎精不足,陰中龍雷閃爍失控。當此秋令肅降,藏職失司,明年穀雨,萬物復甦,此病危險。
秋石拌人參、生紫石英、紫衣胡桃肉、茯神、女貞子、五味子。
楓橋(十八),春正月,寒威未去,吸受寒氣,先傷胸膈胃脘之陽。食已,噯噫陳腐酸濁之氣,是清陽不為轉旋。忌進黏腥厚味,暫用蔬食數日。
蓽撥,益智仁,砂仁殼,土蔞皮,生薑
江寧(廿九),病人述上年五月住直隸白溝河,北方不比南地,濕蒸則熱,夜坐仍涼。想是時寒熱,亦是輕邪,醫用滾痰丸下奪,表邪閉結不出,肺痿,音啞喉癟,咽物艱難,仿徐之才輕可去實,用有氣無味之藥。
射干,生甘草,大力子,麻黃苗,蟬衣,囫圇滑石,連皮杏仁
白話文:
楓橋(十八)
春正月,寒氣未消,容易吸入寒氣,首先會傷到胸膈、胃脘的陽氣。飯後,出現噯氣、打嗝,有陳腐酸濁的味道,說明清陽之氣不能正常運轉。忌食黏膩、腥味重的食物,暫時吃些清淡的蔬菜,持續幾天。
藥方: 蓽撥、益智仁、砂仁殼、土蔞皮、生薑
江寧(廿九)
病人說去年五月住在直隸白溝河,北方不像南方,濕氣重,蒸得人熱,但晚上坐著還是會感到涼。想來當時寒熱交替,應該是輕微的風邪。醫生用滾痰丸下奪,結果表邪被堵住,無法排出,導致肺痿,聲音嘶啞、喉嚨縮小、吞嚥困難。仿效徐之才的治療理念,認為病症屬於虛實夾雜,可先去實,用一些無味、但具有氣味的中藥。
藥方: 射干、生甘草、大力子、麻黃苗、蟬衣、囫圇滑石、連皮杏仁
無錫(廿二),嗽血秋季再發,夜熱汗出,全是陰虧見症,大忌肺藥理嗽。絕欲百日,助其收藏,胃口尚好,腎肝陰藥中,必佐攝納。
熟地,五味子,山藥,芡實,湖蓮,茯神
無錫(三十),脅痛失血,以柔劑緩肝之急。
炒熟桃仁,柏子仁,當歸尾,炒黑丹皮,鉤藤鉤
鳳陽(三十八),瘧後脾弱,肝乃乘之,中氣不舒,所以易生嗔怒。
焦白朮,生益智,茯苓,廣皮,枳實皮,檀香末
水泛為丸。
徽州(三十五),仲景云:厥陰病氣上撞心,明示木中風火上行,多氣少血,陰虛之象,治以癇症痰火有餘,大謬。
白話文:
無錫的病人(二十二歲),咳血症在秋季再次發作,晚上發熱出汗,都是陰虛的表現,絕對不能用治療肺部的藥物來止咳。要戒慾百日,幫助身體收藏精氣,胃口還不錯,在滋補腎肝陰的藥物中,一定要加入可以收納精氣的藥材。
藥方:熟地、五味子、山藥、芡實、湖蓮、茯神。
無錫的病人(三十歲),脅肋疼痛並伴有出血,要用柔性的藥物緩解肝臟的急症。
藥方:炒熟桃仁、柏子仁、當歸尾、炒黑丹皮、鉤藤。
鳳陽的病人(三十八歲),瘧疾之後脾臟虛弱,肝臟趁機亢盛,中氣不舒,所以容易發怒。
藥方:焦白朮、生益智、茯苓、廣皮、枳實皮、檀香末,用水泛成丸子。
徽州的病人(三十五歲),張仲景說:「厥陰病的氣上衝心」,明確指出木氣中的風火上行,多氣少血,是陰虛的表現,用治療癲癇症的痰火過盛的藥方來治,是大錯特錯。
女貞子,天冬肉,茯苓,小生地,山萸肉,建蓮肉,赤金箔
淮安(廿二),露姜飲止瘧,是益中氣以祛邪,虛人治法皆然。脾胃未醒,宜忌腥酒濁味。
大半夏加益智、橘紅,薑汁泛丸
崑山(六十一),老年形寒,足痿嗆痰,男子下元肝腎先衰,真陰少承,五液變痰。倘情懷暴怒,內風突來,有痱中之憂。戒酒節勞,務自怡悅。壯其下,以清其上,是根本治法。
熟地,萸肉,淡蓯蓉,川石斛,青鹽,枸杞,淮牛漆,鹿角膠
山西(三十九),夏季吐血,秋深入冬頻發。診脈右弦空左濡,是形神兩傷,絡血不得寧靜,氣血因經營而耗,不比方壯矣。
白話文:
女貞子、天冬肉、茯苓、小生地、山萸肉、建蓮肉、赤金箔等藥材可用來治療虛寒症狀。淮安地區的露姜飲可以止瘧,其原理是益氣祛邪,適合虛弱的人服用。但脾胃虛弱者要忌食腥酒等刺激性食物。
大半夏加益智、橘紅,薑汁泛丸,這是一種治療痰飲的藥方。
