《集驗方》~ 卷第二 (4)
卷第二 (4)
1. 治鬼魅邪魅方
治男子得鬼魅欲死,所見驚怖欲走,時有休止,皆邪氣所為,不能自飽,九物牛黃丸方。
荊實(人精也),曾青(蒼龍精也,研),玉屑(白虎精也,研),牛黃(土精也,研),雄黃(地精也,研),空青(天精也,研),赤石脂(朱雀精也),玄參(真武精也),龍骨(水精也,各一兩)
凡九物,名曰九精,上通九天,下通九地。
上搗下篩,蜜和丸如小豆,先食吞一丸,日三。稍加,以知為度。忌羊血。(《外臺》卷十三)
治卒中邪魅,恍惚振噤之方。
灸鼻下人中,及兩手足大指爪甲本,令艾丸半在爪上,半在肉上,各七壯,不止至十四壯便愈。(《外臺》卷十三)
治卒中邪魔方
雄黃末吹鼻中。(《本草綱目》卷九)
白話文:
治鬼魅邪魅方
治療男子被鬼魅纏身,瀕臨死亡,所見景象令人驚恐,想逃跑,症狀時有時無,都是邪氣作祟,無法正常進食的方子,使用九物牛黃丸。
藥材包括:荊實(人精)、曾青(研磨)、玉屑(研磨)、牛黃(研磨)、雄黃(研磨)、空青(研磨)、赤石脂、玄參、龍骨(各一兩)。
這九種藥材,稱為九精,上通九天,下通九地。
將藥材搗碎過篩,用蜂蜜調和製成小豆大小的藥丸,飯前服用一丸,每日三次,逐漸增加劑量,直到病情好轉為止。忌食羊血。
治療突然中邪,神志恍惚、身體震顫的方子:
灸刺鼻下的人中穴,以及雙手雙腳大拇指指甲根部,艾灸時讓艾條的一半在指甲上,一半在肉上,每處灸七壯,如果還沒好轉就灸到十四壯。
治療突然中邪的方子:
將雄黃研成粉末,吹入鼻中。
2. 治中惡方
華佗治中惡,短氣欲絕方。
灸兩足大拇趾上甲後聚毛中,各灸二七壯,即愈。又法三七壯。(《外臺》卷二十八)
取艾葉按碎著痛上厚寸余,鐺中煮湯和灰作泥,令熱薄艾上,冷輒易之,不過再著則愈。(《外臺》卷二十八)
治中惡,心痛胸肋㽲痛,喘急湯方。
桃東行枝白皮(一握),真珠(一兩),梔子仁(十四枚),生薑(二兩),當歸,桂心(各三兩),附子(一兩,炮),香豉(五合),吳茱萸(五合)
上九味,切,以水八升,煮取二升,去滓,內真珠,分二服。忌如常法。(《外臺》卷二十八)
又方
仰臥以物塞兩耳,以兩個竹筒內死人鼻中,使兩人痛吹之,塞口傍無令氣得出,半日所死人即噫噫,勿復吹也。(《外臺》卷二十八)
又方
搗皂莢,細辛屑,吹兩鼻孔中。單用皂莢末亦佳。(《外臺》卷二十八)
治中惡方。
大豆(二七枚),以雞子中黃,白酒半升合和,頓服之。(《醫心方》卷十四)
又方
用釜底墨、鹽三指撮和,水服之。(《醫心方》卷十四)
又方
以度度其兩乳中央屈之,從乳頭向後肋間灸度頭,隨年壯。(《醫心方》卷十四)
又方
灸胃管五十壯。(《醫心方》卷十四)
白話文:
治中惡方
華佗治療中惡(食物中毒或其他原因導致的急症),呼吸急促、快要斷氣的方子:
方法一:灸刺兩腳大拇指指甲後方的聚毛處,每處灸二七壯(十四壯),即可痊癒。另一方法是灸三七壯(二十一壯)。
方法二:將艾葉搗碎,厚約一寸多,敷在疼痛處。用鍋煮沸水與草木灰混合成泥,趁熱敷在艾葉上,冷了就換新的熱泥,最多敷兩次就能治癒。
治療中惡,心痛、胸肋疼痛、呼吸急促的湯方:
