《遯園醫案》~ 卷上 (10)

回本書目錄

卷上 (10)

1. 卷上

李某,年二十餘,先患外感,諸醫雜治,證屢變,醫者卻走,其父不遠數十里踵門求診。審視面色微黃,少腹滿脹,身無寒熱,坐片刻,即怒目注人,手拳緊握伸張,如欲擊人狀,有頃即止,嗣復如初,脈沉澀,舌苔黃暗,底面露鮮紅色。診畢,主人促疏方,並詢病因。答曰:病已入血分,前醫但知用氣分藥,宜其不效。

《內經》云「血在上善忘,血在下如狂」,此症即《傷寒論》熱結膀胱,其人如狂也,當用桃核承氣湯。即疏方授之,一劑知,二劑已。嗣以逍遙散加丹、梔、生地調理而安。

周某,年三十許,患傷寒,醫藥遍試不痊。適余以戚病往視,遮道挽診,云刻已外症毫無,但精神恍惚,不甚省人事,時欲就臥房溲桶,以面向之,禁之即大叫,伸拳擊人,疑為祟憑,僧巫祈禱,幾無虛日,脈沉結,溲便如常,舌苔微黃而晦。余以症疑未審,約以明日至余戚家取方。

戚怪余至之晏,具以告,戚又疑要厚禮方肯給方。余曰:非也,症未審,故不予方。次日,其家遣人索方,授桃核承氣湯,二劑而愈。戚以症奇方靈就質,余曰:《內經》云「血在下如狂」,仲景亦曰「熱結膀胱,其人如狂」,是即傷寒蓄血症也。此症恍惚不省人事,及大叫伸拳擊人,即如狂之見症。

人身小便,為通瘀妙品,婦科產後,常用以治瘀血,病者時欲面向便桶,意其內既有瘀血,其臟腑必有窒礙難言之隱,故借吸入溲氣以宣其鬱。醫者讀古人書,以參考病人見症,豈必一一吻合,當如作八股文,從旁面對面反面著想,則題理、題神,昭然若揭,毫無遁情,所謂讀書不可死於句下也。餘本《內經》之理以探病原,即用仲景之方以鏟病根,獲效所以神速,無他巧妙也。

上症討論畢,一士人從旁聞之,即曰:上年曾見一人,貧無立錐,又乏期功之親,寄人廡下,一日患病,不知緣起,久之如醉如癡,未曾用藥。人疑其癲,閉之室中,任其生死。越三日,疾大瘳,呼啟門。人初疑之,繼審精神語言,與平常無異,出之,怪其不治而愈,病者亦不能言其所以。

主人覺室中原有小溲一大桶,今干竭無餘,地面亦無一毫濕痕,惟旁一破碗,溲臭不可聞,知其必因渴飲盡也。今聞先生小便治瘀之論,似與所見者相類。余曰:然哉然哉!因並錄以為醫學啟悟之助云。

寶慶楊氏婦,初患感冒,醫治不效。久之,傍晚譫語見鬼,群疑為祟,遂絕藥,專信僧巫符釶,亦不驗。一日,其夫踵門求診,余曰:毋庸往視,爾妻病起時,必值月事,試逆計之。其夫曰:正當月經初來,以冷水洗濯,即患寒熱,屢變至此,何見之神也?余曰:晝日明瞭,暮則譫語,為熱入血室,仲景已有明訓,吾從讀書得來,並無他奇。為疏小柴胡湯服之,三劑而瘥。

白話文:

[卷上]

李先生,二十多歲,先前患了外感疾病,經過多位醫生治療,病情反覆變化,醫生都束手無策離開了。他的父親不辭辛勞,從幾十里外趕來求診。我仔細觀察,發現他面色略黃,下腹部脹滿,沒有寒熱症狀,但只要坐下片刻,就會怒目而視,緊握雙拳伸張,像要打人一樣,過一會兒又恢復正常,如此反覆。脈象沉澀,舌苔黃暗,舌底露出鮮紅色。診斷完畢,病人家人催促我開方,並詢問病因。我回答說:病邪已經侵入血分,之前的醫生只知道用治療氣分的藥物,所以當然無效。《內經》說:「血在上則善忘,血在下則如狂」,這個症狀就像《傷寒論》中提到的「熱結膀胱,其人如狂」,應該用桃核承氣湯。我立即開方給他,一劑藥下去就見效,兩劑藥就痊癒了。之後,我又用逍遙散加丹皮、梔子、生地黃調理,使他完全康復。