崑山地區的老人常因形寒、足痿、嗆痰等問題困擾。這主要源於男子下元肝腎先衰,導致真陰虧損,五液化為痰。如果再因情懷暴怒而引發內風,就容易出現痱中之症。因此,老年人要戒酒節勞,保持心情舒暢。壯其下元,以清其上焦,是治療此類問題的根本方法。
熟地、萸肉、淡蓯蓉、川石斛、青鹽、枸杞、淮牛漆、鹿角膠等藥材可用來滋補肝腎,治療虛弱症狀。
山西地區夏季常有吐血的現象,到了秋冬則會加重。脈象右弦空左濡,說明形神兩傷,絡血不寧,氣血因过度消耗而衰弱,已非年輕力壯之時。
黃耆建中湯。
開門橋(廿九),織梭肢體皆動,過勞則氣血不流,偏倚為病,在左脅痛,失血,肝絡傷,瘀發久必重。
炒桃仁,延胡索,降香末,炒丹皮,鉤藤勾
湖州(廿四),少壯病不復元,失於保養,延為勞嗽,胃氣尚好,可與填精固下。
都氣丸去丹、澤,加胡桃肉、二仙膠。
吳江(廿七),肌肉日削,竟夜內熱,是內損陰虛,漸延勞祛,安逸可久。天噯氣泄,病必漸加。
早服牛乳一杯,另服補陰丸。
白話文:
黃耆建中湯可以用來治療因過度勞累導致氣血運行不暢,出現左脅疼痛、失血、肝絡受損等症狀。對於少壯時期就患病且未得到良好保養,導致日後發展為勞嗽,但胃氣尚佳的患者,可以服用都氣丸去丹皮和澤瀉,加入胡桃肉和二仙膠。對於肌肉日漸消瘦,整夜內熱,屬於陰虛內損,勞損日益加重的患者,可以早上喝一杯牛乳,再服用補陰丸。
寧波(四十八),七疝肝病為多,病發有聲響為氣疝。寒入募絡,積疝堅硬下墜,宜八味加大茴香、胡蘆巴。
楓橋(廿七),眩暈嘔水,心中熱,神迷若癇,皆操持運機,君相升舉,蒙冒清神。生薑辛可通神,但氣溫先升,佐入涼降劑中乃可。
溫膽湯。
南潯(廿三),凡外熱入肺而咳嗽者,可用表散藥。若內傷累及於肺而致咳者,必從內傷治。汗之則泄陽氣,肺痿音低,顯然藥誤。
黃耆,黃精,棗仁,白芨
運漕(四十四),冬藏失司,咳吐涎沫,是腎病也。醫見嗽,咸以肺藥治嗽,宜其年餘無效。
桂苓甘味湯。
白話文:
寧波(四十八)
七疝中肝病居多,病發時有聲響的稱為氣疝。寒氣入侵募絡,導致疝氣堅硬下墜,可以用八味丸加入大茴香、胡蘆巴來治療。
楓橋(廿七)
頭昏眼花、嘔吐、心中發熱、神志不清似癲癇,都是由於臟腑功能失調,導致氣機升降失衡,需要升舉陽氣,清熱解毒。生薑辛溫,可以通神明,但要先溫陽氣,再加入清熱藥物才能有效。
南潯(廿三)
凡是外邪熱氣入侵肺部而引起的咳嗽,可以用辛涼解表藥物治療。如果內傷累及肺部而導致咳嗽,則必須從內傷入手治療。出汗會損耗陽氣,導致肺氣虛弱,聲音低微,這顯然是藥物使用錯誤。
運漕(四十四)
冬季藏精失調,導致咳嗽吐涎沫,這是腎病。很多醫生看到咳嗽就用肺藥治療,因此一年多也無效。
黃家巷(廿七),色奪脈促,寒露霜降嗽甚,風冷形肌凜凜,衛陽疏,氣易泄也。
小建中湯。
徽州(四十三),操持太過,肝腎浮陽上升乘胃,寤不成寐。
金匱酸棗仁湯。
興化(廿四),肛瘍成漏年餘,真陰五液皆傷,納食在胃,傳入小腸而始變化。因咳痰不出,必嘔盡所食乃已。喉痛失音,涎沫吐出,喉中仍似存留。明明少陰脈中陰火內爍,上燔陰液,蒸變涎沫,內損精血,醫見咳嗽音低,咸進清金潤肺,不明此咳嗆之原,是速其篤已。
豬膚湯。
白話文:
黃家巷的病人,二十七歲,面色蒼白,脈搏快速,寒露霜降時咳嗽加重,風寒侵襲,身體寒冷,體表陽氣不足,容易散失。
服用小建中湯。
徽州的病人,四十三歲,操勞过度,肝腎陽氣上升,侵犯胃部,導致失眠。
服用金匱酸棗仁湯。
興化的病人,二十四歲,肛門潰瘍久治不愈,導致陰液損傷,食物進入胃,傳到小腸後才開始變化。咳嗽痰液難以咳出,必須把吃進去的食物全部嘔吐出來才停止。喉嚨疼痛失聲,唾沫吐出,喉嚨中仍然感覺有東西存在。這是由於少陰脈陰火內燃,向上灼傷陰液,蒸化成唾沫,內傷精血。醫生看到咳嗽聲音低沉,就用清金潤肺的藥物治療,不知道咳嗽的根本原因,這樣只会加速病情惡化。
服用豬膚湯。
宣興(十九),瘧痢後脾胃兩傷,用繆氏法。
雙補丸方。