桃樹枝白色樹皮一握,珍珠一兩,梔子仁十四枚,生薑二兩,當歸、桂心各三兩,附子一兩(炮製過),香豉五合,吳茱萸五合。
以上九味藥材切碎,加水八升,煮到剩二升,去渣,加入珍珠,分兩次服用。飲食禁忌遵照一般規定。
另一方:
患者仰臥,用東西塞住雙耳,用兩個竹筒插入死者鼻孔中,由兩人用力吹氣,同時堵住患者的口鼻,防止氣體外洩。約半天時間,死者就會打嗝,此時停止吹氣。
另一方:
將皂莢和細辛磨成粉末,吹入患者的兩個鼻孔中。單用皂莢粉末也行。
治療中惡的方子:
大豆二十八枚,與雞蛋蛋黃、白酒半升混合,一次服用。
另一方:
取釜底的鍋底黑灰與鹽各三指撮的量混合,用水送服。
另一方:
在兩乳頭中間的凹陷處,從乳頭往後肋間方向灸,灸的壯數依年齡而定。
另一方:
灸胃脘部五十壯。
3. 治心痛方
治心痛方。
桂心,末,溫酒服方寸匕,須臾六、七服,乾薑依上法服之亦佳,忌生蔥。(《外臺》卷七)
卒心痛,桂心湯方。
桂心(八兩)
上一味,以水四升,煮取一升半,分二服。忌生蔥。(《外臺》卷七)
冶卒暴心痛,或中惡氣毒痛,不可忍方。
大黃(四兩),芍藥(四兩),升麻(三兩),黃芩(三兩),鬼箭(三兩),鬼臼(二兩),桂心(二兩),桔梗(三兩),柴胡(四兩),硃砂(二兩別研),朴硝(二兩)
上十一味,切,以水九升,煮取二升七合,分三服。先分硃砂作三分,一服內一分,攪硃砂調服之,此湯快利,若痛不止,宜服後方。忌豬肉、生蔥、生血物。(《外臺》卷七)
治卒暴心痛,或中惡氣毒痛方。
大黃湯亦用鬼箭,皆大方也。(《證類本草》卷十三)
又方
赤芍藥(六兩),桔梗(五兩),杏仁(五兩去皮尖)
上三味,切,以水六升,煮取二升半,分三服,日三。忌豬肉。(《外臺》卷七)
治心痛,唾多似蟲者方。
取六畜心,隨得生切作四臠,刀縱橫各割破之,內少真硃砂著中,平旦吞之,蟲死愈矣。無真硃砂,可用雄黃、麝香也。(《外臺》卷七)
白話文:
治心痛方
第一個方子:用桂皮心磨成粉末,溫酒送服一小匙,過一會兒再服,如此服用六七次。用乾薑也可用相同方法服用。忌食生蔥。
第二個方子:治療突然發作的心痛,用桂皮心八兩,加水四升,煮成一升半,分兩次服用。忌食生蔥。
第三個方子:治療突然發作的劇烈心痛,或因中惡、氣毒導致的難以忍受的疼痛。用大黃四兩、芍藥四兩、升麻三兩、黃芩三兩、鬼箭三兩、鬼臼二兩、桂皮心二兩、桔梗三兩、柴胡四兩、硃砂二兩(另研磨)、朴硝二兩。將藥材切碎,加水九升,煮成二升七合,分三次服用。硃砂分成三份,每次服藥時加入一份,攪拌均勻後服用。此方藥效迅速,如果疼痛不止,應服用下一個方子。忌食豬肉、生蔥、生血。
第四個方子:治療突然發作的劇烈心痛,或因中惡、氣毒導致的疼痛,也可使用大黃湯,加入鬼箭,都是有效的方子。
第五個方子:用赤芍藥六兩、桔梗五兩、杏仁五兩(去皮尖)。將藥材切碎,加水六升,煮成二升半,分三次服用,每日三次。忌食豬肉。
第六個方子:治療心痛,並伴隨大量唾液,如同蟲子一樣的症狀。取任何六畜的心臟,隨便哪一種都可以,切成四塊,用刀在縱橫方向都劃破,放入少許真硃砂在其中,清晨空腹吞服,蟲子就會死掉,病也就好了。如果沒有真硃砂,可以用雄黃或麝香代替。