周先生,三十多歲,患傷寒,服用各種藥物都未能治癒。恰巧我因家裡有人生病去探望,他攔住我求診,說現在外在症狀已經完全消失了,但是精神恍惚,神志不清,經常想跑到臥室的便桶旁,面向便桶,阻止他就會大喊大叫,揮拳打人,家人懷疑他被邪祟附身,於是請僧人巫師做法事,幾乎每天如此,但沒有效果。他的脈象沉而結實,大小便正常,舌苔微黃暗淡。我因為病情還未完全確定,約定他第二天到我家裡來取方子。

我的親戚對我來得晚感到奇怪,將情況詳細告訴了我,而且懷疑我需要重禮才會給他開方。我說:不是的,病情還沒有完全確定,所以不能開方。第二天,他家派人來索要藥方,我開了桃核承氣湯,兩劑藥就治好了。我的親戚因病情奇特,藥方靈驗而向我詢問,我說:《內經》說「血在下則如狂」,仲景也說「熱結膀胱,其人如狂」,這就是傷寒蓄血的症狀。這個病人精神恍惚,神志不清,大喊大叫,揮拳打人,都是「如狂」的表現。

人體的小便,是疏通瘀血的妙法,婦科產後常用來治療瘀血。這個病人總是想面向便桶,這說明他的身體內部瘀血阻塞,臟腑一定有難以言喻的障礙,所以藉由吸入尿液的氣味來疏通鬱結。醫生閱讀古人的醫書,應該參考病人的症狀,不必一一對照,不能像寫八股文一樣,死板地從正面、側面、反面去思考,要融會貫通,這樣病理病機就會清晰明瞭,毫無疑問,這就是所謂的「讀書不可死於句下」。我運用《內經》的理論探究病因,用仲景的方劑去除病根,所以療效迅速,並沒有什麼特殊的技巧。

上面兩個病例討論完畢後,一位士人在一旁聽到了,他說:去年我見過一個人,貧困潦倒,沒有親人依靠,寄住在別人家裡,有一天突然生病,不知是什麼原因,不久就變得像喝醉酒一樣神志不清,沒有服用任何藥物。人們懷疑他得了癲癇,把他關在房間裡,任其生死。三天後,病情竟然好了,他喊著讓人打開門。人們起初很驚訝,後來仔細觀察他的精神和言語,與平常沒有什麼不同,就把他放出來了,都感到奇怪,為什麼沒治療就好了,而病人自己也說不出原因。

屋主發現屋裡原來有一大桶尿,現在已經完全乾了,地上也沒有任何潮濕的痕跡,只有一個破碗,散發著難聞的尿騷味,於是知道他一定是因為口渴把尿都喝掉了。現在聽到先生關於小便治療瘀血的說法,好像和這個病例很相似。我說:對,對!因此我把這個病例也記錄下來,作為醫學啟發的參考。

寶慶楊氏婦女,最初患感冒,治療無效。很久以後,傍晚開始胡言亂語,說看見鬼,大家都懷疑是被邪祟附身,於是停止服藥,專門信奉僧人和巫師做法事,也沒見效。有一天,她的丈夫來求診,我說:不用去看病人了,你妻子發病的時候,一定是月經來潮的時候,你回想一下。她的丈夫說:確實是月經剛來的時候,用冷水清洗身體,就開始發熱,病情反覆到現在這個樣子,真是神奇啊!我說:白天神志清醒,晚上胡言亂語,這是熱邪侵入血室,仲景的著作裡已經有明確的記載,我從書中學到的,並沒有什麼奇特的地方。我開了小柴胡湯讓她服用,三劑藥就痊癒了。