齊門外(三十眷),上年產蓐無乳,已見血虛之象。延半年後經水不來,少腹瘕氣有形。病人自述背脊常冷,心腹中熱。視面黃色奪,問食少不美。夫督脈為陽脈之海,由腰而起,劑頸而還。下元無力,陽虛背寒。任脈為陰海之沖,虛攻入絡為瘕。考《內經圖翼》,病機宛然在目。此產損蓐勞,非是小恙。無如醫不讀書,見寒熱經閉而妄治,淹纏日久,速其篤已。
人參,鹿角膠霜,粗桂枝,當歸(小茴香炒),枸杞子,沙蒺藜,白薇
白話文:
宣興(十九歲),患瘧疾和痢疾後,脾胃都受損傷,使用繆氏療法,用雙補丸方。
齊門外(三十歲),去年生產後沒有奶水,已經出現血虛的症狀。過了半年後月經也不來了,下腹部有氣血瘀積的塊狀物。病人自己說背部經常發冷,心腹卻感到熱。臉色發黃,詢問她飲食狀況,她說食慾不佳,吃得不多。督脈是陽氣匯聚的經脈,從腰部開始,經過頸部再回到身體。下元虛弱,陽氣不足,所以背部發冷。任脈是陰氣匯聚的經脈,虛寒入侵經絡就會形成瘕。參考《內經圖翼》,病因很明顯。這是因為生產和坐月子勞損導致的,不是小毛病。可惜醫生不讀書,看到寒熱和經閉就亂治,拖延日久,反而加重病情。
處方:人參、鹿角膠霜、粗桂枝、當歸(小茴香炒)、枸杞子、沙蒺藜、白薇。
金匱(十七),夏伏暑濕,秋季如瘧,邪不盡解。能食不化,腹中氣滯有形,脾胃不和,用東垣清暑益氣法。
人參,黃耆,白朮,青皮,陳皮,神麯,炙草,麥冬,五味,黃柏,澤瀉,當歸,升麻,葛根,蒼朮
薑棗煎。
太平(四十九),左脅有形,漸次腹大,每投攻下泄奪,大便得瀉,脹必少減,繼則仍然不通。頻頻攻下,希圖暫緩。病中脹浮,下部加針刺以決水之出,腫消,病仍不去。病患六年,久已斷想此病之愈。要知此病初由肝氣不和,氣聚成瘕,屢發攻瀉,脾胃反傷。古云:臍突傷脾。今之所苦,二便欲出,痛如刀刺。蓋氣脹久下,再奪其血,血液枯,氣愈結矣。宣通宜以利竅潤劑。
白話文:
夏天中暑濕熱,到了秋季就像瘧疾一樣,病邪沒有完全消除。患者能吃但消化不了,腹部有氣滯積聚,脾胃不和,可以用東垣的清暑益氣法治療。
藥方:人參、黃耆、白朮、青皮、陳皮、神曲、甘草、麥冬、五味子、黃柏、澤瀉、當歸、升麻、葛根、蒼朮,加薑棗煎服。
左邊肋骨下有腫塊,腹部逐漸變大。患者每次都用攻下瀉藥,雖然大便能瀉出來,腫脹稍微減輕,但很快又會不通。反覆用攻下藥,只求暫時緩解。患者腹部脹滿浮腫,針刺下腹部以排出積水,腫脹消退,但病症仍然沒有好轉。患者已經病了六年,幾乎斷了治癒的念頭。其實,這個病最初是因為肝氣不和,氣聚成瘕,多次攻瀉反而傷了脾胃。古人說:「臍突傷脾。」現在患者的痛苦是,大小便都難以排出,疼痛如刀割。這是因為長期攻下,又損失了血液,血液枯竭,氣滯更加嚴重。要治療這個病,應該用利竅潤燥的藥物來宣通氣血。
琥珀屑(一錢),麝香(一分),大黑豆皮(四錢),杜牛膝(一兩)
二便通後接服:
茺蔚子,郁李仁,杜牛膝,當歸身,冬葵子
南京(廿八),環跳筋骨痠痛,少年精傷,陽維脈少護衛。
當歸,巴戟,生虎脛骨,枸杞,沙苑,蒺藜,川牛膝,羊內腎(搗)
橫涇(三十),勞傷虛體,脹病初愈,因動怒氣鬱不食,二便皆阻,從腸痹定議。仿丹溪開肺法,以肺主一身之氣化。
杏仁,蘇子,桑葉,紫苑,姜皮,桃仁
嘉興(五十三),情志內郁,心痛如絞,形瘦液枯,不可氣燥熱藥。
白話文:
琥珀屑一錢,麝香一分,大黑豆皮四錢,杜牛膝一兩,二便通後服用茺蔚子、郁李仁、杜牛膝、當歸身、冬葵子。
南京,廿八歲,環跳筋骨痠痛,少年精傷,陽維脈少護衛,服用當歸、巴戟、生虎脛骨、枸杞、沙苑、蒺藜、川牛膝、羊內腎(搗碎)。
橫涇,三十歲,勞傷虛體,脹病初愈,因動怒氣鬱不食,二便皆阻,從腸痹定議,仿丹溪開肺法,以肺主一身之氣化,服用杏仁、蘇子、桑葉、紫苑、姜皮、桃仁。
嘉興,五十三歲,情志內郁,心痛如絞,形瘦液枯,不可氣燥熱藥。
