《遯園醫案》~ 卷下 (17)

回本書目錄

卷下 (17)

1. 卷下

醴陵郭君小純,一日忽頭痛而暈,不能起床。自云如被酒醉,神思不甚清爽,身如寒無寒,如熱無熱,兩足間形頑麻,乾咳欲嘔,身無汗,舌無苔,尖微露紅點,夜不成寐,口中涎沫多,間露苦及甜味,小舌曲而偏右,時覺梗塞,脈模糊不清。細察病情,知系冬溫,而脈症不甚明瞭,皆由溫邪侵襲經絡,遊行肌腠,尚未內犯,故口不甚渴,舌亦無苔,兼之脈象模糊,猶是云遮霧隱時也。為疏辛涼平劑,加入輕清宣泄之品,每日兩帖。

至三日,身微汗,頭痛頓減,諸症亦退,苔微現黃白色,舌尖仍露紅點,脈轉滑數,旋覆胸膈痞滿不舒,欲嘔不嘔,為溫邪由腠理侵入膈膜,兼挾熱痰使然,乃用旋覆代赭石合小陷胸並加薤白、梔子等藥。三帖,胸膈寬,正擬進善後方,詎意余焰循肺繫上熏而喉痛,沿胃經逆行而上下牙齦亦腫脹且痛,用玉女煎,以元參易熟地,一帖而喉恙除,齦腫亦消大半。閱日又忽胸痞,因取前旋覆赭石湯再加石膏、知母,連進七、八帖,始獲全愈。

上症緣病者體氣素蓄濕熱,故溫邪襲入,以類相從,不免助桀為虐,變症所以駁雜,相機用藥,未可以尋常溫病例視也。

朱君云軒,汝城人,其內政素患白帶,外科以丹丸服之,大瀉而口流涎沫,遍身發現疹瘡,尋痊愈,已旬日矣。一日左脅及少腹痛連尾脊骨,如有物橫梗,寒熱往來,日夜呻吟,至不能堪。診之,脈弦數,舌苔白而尖露紅點,與小柴胡去參、棗,加木通、青皮、桔葉,二帖而痛平。

因性不喜藥,延至六七日後,痛復作,大便不利,知丹藥留毒所致,乃以大柴胡湯下盡黑糞,並囑以綠豆煎湯兌地漿冷服數日,即可除根,嗣即平復如初。逾旬,陡患大熱大渴,微汗,頭暈痛,疑為舊疾復發,促診,脈浮洪而促,舌色鮮紅。余曰:此與前症無關,乃新感冬溫也。

即與蔥豉湯加青木香、石膏、白薇、沙參,一帖而瘳。

窿工某,患冬溫,頭痛,初微惡風,時發熱,微汗,醫者以消風、敗毒等方進,遂大熱大渴,汗出如浴,頭痛如劈,眩暈不能舉,咽喉亦腫痛,水穀不入,時露譫語,舌鮮紅有刺,無苔,脈浮數而洪,即與大劑白虎去粳米加生地、花粉、梔子,兩劑,大便泄瀉如沸湯下奔,諸症減十之五六。病者以腹瀉疑藥過涼所致,請更方。

余以其愚昧無知,不與置辨,因權辭曰:症既變,方自當改易,乃疏白頭翁湯加入石膏、知母、蕤參、生地、花粉等品,三帖瀉止,各恙悉退,以清潤養陰善後而瘳。

窿工某,先因下窿失足,手足毀傷疼痛,傷科家已為治愈。嗣復咳嗽,往來寒熱,兩脅及胸膈作痛,舌苔淡白,脈弦數。審系內部蓄瘀未盡,兼感外寒所致,為疏小柴胡湯去參加桃仁、紅花、荊芥炭、桂尖、赤芍、歸尾、鮮桔葉等品,告以服藥後,大便當下黑糞,以盡為度。服三帖,黑糞始下。

白話文:

[卷下]

