《集驗方》~ 卷第二 (5)
卷第二 (5)
1. 治胸腹脹滿方
治胸滿有氣,心腹脹,中冷,半夏湯方。
半夏(一升),桂心(四兩),生薑(八兩切)
上三味,切,以水七升,煮取二升,絞去滓,適寒溫,飲七合。忌羊肉、餳,生蔥等。(《外臺》卷七)
治久寒胸脅逆滿不能食,吳茱萸湯方。
白話文:
治療胸悶有氣、心腹脹滿、中間寒冷,使用半夏湯方。
半夏(一升),桂心(四兩),生薑(八兩,切片)
以上三種藥材,切好後,用七升水煎煮至剩下兩升,濾去藥渣,調整至適宜的溫度,服用七合。忌食羊肉、麥芽糖、生蔥等。
治療長期寒冷導致的胸脅逆滿、無法進食,使用吳茱萸湯方。
吳茱萸(一升),人參(一兩),生薑(八兩),小麥(一升),甘草(一兩),桂心(一兩),半夏(一升),大棗(二十枚)
白話文:
吳茱萸(600公克),人參(30公克),生薑(240公克),小麥(600公克),甘草(30公克),桂心(30公克),半夏(600公克),大棗(20顆)
凡八物,㕮咀,以清酒五升,水三升,煮取三升,絞去滓,適寒溫飲一升,日三。(《醫心方》卷九)
治腹中寒氣脹,雷鳴切痛,胸脅逆滿,附子粳米湯方。
白話文:
將以下八種藥物切碎,用五升清酒和三升水一起煎煮,煮至剩下三升,濾去藥渣,調整到適宜的溫度後每次喝一升,一天喝三次。(《醫心方》卷九)
治療腹部因寒氣引起的脹滿,腸胃如雷鳴般的響聲,劇烈疼痛,胸部和肋骨周圍感到憋悶不舒,使用附子粳米湯的處方。
附子(一枚炮),半夏(半升洗),甘草(一兩炙),大棗(十枚),粳米(半升),乾薑(二兩)
白話文:
-
附子(一枚,經過炮製)
-
半夏(半升,已經清洗過)
-
甘草(一兩,炙烤過的)
-
大棗(十枚)
-
粳米(半升)
-
乾薑(二兩)
上六味,切,以水八升,煮米取熟,去米內藥,煮取三升,絞去滓,適寒溫,飲一升,日三。忌海藻、菘菜、豬、羊肉、餳。(《外臺》卷七)
白話文:
取上好的六味藥材,切碎,加水八升,煮米粥至米熟,取出米粥中的藥渣,再煮取三升藥汁,過濾掉藥渣,待藥汁冷卻到適當的溫度,一天三次,每次喝一升。服用此藥期間,忌食海藻、白菜、豬肉、羊肉和麵食。
不能食,治胸膈心腹中痰水冷氣,心下汪洋,嘈煩,或水鳴多唾,口清水自出,脅肋急脹,痛不欲食,此皆胃氣弱,受冷故也。其脈喜沉弦細遲,悉主之方。
白話文:
不能飲食,用以治療胸膈心腹中的痰水冷氣,使心腹以下廣大的空腔,嘈雜煩亂,或水中響聲伴隨大量唾液,口中清水自己流出,兩側脅肋急促脹滿,疼痛得不想吃東西,這些都是胃氣虛弱,受了寒涼之氣的緣故。其脈象喜沉、弦緊、細弱、來得遲緩,使用這一條方劑來治療。
半夏(五兩洗),生薑(五兩),茯苓(三兩),旋覆花(一兩),陳橘皮,人參,桔梗,芍藥,甘草(炙各二兩),桂心(一兩)
白話文:
半夏(洗淨,五兩),生薑(五兩),茯苓(三兩),旋覆花(一兩),陳年橘子皮,人參,桔梗,芍藥,炙甘草(各二兩),桂心(一兩)。
上十味,切,以水九升,煮取三升,分三服,欲得利者加大黃;須微調者用乾地黃;病有先時喜水下者加白朮三兩,除旋覆花;若大便不調,宜加大黃及乾地黃,並用三兩。忌羊肉、餳、酢物、生蔥、豬肉、海藻、菘菜。(《外臺》卷七)
白話文:
以上十種藥物,切好後,加水九碗,煎煮取三碗藥液,分三次服完。如果想讓大便更暢通,可以加大黃的用量;如果你需要調補身體,則用乾地黃;如果有先兆痢疾,並且喜歡水下偏寒者,可以加白朮三兩,去掉旋覆花;如果大便不調,應該加大黃和乾地黃的用量,各用三兩。忌食羊肉、餳、酢物、生蔥、豬肉、海藻、菘菜。(《外臺》卷七)
2. 治腹疼、寒疝諸方
治卒腹痛,葛氏方。
桂末三匕,酒服,人參上好,乾薑亦佳。忌生蔥。(《外臺》卷七)
白話文:
桂末三茶匙,用酒送服,最好的人參,乾薑也可以。忌食生蔥。(《外臺》卷七)
又方
食鹽一大把,多飲水送,取吐。(《外臺》卷七)