炒桃仁,柏子仁,小胡麻,炒丹皮,延胡索,鉤藤鉤
中由吉巷(四十七眷),病人述自腰以下頹然痿躄,肌肉麻木枯寂,二便不爽,上下氣不接續。顯然崩漏亡血,陽不下交於陰。中年日就衰奪,惟辛補潤燥,冀絡虛氣攻痛勢漸緩。
郁李仁,枸杞子,肉蓯蓉,冬葵子,柏子仁,桑寄生,松子仁,黑芝麻
流貞巷(四十九),漏經繼下如卵,形已見,血損氣結。按:任脈為病,女子帶下瘕聚,少腹形象是也。血傷忌投氣燥溫熱,但血藥不取沉滯,血中宣氣為是。
南山楂,茺蔚子,青蔥,新絳,生香,附
白話文:
病人腰部以下無力,肌肉麻木萎縮,大小便不順暢,呼吸急促,顯然是因血崩失血,陽氣無法下降與陰氣相合。中年人容易衰弱,所以要用辛溫補益、潤燥的藥物,希望能緩解氣血虧虛引起的疼痛。
病人月經不止,血量如同雞蛋,已經出現血瘀的症狀。這是任脈病變,女子帶下、癥瘕積聚,小腹就會出現腫塊。血虛損傷,忌用溫燥的藥物,但也不能用太過滋膩的補血藥,需要用能行氣活血的藥物來疏通血脈。
泰興(三十七),精未生成,強泄最難充旺,至今未有生育。視形瘦,問食少,精薄易泄。形脈不受剛猛陽藥,議藉血肉有情溫養氣血。
鹿鞭,羊內腎,淡蓯蓉,瑣陽,生菟絲子,枸杞子,舶茴香,牛膝,青鹽
楓橋(五十三),咽管似乎狹窄。一身氣化全在於肺,因胃熱薰肺,肺職失司,年紀日多,氣結痹阻,以薄味肅清上焦,藥宜氣輕理燥。
鮮枇杷葉,杜蘇子,米仁,桑葉,降香末,茯苓
陳家橋(三十六),濁止足腫,膝首腫痛,病起夏秋,必接地氣之濕,濕自下受。酒客內濕互蒸,內外合邪,湯藥決不取效。
蠲痛丹(一錢)六服。
白話文:
泰興(三十七):體內精氣尚未生成,強烈的性行為導致難以充盈旺盛,至今未有生育。體形消瘦,飲食減少,精液稀薄且容易洩出。身體不適合使用強烈的補腎壯陽藥物,建議用血肉有情的藥物來滋養氣血。
鹿鞭、羊內腎、淡蓯蓉、瑣陽、生菟絲子、枸杞子、舶茴香、牛膝、青鹽
楓橋(五十三):咽喉似乎有些狹窄。全身的氣血運轉主要在肺部,由於胃熱燻蒸肺部,肺的職能失常,年齡逐漸增大,氣結阻塞,需要用清淡的藥物來清涼上焦,藥物應輕靈理氣燥溼。
鮮枇杷葉、杜蘇子、米仁、桑葉、降香末、茯苓
陳家橋(三十六):下肢浮腫,膝蓋及頭部疼痛,疾病開始於夏季和秋季,必定是受到地氣之濕的影響,濕氣從下而上侵入。經常飲酒的人體內有濕氣,加上外界邪氣的入侵,無論如何開湯藥都不會有效。
蠲痛丹(一錢)服用六次。
閭門,中焦痛起,四末逆冷,汗出嘔涎及食物,此屬脾厥。
炒黑附子,粗桂枝,草果仁,延胡索,片薑黃
太倉(十八眷),每交夏五六月,喉間宿病俄發。既愈後仍然鼻塞火升,上熱下冷。經水或前或後,形瘦脈小數,是陰弱不旺,肝陽左升太速,右降不及。夏令陰伏於裡,陽泄上浮,乃發病根由。
阿膠,石決明,生地,天冬肉,丹皮,黑豆皮,銀花,白芍藥,丹參
十四歲室女,無溫熱藥之例,視色奪脈弱,下焦未寒先冷,經事淋漓,是衝任虛冷,二氣不交,冬宜藏陽,用溫攝升陽。
白話文:
肚子中间疼痛,四肢发凉,出汗呕吐食物,这是脾脏虚寒的表现。可以尝试用炒黑附子、粗桂枝、草果仁、延胡索、片姜黄来治疗。
在夏天的五六月交替时,喉咙里容易出现宿疾,即使治愈后,依然鼻塞上热下冷,月经提前或推迟,形体消瘦脉搏细弱,这是阴气不足,肝阳上升过快而下降不及导致的。夏天阴气潜伏在体内,阳气外泄上升,是疾病的根源。可以用阿胶、石决明、生地、天冬肉、丹皮、黑豆皮、银花、白芍药、丹参来调理。
十四岁的女孩,没有服用温热药物的经验,面色苍白脉搏虚弱,下焦还未寒就先冷,月经量多淋漓不尽,这是冲任虚寒,阴阳不交,冬天应该养阳,可以用温补药物来升阳。
麋茸,人參,沙蒺藜,鹿角霜,歸身,杞子,紫石英,小茴香,蛇床子
同里(廿),夏令熱氣傷陰失血,冬藏氣降,血症必然不來。肉瘦精虧,嗽不肯已,但宜滋培臟陰,預防春深升泄。不可以藥理嗽,固本法加五味子。