郭先生一日突然頭痛暈眩,無法起床,自覺像喝醉酒般,精神不佳,身體忽冷忽熱,雙腳麻木,乾咳想吐,無汗,舌苔乾淨,舌尖微露紅點,夜裡睡不好,口中唾液很多,偶爾感覺苦或甜,舌頭彎曲偏右,時而感覺有東西梗塞,脈象模糊不清。細察病情,判斷是冬溫病,但脈症不太明顯,都是因為溫邪侵襲經絡,遊走於肌膚之間,尚未侵入內部,所以口不渴,舌苔也乾淨,加上脈象模糊,猶如雲遮霧障一般。於是開了疏散辛涼平性的藥方,加入一些輕清宣泄的藥材,每日服用兩劑。

三天後,身體微微出汗,頭痛明顯減輕,其他症狀也減退,舌苔略現黃白色,舌尖仍然有紅點,脈象轉為滑數,接著出現胸膈痞滿不舒,想吐卻吐不出來,這是因為溫邪由肌膚侵入膈膜,夾雜熱痰所致,於是改用旋覆花、代赭石等藥組成的方劑,再加入薤白、梔子等藥。服藥三劑後,胸膈舒暢,正準備開些調理的藥方,沒想到餘邪循肺部向上蔓延,引起喉嚨痛,逆行至胃經,上下牙齦也腫痛,於是改用玉女煎,用元參代替熟地,一劑藥喉嚨痛就好了,牙齦腫脹也消退大半。幾天后又突然胸部痞悶,於是再次使用之前的旋覆花、代赭石湯,並加入石膏、知母,連續服用七、八劑,才完全痊癒。

上述症狀的原因是患者體內本來就積聚濕熱,所以溫邪入侵後,互相影響,加重病情,症狀才會如此複雜多變,用藥需要根據實際情況,不能按照普通的溫病來處理。

朱先生,汝城人,內科長期患有白帶,曾服用外科的丹丸,導致大瀉且口流唾液,全身出現疹瘡,痊癒後十多天,有一天左脅及小腹疼痛,連到尾椎骨,感覺好像有東西橫梗在裡面,寒熱交替,日夜呻吟,痛苦不堪。診斷後發現脈象弦數,舌苔白而舌尖有紅點,於是根據小柴胡湯的方劑,去掉參、棗,加入木通、青皮、桔葉,兩劑藥後疼痛減輕。

因為他不喜歡吃藥,過了六七天后,疼痛又復發,大便不通,這是因為之前的丹藥留下的毒素所致,於是用大柴胡湯讓他排出黑色的糞便,並囑咐他用綠豆湯加生地漿冷服幾天,就可以徹底根除,之後便恢復如常。十多天後,突然出現大熱大渴,微汗,頭暈頭痛,懷疑是舊疾復發,再次診治,脈象浮洪而促,舌頭鮮紅。我說:這和之前的病沒有關係,是新感染的冬溫病。

於是給他服用蔥豉湯,加入青木香、石膏、白薇、沙參,一劑藥就好了。

窿工某,患冬溫病,頭痛,初期稍微怕風,間歇發熱,微微出汗,醫生用消風、敗毒等方劑治療,結果導致大熱大渴,汗出如洗,頭痛欲裂,頭暈目眩,無法站立,咽喉也腫痛,飲食不進,時而出現譫語,舌頭鮮紅且有刺點,沒有舌苔,脈象浮數而洪大,於是給他服用大劑量的白虎湯,去掉粳米,加入生地、花粉、梔子,兩劑藥後,大便瀉得很厲害,像沸水一樣,其他症狀減輕了五到六成。病人擔心腹瀉是藥物過寒引起的,要求換藥。

由於他愚昧無知,我不與他爭辯,於是委婉地說:症狀已經改變,藥方當然也要改變,於是開了白頭翁湯,加入石膏、知母、蕤仁、生地、花粉等藥,三劑藥後瀉止,各種症狀都消失了,再用清潤養陰的藥物調理,便痊癒了。

窿工某,先前因下井失足,手腳受傷疼痛,傷科醫生已經治癒。後來又咳嗽,寒熱交替,兩脅及胸膈疼痛,舌苔淡白,脈象弦數。判斷是體內瘀血未清,又感受外寒所致,於是根據小柴胡湯的方劑,去掉參,加入桃仁、紅花、荊芥炭、桂枝、赤芍、歸尾、鮮桔葉等藥,告訴他服藥後會排出黑色的糞便,直到排乾淨為止。服藥三劑後,開始排出黑糞。