《遯園醫案》~ 卷下 (15)

回本書目錄

卷下 (15)

1. 卷下

柴胡具升發之性,本少陽要藥,而脈不弦者,則與少陽無涉,誤用柴胡,則少陽之氣有升無降,諸經之氣亦隨而上逆,況兼各種病邪,助桀為虐,遂致肺胃二者皆失其作用,欲卻病而反以增病,皆由醫者固執不通之過。救誤方法,當以盪滌痰飲、清利濕熱為主,使肺胃二氣得遂其通降之樞機,則病邪無所依據,自然退避矣。

疏方小陷胸合溫膽湯,加黑梔、石膏、膽星、建菖蒲、竹茹等藥,為大劑,一帖,嘔吐止,能進食;二帖,諸症十愈六七;三帖,瘧止。乃減去苦寒,加入甘寒清潤之品,又數帖而瘳。

張某,年才二十餘,平日強健,略無病苦。一日晚間二鼓時,陡患狂妄,不省人事,數人捉之就床橫臥,手足躁擾不寧。據旁人及其弟云:先此毫無他症,莫知所以。脈之浮大而虛,斷為虛狂,大抵必受意外驚駭,或他事刺激,及憂思過度,遂心神飛越,出現似狂非狂之症。疏方用大劑歸脾湯,囑其從速購服一帖,比晚熟睡,至次晨,病即如失。

詢知先日因過船失足受驚故爾,繼思上症幸未汗出,又不曾誤藥,故能回元氣於無何有之鄉,否則生死難以逆料也。

長沙劉君鑫森之少君,年甫五歲,平日喜食糖點,久而成積,初不之覺,已而間作腹痛,所下之糞,雜有白膿,猶謂偶然小恙,未遑醫治。繼乃漸劇,日常數次。診之,脈弦緩,舌苔淡白。因其賦稟薄弱,不敢逕施下劑,乃變通用理中湯加大黃服之,不應,遂以理中合小承氣二帖,下黑糞甚多而愈。

新化唐君漢三第二少君,甫四歲,一日延診,云近旬內每日必大便五六次,或七八次,糞略稀軟而不泄瀉,此外毫無疾苦,筋紋淡紅。比疑外感夾食,與平胃散加味不應;斷為脾弱肝強,用四君加青皮、川楝、蒺藜等味,培土而制木,三帖,即霍然如失。

工人蔡某之妻,每日自午至子,手足心熱,心中煩熱,不得臥,短氣懶言,飲食遞減,身弱,艱於步履,不時咳嗽,已數月矣。脈之弦緩,舌苔淡白,口中乾,喜漱水而不欲咽,以黃耆建中湯與之,守服三十劑而安。

窿工某,先因感冒,雜治不效,已而轉瘧,又十餘日,危殆已極。延診時,臥床昏睡,不能起坐,問之不知答對,氣息僅屬,粒米不入,已三日矣。脈浮緩而虛,舌苔灰暗,面色慘晦,詢之旁人,但云午後微熱,不知其他。閱所服方,皆庸俗搔不著癢之藥。即以大劑六君加香、砂、草果、烏梅與之,二帖,神頗清爽,略進糜粥,再三帖,瘧已,眠食稍可,更方用大劑六君加薑、附,數帖而瘳。

機械工某,先患外感,醫用表散,寒熱退,已而痰嗽嘔吐,左脅下痛不可耐,舌絳苔白而厚,脈弦滑。斷為肝邪挾痰飲上逆,以致肺胃之氣不能通降。檢所服方,皆溫燥升提之品,愈服愈乖。治當滌降痰飲,肅清肺胃,兼以清熱平肝,則病可愈。為疏溫膽湯加旋覆、赭石、川楝、白芍、青皮、竹茹、梔子、黃芩等藥,二帖,嘔平,脅痛、咳痰減,再兩帖而疾去八九,改投清潤疏降而安。

白話文:

[卷下]

