《遯園醫案》~ 卷下 (4)

回本書目錄

卷下 (4)

1. 卷下

腎水上逆之奔豚,見之最多,以桂枝加桂與之,百發百中。惟肝火上逆之奔豚,患者極少。一日偶從友人閒談,其同居有婦人前來,云其媳患氣痛,口苦咽乾,寒熱往來。余曰:可取方往,不必臨診,意謂必小柴胡症也。其婦要求過診,友人亦從旁敦勸。詢之痛從少腹上衝胸及咽喉,頃之即止,已而復發如初,脈之弦數,舌苔白。

即謂友人曰:此症幸臨視,否則方雖無妨礙,病必不服。此乃肝火上逆之奔豚,為生平所罕見,當用《金匱》奔豚湯,即疏方與之,一劑知,三劑已。

楊氏婦,年三十許,得一疾,醫莫之識,人皆傳為笑柄,在病者亦莫能言其所以。一日,其夫來云:拙荊現無他症,但云胸中窒塞無聊,短氣,難於語言,有時呼吸亦殊艱阻,予偶以手按摩之,稍舒,後因臥以足抵其胸,覺甚快,後遂日夜不可刻離,甚以為苦,至今三月,醫藥罔效。臨診,舌無苔而色暗,脈澀。

沉吟久之,偶憶《金匱》有肝著症,與之相合,即以旋覆花湯與之,方中新絳易以茜草,進三服,症不甚減。因念原方新絳,不知究系何物;藥店茜草,是否真假,猝難辨別。乃用《醫林改錯》中通竅活血湯,三服,症減大半,又三服而瘳。

同道晤談間,云曾診一婦人,時時欲哭,不可忍,狀如鬼祟使然,莫名所以。但見其人瘦弱異常,年三十,無子女,亦無他疾,脈之微澀,比時搜索枯腸,無方對付,姑以逍遙散塞責,願質之先生以為何如?余乃莞爾曰:此即臟躁也。《金匱·婦人雜病》云:「婦人臟躁,悲傷欲哭,狀如神靈所作,數欠伸,甘麥大棗湯主之」,試取而讀之便知,他日當為易方。已而果驗。

洋貨店曾某,患傷寒,一月未愈,後變嘔吐,食入頃刻,傾吐無餘。諸醫技窮而卻走。延診時,見其滿面紅光,舌色紅而有刺,脈洪數,大便硬,與大黃甘草湯而瘥。反胃症之可畏,人皆知之,而試詢其所用之方,動輒彙集滋潤之品,以多為貴,及至屢服不應,徒太息於疾不可為,而不知其操術之不工。一醫然,從醫皆然,故一患反胃,鮮有愈者。

胡某,江西人,世居長沙營業,一日因外感屢變,患反胃,延診,舌苔白,脈微緩,與大半夏湯十餘劑,平復如初。以此方獲愈者多,足見經方之神妙,洵非後世所能及也。

世醫固守胎妊禁忌,往往遇病而不敢用藥,遂至孕婦之疾遷延不愈,卒至母子俱傷,皆由食古不化之過也。《內經》「黃帝問曰:婦人重身,毒之何如?岐伯曰:有故無殞,亦無殞也」,旨哉言乎!有何姓婦,娠已七月,發熱腹痛,臍以下如潑冷水,舌苔白滑,脈弦。他醫概以四物湯加味,久之不愈。

余曰:此乃附子湯症,何不照服?一醫謂附子為孕婦禁藥,誰敢用之。余曰:《金匱》懷妊六、七月,脈弦發熱,其胎如脹,腹痛惡寒,少腹如扇,所以然者,子臟開故也。以附子湯溫其臟。豈仲師而不知禁忌者?遂疏附子湯與之,一服而愈。

白話文:

[卷下]

腎水上逆導致的奔豚症,是我見得最多的,用桂枝加桂湯治療,屢試不爽。但肝火上逆引起的奔豚症,患者就很少見了。有一天,我跟朋友閒聊,他同住的婦人來找我,說她媳婦患有氣痛,口苦咽乾,寒熱交替。我說:可以把方子拿去,不必特意來診,我估計是小柴胡湯證。那婦人還是要求親自診脈,朋友也在一旁勸說。我詢問病情,得知疼痛從小腹向上衝到胸部和咽喉,一會兒就好了,然後又復發,脈象弦數,舌苔白。