人參,熟地,生地,麥冬,天冬,五味子
沭陽(五十四),住居臨海,風瘴癘氣,不似平原人眾稠密處。瘴癘侵入腦髓骨骱,氣血不和,漸次壅遏,上蒸頭面,清陽痹阻。經年累月,邪正混處其間,草木不能驅逐。憑理而論,當以蟲蟻向陽分疏通逐邪。
蜣螂(一兩),仙靈脾(五錢),蜂房(五錢),川芎(一錢)
白話文:
鹿茸、人參、沙蒺藜、鹿角霜、當歸、枸杞、紫水晶、小茴香、蛇床子。
夏季暑熱傷陰失血,冬季氣降藏精,血症自然不會出現。但若體瘦精虧,咳嗽不止,就應該滋養臟陰,預防春季陽氣升發導致虛脫。不可用藥物止咳,應該用固本法,並加入五味子。
人參、熟地、生地、麥冬、天冬、五味子。
臨海居住的人,容易受到風瘴濕氣侵襲,不像平原地區人口稠密。瘴癘之氣侵入腦髓骨骼,氣血不和,逐漸阻塞,導致頭面部上蒸,清陽氣阻。久而久之,邪氣與正氣混雜在一起,一般的草藥無法驅逐。因此,應該用蟲蟻之類向陽分疏通的藥物來逐邪。
蜣螂(一兩)、仙靈脾(五錢)、蜂房(五錢)、川芎(一錢)。
火酒飛面泛丸。
同里(四十五),心痛得食而緩,是積勞營虛,大忌辛通破氣。
桃仁,歸身,柏子仁,桂圓肉,炒黑,芝麻
(廿三),病人遇春季失血,煩勞必有衄血。凡冬月大氣藏伏,壯年自能聚精匯神。不加保養,春半陽生升發,反為發病根機,是皆身中精氣之薄。胃旺安納,自節欲靜養,則神乃藏。
熟地,萸肉,山藥,芡實,湘蓮,茯苓,金櫻子,五味子,青龍骨
湖州(三十八),太陰腹脹,是久勞陽不飢,不能食,二便不通暢,溫以通陽,苦溫疏滯。
熟附子,熟大黃,草果仁,生厚朴,生薑,廣陳皮
白話文:
火酒飛面泛丸,是治療心痛得食而緩的藥方,適合因積勞營虛導致的症狀,忌食辛辣通氣的食物。藥方包括桃仁、歸身、柏子仁、桂圓肉(炒黑)、芝麻。
春季容易失血,煩勞易導致鼻出血。冬季是儲藏精氣的時節,壯年人應該聚精匯神,若不加保養,春季陽氣生發時就容易生病,這是因為體內精氣不足。胃口好、消化能力強的人,應該節慾靜養,這樣才能儲藏精氣。
熟地、萸肉、山藥、芡實、湘蓮、茯苓、金櫻子、五味子、青龍骨,是治療太陰腹脹的藥方,適合因久勞陽氣不足、食慾不振、大小便不暢的症狀,以溫陽通絡、苦溫疏滯為治療原則。
熟附子、熟大黃、草果仁、生厚朴、生薑、廣陳皮,也是治療太陰腹脹的藥方。
山塘(七十五),立冬未冷,溫熱之氣外入,引動宿飲。始而狀如傷風,稀痰數日,繼則痰濃咽乾,是少陰脈中乏津上承,五液盡化痰涎。皆因下虛易受冷熱,是以飲邪上泛。老年咳嗽,大要宜調脾腎,最忌發散泄肺理嗽,暫用越婢法。
麻黃,石膏,甘草,芍藥,生薑,大棗
槐樹巷(廿三),自乳能令陰傷,秋初巔脹失血,是肝火上衝使然。今妊身三月,法當養陰固胎。
人參,子芩,阿膠,桑寄生,白芍,黑殼建蓮
常熟(三十二眷),寡居無歡悅之念,肝膽中氣火鬱勃,直上直下,莫能制伏,失其疏泄之用,小溲成淋。謂肝脈環繞陰竅,用龍膽瀉肝法。
白話文:
山塘地區(七十五歲),立冬還沒冷,溫熱的氣溫從外侵入體內,引起潛藏的痰飲。一開始像是傷風感冒,稀薄的痰咳幾天,接著痰就變得濃稠,咽喉乾澀,這是因為少陰經脈中缺乏津液上承,五種津液都化成了痰涎。都是因為下焦虛弱容易受到冷熱影響,所以導致痰飲上泛。老年人咳嗽,主要要調養脾腎,最忌諱用發散泄肺的方法來治療咳嗽,暫時可以用越婢湯的方子。
麻黃、石膏、甘草、芍藥、生薑、大棗
槐樹巷(廿三歲),因為哺乳會導致陰虛,秋季初期頭部脹痛失血,這是肝火上衝導致的。現在懷孕三月,應該要養陰固胎。
人參、子芩、阿膠、桑寄生、白芍、黑殼建蓮
常熟地區(三十二歲),獨居沒有歡樂的心情,肝膽中的氣火鬱結,直上直下,無法控制,失去了疏泄的功能,小便成淋。這是因為肝脈環繞著陰部,可以用龍膽瀉肝湯的方子。
龍膽草,黃芩,梔子,當歸,生地,柴胡,澤瀉,木通,甘草,車前子