柴胡具有升發的特性,是少陽經的要藥,但如果脈象不弦,則與少陽經無關。錯誤使用柴胡,會導致少陽之氣只升不降,其他經絡的氣也隨之逆行,更何況如果同時伴有各種病邪,就會互相加重病情,導致肺胃功能失調,想治病反而加重病情,這都是醫生固執不通造成的錯誤。糾正錯誤的方法,應該以清除痰飲、清利濕熱為主,使肺胃之氣恢復正常的通降功能,那麼病邪就無處藏身,自然會消退。

我曾用小陷胸湯合溫膽湯加黑梔子、石膏、膽星、川菖蒲、竹茹等藥,用大劑量治療,一劑藥後,嘔吐停止,能進食;兩劑藥後,病情好轉六七成;三劑藥後,瘧疾停止。然後減少苦寒藥,加入甘寒清潤的藥物,再服幾劑就痊癒了。

張某,二十多歲,平時身體強健,沒有什麼疾病。一天晚上二更時,突然發狂,不省人事,需要幾個人才能把他按在床上,手腳躁動不安。據其家人和弟弟說,之前毫無其他症狀,不知道原因。我診脈發現脈象浮大而虛,診斷為虛狂,大多是因為意外驚嚇、其他刺激或憂思過度,導致心神紊亂,出現似狂非狂的症狀。我用大劑量的歸脾湯治療,囑咐他立即服用一劑,當天晚上就睡著了,第二天早上,病就好了。

後來得知他日前乘船時不慎落水受驚,幸虧沒有出汗,也沒有服用錯誤的藥物,所以元氣得以恢復,否則生死難料。

長沙劉君鑫森的兒子,五歲,平時喜歡吃糖果糕點,久而久之積食,一開始沒有察覺,後來間歇性腹痛,大便混有白色膿液,還以為是偶然的小病,沒有及時治療。後來病情加重,每天腹痛多次。我診脈發現脈象弦緩,舌苔淡白。由於他體質虛弱,不敢直接使用瀉下藥物,就變通使用理中湯加大黃,效果不佳,於是改用理中湯合小承氣湯兩劑,排出很多黑色大便後痊癒。

新化唐君漢三的兒子,四歲,一天請我診治,說近十天每天都要大便五六次或七八次,大便略稀軟,但不算腹瀉,除此之外沒有其他症狀,舌苔淡紅。我懷疑是外感夾雜飲食不當,用了加味平胃散,效果不佳;判斷是脾虛肝旺,就用四君子湯加青皮、川楝子、蒺藜等藥,健脾疏肝,三劑藥後,病就好了。

工人蔡某的妻子,每天從中午到晚上,手腳心發熱,心中煩熱,睡不好覺,氣短懶言,食慾減退,身體虛弱,走路困難,經常咳嗽,已經好幾個月了。我診脈發現脈象弦緩,舌苔淡白,口乾,喜歡漱口但不願吞咽,就用黃耆建中湯治療,服用三十劑後痊癒。

窿工某,先前感冒,亂治無效,後來轉成瘧疾,十多天後病情危重。我診治時,他臥床昏睡,不能坐起,問話也不回答,呼吸微弱,三天粒米未進。脈象浮緩而虛,舌苔灰暗,面色蒼白,詢問旁人,只說下午略微發熱,其他情況不清楚。我看他服用的藥方,都是些庸俗無效的藥物。我就用大劑量的六君子湯加砂仁、草果、烏梅治療,兩劑藥後,精神有所好轉,能吃點粥;再服三劑藥後,瘧疾痊癒,睡眠和飲食都好轉,我又改用大劑量的六君子湯加薑、附子,服用幾劑就痊癒了。

機械工某,先前患外感,醫生用表散藥物治療,寒熱退了,後來出現痰嗽嘔吐,左脅下疼痛難忍,舌紅苔白而厚,脈象弦滑。診斷為肝邪挾痰飲上逆,導致肺胃之氣不能通降。我看他服用的藥方,都是溫燥升提的藥物,服用後病情反而加重。治療應該清除痰飲,肅清肺胃,同時清熱平肝,才能治癒疾病。我用溫膽湯加旋覆花、赭石、川楝子、白芍藥、青皮、竹茹、梔子、黃芩等藥物治療,兩劑藥後,嘔吐停止,脅痛、咳嗽、痰減少;再服兩劑藥後,病情好轉八九成,然後改用清潤疏降的藥物,就痊癒了。