我立刻對朋友說:幸好我親自診治了,否則即使方子沒錯,病情也不會好轉。這是肝火上逆引起的奔豚症,平生少見,應該用《金匱要略》裡的奔豚湯,我立刻開了方子給她,一劑見效,三劑痊癒。

楊氏婦人,三十多歲,得了種怪病,醫生都診斷不出,大家都當笑話,病人自己也說不清病因。有一天,她丈夫來說:我妻子現在沒有其他症狀,只是感覺胸中鬱悶難受,呼吸短促,說話困難,有時呼吸也很費力,我偶爾用手按摩她,稍微舒服點,後來她把腳抵在胸前,感覺很舒服,後來就日夜離不開這個姿勢,非常痛苦,已經持續三個月了,藥物治療都沒效。我診脈後發現,舌苔沒有,舌色暗淡,脈象澀。

我沉思很久,突然想起《金匱要略》裡有肝著症的記載,跟她的情況很符合,就用旋覆花湯治療,方中將新絳換成茜草,服用了三劑,病情沒有明顯減輕。我心想,原方的新絳到底是什麼藥?藥店裡的茜草,真假難辨,很難確定。於是改用《醫林改錯》裡的通竅活血湯,服用了三劑,病情減輕了一大半,又服用了三劑就痊癒了。

跟同行交流時,他說曾診治一位婦女,經常想哭,忍不住,像被鬼怪附身一樣,原因不明。只見她人瘦弱異常,三十多歲,沒有子女,也沒有其他疾病,脈象微澀,我當時絞盡腦汁,也找不到合适的方子,就姑且用逍遙散應付一下,想請教先生該怎麼治?我笑了笑說:這是臟躁。《金匱要略·婦人雜病篇》說:「婦人臟躁,悲傷欲哭,狀如神靈所作,數欠伸,甘麥大棗湯主之」,你翻翻書就知道了,改天再用其他方子試試。後來果然驗證了我的判斷。

洋貨店老闆曾某,患傷寒,一個月沒好,後來又嘔吐,剛吃下去的食物馬上就吐出來了,其他的醫生都束手無策。我診治的時候,發現他面色紅潤,舌色紅而有齒痕,脈象洪數,大便乾燥,我用大黃甘草湯,他就好了。反胃症的可怕,大家都知道,但是問他們用的什麼方子,總是列舉一堆滋潤的藥材,藥材越多越好,等到服藥無效,才唉聲嘆氣,卻不知道自己的治療方法不對。一個醫生這樣,所有醫生都這樣,所以患了反胃,很少能治癒的。

胡某,江西人,世代居住長沙經商,有一天因為外感反复發作,患了反胃,我診脈後,發現舌苔白,脈象微緩,我給他用了大半夏湯十幾劑,就恢復正常了。用這個方子治癒的病人很多,足見經方的神奇之處,是後世人難以企及的。

世俗醫生死守孕婦的用藥禁忌,遇到病人往往不敢用藥,導致孕婦的疾病久治不愈,最終導致母子俱亡,都是因為死板教條,不能活學活用古籍的過錯。《內經》說:「黃帝問曰:婦人重身,毒之何如?岐伯曰:有故無殞,亦無殞也」,這是多么重要的話啊!有個何姓婦女,懷孕七個月了,發熱腹痛,肚臍以下像潑了冷水一樣,舌苔白滑,脈象弦。其他醫生都用四物湯加味,很久都沒好。

我說:這是附子湯證,為什麼不用?一個醫生說附子是孕婦禁藥,誰敢用。我說:《金匱要略》記載懷孕六七個月,脈象弦,發熱,胎兒像脹了一樣,腹痛惡寒,小腹像扇子一樣,這是因為子宮開合失調造成的。用附子湯溫暖子宮。難道仲景先生不知道禁忌嗎?我就開了附子湯給她,一劑就痊癒了。