常熟(廿七眷),瘧母瘕聚有形,治有宣通氣血。第所述病狀,已是產虛。八脈交損,不敢攻瘕。
當歸生薑羊肉湯。
徽州(三十九),仲景論痰飲分二要:外飲治脾,內飲治腎。又云:凡飲邪必以溫藥和之。閱方從腎臟主治,不為背謬。陽氣微弱,濁陰固聚,自下上逆,喘不著枕。附子走而通陽,深為合理。第其餘一派滋陰,束縛附子之剽疾。
白話文:
龍膽草、黃芩、梔子、當歸、生地、柴胡、澤瀉、木通、甘草、車前子,這些藥材常用于治療婦女產後虛弱、氣血不通、積聚腹痛等症狀。然而,這位病人已經是產後虛弱,八脈交損,不能用攻治的方法。因此,建議使用當歸生薑羊肉湯來調理。
仲景醫書中提到痰飲分為外飲和內飲,外飲要治脾,內飲要治腎。又說凡是飲邪都要用溫藥來調理。根據這個理論,從腎臟入手治療是合理的。這位病人陽氣微弱,濁陰積聚,自下而上逆氣,導致喘不過氣,所以用附子來溫陽通陽是合適的。但其他藥材偏向滋陰,會束縛附子溫陽的作用,需要調整。
真武湯。
(四十九),積勞傷陽,腹膨仍軟,脈弦無胃氣,形肉衰削,理中宮陽氣之轉旋,望其進食,無能卻病矣。
人參,淡附子,穀芽,茯苓,益智仁,廣皮,炙草
北城下(三十六),溫疹是一股乖戾不正無形之氣,從口鼻吸受,上竅阻塞,嗆物,不得下咽。醫不辨有形無形,但曰清火寒降,至藥直入腸胃,與咽中不相干涉。
連翹心,馬勃,牛蒡子,銀花,鮮蘆根
武進(四十六),陽傷胃反。
熟附子,淡乾薑,桂枝,黃連,厚朴,茯苓
白話文:
真武湯適用於因過度勞累導致陽氣受損,腹部膨脹但按壓柔軟,脈象弦細且無胃氣,形體消瘦的人。此類患者進食後仍無法改善病情,需要調理中焦陽氣的運轉。
人參、淡附子、穀芽、茯苓、益智仁、廣皮、炙草等藥材可用於此症。
溫疹是一種無形之邪氣,從口鼻吸入,阻塞上竅,導致嗆咳,無法吞咽。有些醫生不辨邪氣之有形無形,只以清火寒降之法治療,藥物直接進入腸胃,與咽喉無關。
連翹心、馬勃、牛蒡子、銀花、鮮蘆根等藥材可用於治療溫疹。
陽氣受損則胃氣反虛。
熟附子、淡乾薑、桂枝、黃連、厚朴、茯苓等藥材可用於治療陽傷胃反。
宿遷(四十七),冬月涉水,水寒深入筋骨,積數年而脛膝骨冷筋縱。病在下為陰,水寒亦是陰邪。久則氣血與邪混亂,草木不能驅逐。古人取蟲蟻佐芳香直攻筋骨,用許學士法。
炒烏頭,全蠍,麝香
飛面火酒泛丸。
同里(五十六),酒熱深入血分,瘀嘔盈盆,越六七年,病變反胃妨食,嘔吐涎沫。問大便仍通,結閉止在中脘,先通瘀開閉。
韭白汁,金墨汁,生桃仁,生蒲黃,延胡索,片薑黃
吳江(十六),天癸尚未至,肉瘦形悴,嗆嗽,著枕更劇,暮夜內外皆熱,天明微汗熱減,痰出或稠或稀,咽中總不爽利。此先天稟賦之薄,稍長真陰不旺,陰虛則生內熱。怡悅勿事針黹,必俟經來可得熱除。不然,即世俗所稱乾血勞怯。
白話文:
宿遷案例(四十七)
冬天涉水,水寒深入筋骨,已經積累多年,導致脛膝骨寒,筋脈縱攣。病在下焦屬於陰性,水寒也是陰邪。時間久了,氣血與邪氣混雜,一般的藥物難以驅除。古人用蟲蟻輔助芳香藥物直達筋骨,採用許學士的療法。
藥方
- 烏頭:炒製
- 全蠍
- 麝香
將藥材研磨成粉末,用米酒調製成丸劑服用。
同里案例(五十六)
長期飲酒過度,熱酒深入血分,導致瘀血阻滯,嘔吐物盈滿盆子。已經持續六年七年的時間,病情演變成反胃,食慾不振,嘔吐涎沫。詢問得知大便仍能通暢,但結滯停留在中脘部位,因此需要先通瘀開閉。
藥方
- 韭白汁
- 金墨汁
- 生桃仁
- 生蒲黃
- 延胡索
- 片薑黃
吳江案例(十六)
天癸尚未到來,體瘦形悴,咳嗽,枕頭壓著更劇烈,夜晚內外皆熱,天亮後微出汗,熱度減退,痰液或稠或稀,咽喉總是不舒服。這是先天稟賦不足,稍長之後真陰不旺,陰虛則生內熱。應該怡悅心情,避免勞累針黹,等到月經來潮才能去除熱症。否則,就會變成世俗所稱的乾血勞怯。
復脈法去麻仁。