治寒疝,氣來往沖,心腹痛,桂心湯方。
桂心(四兩),生薑(三兩),吳茱萸(二兩)
上三味,切,以酒一大升,煎至三合,去滓,分溫三服。如人行六、七里一服。忌生蔥。(《外臺》卷七)
治寒疝,下牽少腹痛,附子丸方。
白話文:
另外一個方法:
拿一大把食鹽,喝大量水送服,直到引發嘔吐。
治療寒疝,氣體在體內上下衝動,引起心腹疼痛,使用桂心湯的配方。
桂心四兩,生薑三兩,吳茱萸二兩。
將上述三種藥材切碎,用一大升酒煎煮至剩餘三合,濾去殘渣,分成三次溫服。每次服藥間隔行走六、七里的時間。服藥期間應避免食用生蔥。
治療寒疝,症狀向下牽引至小腹疼痛,使用附子丸的配方。
附子(二兩炮),桃仁(三兩去皮尖),蒺藜子(一升去角尖熬)
白話文:
炮製附子(二兩),去皮尖的桃仁(三兩),去角尖熬製的蒺藜子(一升)
上三味,搗篩末,蜜和丸梧子大,空腹酒下十丸,漸加至十五丸,及二十丸,日再服。忌生菜、熱面、炙肉、筍、蒜、豬、魚。(《外臺》卷七)
白話文:
將上列三種藥材搗成細末,用蜂蜜和丸成梧桐子大小的藥丸。空腹時,用酒送服十丸,逐漸增加到十五丸,再增加到二十丸,每天服用兩次。忌食生菜、熱湯麵、烤肉、筍、大蒜、豬肉、魚肉。(《外臺祕要》卷七)
治積年腹內宿結疝冷氣,及諸癖症等,香豉丸方。
香美爛豉(曝乾微令香即止),小芥子(去土石微熬令赤即止各一升)
白話文:
治療多年腹部內部的陳舊結塊、疝氣冷痛,以及各種癖症等,使用香豉丸的配方。
取香美的熟爛豆豉(曬乾稍微散發香味即可),小芥子(去除泥土石塊後稍微炒至微紅即可,各一升)。
上二味,搗篩,蜜和丸梧子大,空腹酒服二十丸,漸加至三十丸,日二服,被服半劑以來,腹中微絞痛,勿怪之。是此藥攻痛之候。(《外臺》卷七)
治疝瘕冷氣方。
白話文:
把這兩種藥物搗碎、篩選,用蜂蜜和成梧桐子那麼大的丸子,空腹時,用酒送服 20 粒,逐漸增加到 30 粒,每天服用兩次,服用半劑藥後,腹部會感到輕微絞痛,不用擔心。這是藥物治療疼痛的反應。(出自《外臺》第七卷)
採鼠李子日乾,九蒸九曝,酒浸服三合,日兩服,漸加至三服,能下血及碎肉積滯物。(《外臺》卷七)
治疝氣,桃仁湯方。
白話文:
採集野生鼠李,曬到全乾,蒸九次曬九次,用酒浸泡後服用 1 劑量,每天服用 2 次,逐漸增加到 3 次,可以治療血塊以及肉質積滯堵塞。
桃仁(去皮尖),吳茱萸,橘皮,海藻(各三兩),生薑,茯苓,羌活,蒺藜子(去角各三兩)
上八味,切,以水三大升,煮取九合,分為三服,空心服。忌酢物。(《外臺》卷七)
治寒疝不能食方。
白話文:
桃仁(去除皮和尖端):3兩
吳茱萸:3兩
橘皮:3兩
海藻:3兩
生薑:3兩
茯苓:3兩
羌活:3兩
蒺藜子(去除角):3兩
取馬藺子一升,每日取胡桃許,以面拌,熟煮吞之,然後依常飯,日再服,服盡必愈。亦除腹內一切諸疾,消食肥肌。仍時燒磚熱,以羖羊毛作氈裹,卻氈上熨之,日一度尤佳。(《外臺》卷七)
白話文:
取一升馬藺子,每天取一胡桃那麼多,和麵拌勻,煮熟後吞下,然後恢復正常飲食,每天服用兩次,服用完畢後一定會痊癒。同時也去除了腹中各種疾病,促進消化,長肥肌肉。另外可以經常燒熱幾塊磚塊,用羊毛做成的氈子裹著,隔著氈子熨肚子,每天一次效果最好。(《外臺祕要》卷七)
治腎冷及疼疝氣滯後灌方。
鹽花(一大合),漿水(半大升)
上二味,和暖灌下部,少間即下膿,日一度,再灌之,即止。(《外臺》卷七)
治卒疝暴痛方。
灸大敦,男左女右,三壯立已。穴在灸經圖上。(《外臺》卷七)
白話文:
治療腎臟寒冷以及疝氣疼痛的方法。
使用鹽花(一大合),漿水(半大升)。
將以上兩種材料混合溫熱後,用於灌注下體,稍待片刻即可排出膿液,每日一次,再次灌注,症狀即可停止。
治療突然發生的疝氣劇烈疼痛的方法。
對大敦穴進行灸療,男性灸左側,女性灸右側,三次灸療立即見效。穴位位置可參閱灸療經絡圖。