無錫(三十九),任脈為病,男子內結七疝,女子帶下瘕聚。問經水仍至,知是氣攻入絡,漸次有形,況產後又十六年不育,衝任之病顯然。
小茴,川楝子,橘核,甜桂枝,蓬莪朮,生附子,南山楂,雲茯苓
南京(三十二),通中焦氣血,痛緩嘔食,是胃氣虛逆。
旋覆代赭湯。
南京(三十五),頻年發失血症,嗽甚痰出,繼以嘔噯,日晡寒熱,夜深汗泄。據述醫見血,投以鬱金、薑黃、韭汁、製大黃,逐瘀下走,希圖血止,此是有餘治法。夫人稟陰陽,偏則致病。自內損傷,即是不足。脈左動數,尺不附骨,明明腎精肝血內奪,弱陰無能交戀其陽,衝陽上逆,吸氣不入,是以咳嗽氣並,旋必嘔噯濁涎黏沫。《內經》謂:五臟六腑皆令人咳。奈何今人以咳治肺,見痰降濁清熱,損者更損,殆不復臟陰腑陽消長之機,雜藥徒伐胃氣。經年累月,已非暴病,填實下隙,須藉有情之屬。
白話文:
復脈法去除麻仁。無錫地區(第39號案例)患者任脈受病,男子出現內結七疝,女子則有帶下瘕聚。經詢問得知患者月經仍正常,可知是氣攻入絡,逐漸形成實體,再加上產後十六年不育,衝任之病症十分明顯。
藥方:小茴、川楝子、橘核、甜桂枝、蓬莪朮、生附子、南山楂、雲茯苓。
南京地區(第32號案例)患者中焦氣血不通,伴有疼痛、緩慢嘔吐食物,這是胃氣虛逆所致。
治療方藥:旋覆代赭湯。
南京地區(第35號案例)患者多年來反复發作失血症,咳嗽嚴重,痰液很多,接著出現嘔吐噯氣,白天午后寒熱交替,深夜盜汗。據說醫師見其出血,便投以鬱金、薑黃、韭汁、製大黃,意圖逐瘀下行,希望止血,這是治有餘之法。人體稟賦陰陽,偏勝則會導致疾病。患者自身內部受損,屬於不足。脈象左手寸脈浮數,尺脈不附骨,明顯是腎精肝血內奪,陰虛無力與陽氣相合,衝陽上逆,吸氣不暢,因此出現咳嗽氣喘,並伴隨嘔吐噯氣,吐出濁涎黏沫。《內經》中說:「五臟六腑皆令人咳。」為何今人只以咳嗽治肺,見痰就降濁清熱,這樣會損傷原本就虧虛的陰陽,喪失了臟陰腑陽消長的功能,亂用藥物只會徒勞地耗損胃氣。患者已經病了多年,不是急性病症,需要補虛填實,必須使用有情之屬的藥物治療。
人參,紫衣胡桃,紫石英,茯神,五味子,山萸肉,河車膠,秋石
官宰弄(三十一),酒客多濕,腸胃中如淖泥,陽氣陷,血下注。昔王損庵以剛藥劫胃水濕。
理中湯加木瓜。
無錫(三十一),夏月帶病經營,暑濕乘虛內伏,寒露霜降,天涼收肅,暴冷引動宿邪,寒熱數發,形軟食減,汗出。醫工治嗽,恐其胃倒,漸致勞怯變凶。
歸耆建中湯。
雙林巷(廿六),早食嘔吐酸水濁涎,心口痛引腰胯。此陽微濁陰犯絡,例以辛熱。
川烏頭,高良薑,延胡索,川楝子,白豆蔻,茯苓
白話文:
人參、紫衣胡桃、紫石英、茯神、五味子、山萸肉、河車膠、秋石這些藥材,都是常見的中藥。
某官員身體不適,酒喝多了導致脾胃濕氣重,就像泥漿一樣,陽氣下陷,血流下墜。過去王損庵用猛烈的藥物逼出胃裡的濕氣。
治療方法是用理中湯加木瓜。
無錫某人,夏天帶病工作,暑濕趁虛而入,到了寒露霜降,天氣轉涼,寒氣入侵,引發了舊病,出現寒熱交替、身體軟弱、食慾減退、汗出等症狀。醫生治療咳嗽,擔心胃氣虛弱,容易轉變為勞怯,病情危重。
治療方法用歸耆建中湯。
雙林巷某人,早上吃飯就嘔吐酸水和濁涎,心口疼痛,連帶腰胯也痛。這是陽氣虛弱,陰氣侵犯經絡,可以用辛熱藥物來治療。
治療方法用川烏頭、高良薑、延胡索、川楝子、白豆蔻、茯苓。
杭州(廿一),據述遺精頻致哮喘,病發必甚。此腎虛失納,真氣散越之疾,少年形瘦,難用溫藥,治當導入任脈陰海以固之。
人參,龜腹甲,坎氣,五味子,紫衣,胡桃,黃柏,芡實,金櫻子膏
雙林(廿七),痛而喜按屬虛,痰多肢冷,是脾厥病。大便三四日一通,乃津液約束。
炒熟桃仁,火麻仁,片薑黃,當歸鬚,炒延胡索
無錫(三十九眷),秋七月經停幾兩月,繼下血塊,疑是小產,遂經漏不止。入冬血淨,加五心脊椎骨熱,天明微汗熱緩。凡經漏胎走,下元真陰先損,任脈陰海少液,督脈陽海氣升,所謂陰虛生熱矣。以肝腎臟陰,精血損傷,醫投耆朮呆守中上,是不究陰陽氣血,不亦左乎。
白話文:
杭州(廿一):描述了遺精導致哮喘的症狀,病情發作時會變得更加嚴重。這是一種腎虛不能收納,真氣散失的疾病。對於年輕、體形瘦弱的人來說,不宜使用溫熱的藥物進行治療,應該導引藥力進入任脈和陰海來加以固護。
藥方包括:人參、龜腹甲、坎氣、五味子、紫衣、胡桃、黃柏、芡實、金櫻子膏。
雙林(廿七):疼痛且喜歡按壓的情況多為虛證,伴有痰多、四肢寒冷的症狀,這是脾厥病的表現。大便每隔三到四天才一次,說明體內津液不足。
藥方包括:炒熟桃仁、火麻仁、片薑黃、當歸鬚、炒延胡索。
無錫(三十九眷):秋季七月停經數月後,開始出現下血塊,懷疑是自然流產,但隨後出血不斷。進入冬天後,血量減少,但出現五心、脊椎骨熱,早晨微汗,熱度減緩。這種情況通常是由於下元真陰先損,任脈陰海液少,督脈陽海氣升,導致陰虛生熱。病因是肝腎陰精血損傷,醫生只用耆朮守中上,沒有考慮到陰陽氣血的調和,這樣的治療方式顯然有失偏頗。
人參,阿膠,建蓮肉,茯神,女貞子,萸肉,生白芍,炙草,糯稻根
包衙前(四十五),自胃痛起,咽食又噎,近加湧泛黏涎。中年經營,勞瘁陽傷,清氣不司轉旋,上不知飢,大便不爽,九竅不和,都屬胃病。
人參,熟半夏,胡蘆巴,蓽撥,茯苓,老薑汁
陸家濱(三十),陰邪盛為腫,便溏溺短,議通腑陽。
生炒黑附子,炒黑遠志,生於術,生厚朴,椒目,茯苓,豬苓,青皮
南京(三十七),外邪窒閉肺竅,用輕劑治上,食可下咽。水入必嗆者,此喉氣有阻也,仍以辛潤。
杏仁,紫苑,桑葉,茯苓,米仁,通草
白話文:
人參、阿膠、蓮子肉、茯神、女貞子、山萸肉、生白芍、甘草、糯稻根,這些藥材。
包衙前,四十五歲,從胃痛開始,吞咽食物就噎住,最近還伴隨著嘔吐和泛出黏稠的口水。中年時期經商忙碌,勞累傷了陽氣,清氣不能正常運行,上面感覺不到飢餓,大便不順暢,九竅不通,這些都屬於胃病。
人參、熟半夏、胡蘆巴、蓽撥、茯苓、老薑汁,這些藥材。
陸家濱,三十歲,陰邪過盛導致腫脹,大便稀溏,小便短少,需要通利腑氣,調理陽氣。
生炒黑附子、炒黑遠志、生於術、生厚朴、椒目、茯苓、豬苓、青皮,這些藥材。
南京,三十七歲,外邪阻滯肺竅,需要用輕劑治療上焦,才能讓食物順利下咽。喝水就會嗆到,這是喉嚨氣息受阻,還是需要用辛潤的藥物來治療。
杏仁、紫苑、桑葉、茯苓、米仁、通草,這些藥材。
錢塘(五十四),閱原案開列,皆肺腎病。男子中年以後,下元精血先虧,有形既去,自難充復。五液耗奪,內風陽氣易越。治宜從陰引陽,勿以桂附之剛愎。
鹿茸,鹿角霜,天冬,天麻,茯苓,淡蓯蓉,枸杞子,黃菊花
常山(四十三),食入脘悶,噯氣嘔吐覺爽,少焉仍然痞悶。視形軀充偉,按脈形小濡。中年陽微不運,即為不足,泄降氣分,攻痰是為有餘治法,非脈症所宜。
治中法。
淮安(三十二),武略用力迸氣,與酒色精傷不同。失血在長夏熱泄之令,胸脅跗骨皆痛,是肝胃絡傷。
桃仁,米仁,降香末,茯苓,蘇子,韭汁,炒山楂,丹皮
白話文:
錢塘案(五十四)
閱覽原案所列的病症,都是肺腎病。男子中年之後,下元精血開始虧損,有形的精血一旦流失,就難以恢復。五液耗損,內風陽氣容易外溢。治療應當從陰引陽,不要用桂枝、附子等過於燥烈的藥物。
藥方:鹿茸、鹿角霜、天冬、天麻、茯苓、淡蓯蓉、枸杞子、黃菊花。
常山案(四十三)
病人食用後脘腹悶脹,噯氣嘔吐感覺舒暢,但過一會兒又會感到痞悶。觀察身形,身體肥胖,按脈卻細小濡弱。中年人陽氣衰微不運,就說明陽氣不足,泄降氣分,攻痰屬於治標之法,並不符合脈象和症狀。
治療方法:中法。
淮安案(三十二)
病人因武略用力過度而導致氣血逆衝,這與酒色過度傷精不同。失血發生在長夏熱泄的季節,胸脅及足部骨骼都疼痛,這是肝胃絡脈受傷。